Выбери любимый жанр

Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Превращение тщательно подготовленного плана в кровавую баню.

Тем не менее, я посчитал дело наполовину успешным.

Глава 19

В поисках сокровищ

Ван Клик сделал недовольное лицо. Остальные пираты, наблюдавшие за баркой с причала, скорее были заинтригованы, чем рассержены. В мою сторону были брошены несколько неприязненных взглядов, но я мог это пережить.

Дана и солдаты собрали собственную толпу, гораздо более вооружённую и профессиональную. Лон-Лон пришёл в цветастых одеждах, с зонтом, закрывающим лицо.

Я не сводил глаз с людей, которые сходили с лодки. Среди них был гигант — Семен, такой же огромный, каким я его помнил. Его рыжая борода доходила до широкой груди.

Искель и Нунан вышли следующими и помогли Алтынсу выбраться. Она была одета в белую шёлковую тунику, которую носила под ярко-жёлтой вуалью. Это была лучшая одежда, которую она когда-либо надевала.

Алтынсу остановилась, чтобы разглядеть собравшуюся толпу, затем сказал что-то Семену. Пираты на лодке вскоре доставили их на берег.

Я стиснул челюсти. Моё загорелое лицо теперь было выбрито, и шрамы выделялись на бледной коже. Мои глаза сканировали толпу в поисках опасностей или новых лиц. Среди зрителей был северянин в длинном плаще, под которым была надета кольчуга. Кожаная перевязь для широкого меча пересекала его грудь справа налево. Лицо мужчины было покрыто шрамами ещё сильнее, чем у меня. Из-за множества возрастных морщин он казался измождённым, если бы не его глаза.

Я задумался и повернулся к приближающейся Алтынсу. Женщина смотрела на меня вопросительно, прикрыв глаза. Семен шёл щурясь, и когда узнал меня, то хотел закричать.

— Семен! — сказал я достаточно громко, чтобы меня услышали, положив этому конец.

— Ах, — сказал Семен, и его печальные глаза загорелись. — А как насчёт выпивки?

— Этого предостаточно, — невозмутимо ответил я.

— Ха-ха! — Громила расхохотался и сильно хлопнул меня по плечу. Но на самом деле я ожидал этого и заранее расставил ноги. — Государь снова появился!

Алтынсу тоже остановилась, скрестив руки на груди.

Я пристально посмотрел на неё.

— Алтынсу, — прошептал я, мой голос прозвучал хрипло. Она удивительно сохраняла самообладание. — Твой кузен ожидает.

Алтынсу склонила голову и прошла мимо меня.

Я надулся, и уставился на пиратов.

— Весь этот район принадлежит мне, — объявил я, и моё предупреждение было ясно. — Всё, начиная от руин Амфитеатра и пирамиды, находится на моей территории, — сказал я, обводя взглядом пиратов, но больше всего внимания уделил Ван Клику.

— Я заплатил за это всё монетами и кровью. Мы все работаем вместе, и каждый из нас получит свою долю прибыли. Торговцы довольны, что скажут пираты? — спросил я.

— Кто будет новым капитаном корабля? — спросил Ван Клик с ухмылкой, поправляю сбрую. Но больше всего меня заинтересовал меч.

— Мы договорились между собой. Леона станет капитаном барки, когда она решит.

Леона шагнула вперёд, уперев руки в бока.

— Господин Владислав говорит о партнёрстве, но это звучит как рабский контракт, — обратилась она к своим коллегам, большинство из которых были очарованы её бюстом. Большинство пуговиц на её рубашке были расстегнуты, а завязки исчезли.

— Хорошая сделка, господин Владислав, — прошипел Ван Клик, не желая больше об этом слышать. — Не выпьете ли с нами пинту пива? Жара просто дьявольская.

— Я ценю твоё предложение, друг. Но, увы, у меня остались незаконченные дела в городе. Хотя, возможно, в другой раз. Я всегда предпочитаю посещение таверны, когда речь идёт о выпивке.

Увидев мою реакцию, Леона одобрительно закричала. А Ван Флит приподнял передо мной шляпу, видя, что все вокруг смеются и соглашаются.

* * *

Мы шли по дороге параллельно реке, большой группой людей. Дана оживлённо беседовала с девушками-рабынями о шёлковых туниках.

Я медленно шёл по главной улице, пересекающей город. Натянув поводья, я замедлил коня настолько, чтобы Алтынсу могла догнать меня. Я взглянул на её безмятежный профиль.

— Мне пришлось применить уловки, — объяснил я приглушённым тоном. — Половина людей здесь понятия не имеют, кто я. Остальные не уверены, какая часть правда.

— Лон-Лон знает? — спросила Алтынсу шепотом.

Я поморщился.

— Кое-что да. Не всё, лучше оставить так.

— Как пожелаешь, муж, — ответила Алтынсу.

— Алтынсу, чёрт возьми, девочка, — пробормотал я. — Просто скажи, что ты хочешь сказать.

— Могу я снять покрывало? Мне трудно дышать, — объяснила моя жена, и я вздохнул.

— Конечно. Продолжай, — сказал я.

— Ты должен сделать остановку, муж. Маленькую.

— Что-нибудь ещё? — спросил я с кривой усмешкой.

— Видеть тебя снова делает меня счастливой, — просто сказала Алтынсу. — Мне было очень грустно несколько месяцев.

* * *

— Ты называешь это чистотой? — зарычал я, и раб почти согнулся пополам.

— Второй этаж в наилучшем возможном состоянии, господин! — произнёс он, не глядя на Алтынсу.

— А как насчёт мебели?

— Не всё было установлено, — признался раб, заметно вспотев.

Я застонал.

— Прекрасно, но я не очень доволен.

— Тебе следует выпороть его, — просто посоветовала Алтынсу.

— Э, на самом деле это не его вина, дорогая, — защищал я несчастного раба.

— Он собственность Лон-Лона. Все его вещи так говорят, — объяснила моя жена, не убеждённая. — Тебе следует выпороть его за это.

Я прищурился.

— Госпожа! — вскрикнул раб и распростёрся у её украшенных кольцами ног. Он поцеловал её сандалии, останавливаясь на каждом пальце ноги.

— Ты работаешь на меня, — сказал я со вздохом. — Мне ничего этого не нужно.

— Выкупи его, — посоветовала Алтынсу, видя, что я не собираюсь соглашаться с её первым предложением. — Лон-Лон уже согласился. Он хочет получить доступ к чёрному рынку через тебя.

— Слишком грязно для него? — спросил я, ошеломлённый тем, что ей удалось заключить сделку во время краткого приветствия со своим кузеном.

— Ханы не могут ассоциировать себя с преступниками из низов, — объяснила Алтынсу, вытирая свои украшенные драгоценными камнями босоножки о рубашку улыбающегося раба.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело