Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 (СИ) - "Holname" - Страница 4
- Предыдущая
- 4/73
- Следующая
Лестница до самого храма была невыносимой. Мне было тяжело даже смотреть на нее, ведь она казалась очень высокой, однако мое тело спокойно приняло этот подъем. Уже явно привыкшее к подобному, оно даже без отдышки смогло оказаться наверху в короткие сроки.
Именно здесь я и заметил некоторую странность. Двери храма, которые я оставлял открытыми при отбытии, сейчас были закрыты. Быстро и даже как-то настороженно приблизившись к ним, я осмотрелся, не никого не увидел, и лишь потом отворил их. На пороге в само строение, прямо на полу, лежал конверт. Скрепленной печатью, подписанный перьевой ручкой, он так и манил прочитать его.
Подняв с пола оставленный предмет, я развернул его обратной стороной, увидел на нем свое новое имя и быстро начал распечатывать. От бумаги даже приятно пахло цветочными духами, что наталкивало на мысли о том, кто мог быть отправителем.
Вытащив свернутый лист, я спокойно начал читать его:
'Вы наконец-то удостоили нас своим вниманием? Сколько писем мы отправили для того, чтобы Вы посетили нас? Сколько раз посылали к Вам слуг? И лишь спустя два года Вы наконец-то заинтересовались? Ваше упрямство, право, выше всяких похвал. Осмелюсь спросить, теперь-то вы готовы к тому, чтобы увидеть это своими глазами? Если да, тогда мы все еще ждем вас.
Искренне Ваша, Сая'.
Дочитав письмо до самой последней строчки, я задумчиво опустил его и замер. Загадок было еще больше, чем раньше. Кем был отправитель? Почему целых два года монах игнорировал его? Почему никогда не улыбался и почему был настолько натренированным человеком? Что в нем так злило семейство Хирано?
Снова посмотрев на бумагу, я начал с изучения мелких фактов. Во-первых, человек был образованным. Знание письма уже показывало, что он не относился к категории крестьян. Во-вторых, от ароматной бумаги и до перьевой ручки — все говорило о том, что этот человек был состоятелен. В-третьих, он почему-то был заинтересован в монахе и, возможно, даже знал его довольно неплохо. По крайней мере подпись в письме намекала на то, что отправитель и получатель были близки.
Задумавшись обо всем этом, я невольно приподнял конверт и приложил его к своим губам. Хитрая улыбка растянулась сама собой, а в мыслях появились новые вопросы. Откуда отправитель узнал о том, что сегодня произошло? Почему ему донесли о вопросах монаха так быстро? За то время, что я шел от Хирано обратно к храму, невозможно было так быстро передать новость, подготовить послание и принести его сюда. Кто-то помимо Хирано в этой деревне был на стороне отправителя и докладывал ему все.
Опустив конверт и уже не сдерживая ухмылки, вслух я ответил:
— Не вижу смысла отказываться от приглашения. Что бы не скрывалось в этом доме, я обязан это увидеть.
2. Неприятная смерть
Постепенно солнце начинало опускаться к горизонту. Небо заливалось приятными теплыми красками от золотистых до сиреневых оттенков. Плывущие над головами облака проносились быстро, исчезая где-то в глубинах леса.
Меж тем, я, продолжая продвигаться по улице к своей цели, размышлял:
«С момента моего появления в этом мире, я задавал вопросы о вилле только трем людям: Нао, подозрительной женщине и семейству Хирано. Единственная, кто мог успеть сбегать на виллу, пока я блуждал туда-сюда, это сама Нао. Не хотелось бы ее подозревать, но… — Взгляд невольно приподнялся к небу, отмечая то, насколько прекрасно оно было в сельской местности: чистое, ясное, настоящее. — Она также была единственной, кто отметил, что владелец этого тела ни разу не улыбался. И это при том, что я по привычке улыбался не только ей, но и всем окружающим. Однако лишь Нао восприняла это как нечто странное. Значит ли это, что бывший достопочтенный Айн с самого начала подозревал в чем-то эту девчушку?»
Дорога, по которой я шел, располагалась между двумя полями. Она, протягиваясь вперед еще на несколько метров, невольно упиралась в забор, огораживавший ту самую виллу, о которой ходило так много слухов. Это место с первого же взгляда вызывало некоторую настороженность. Серые каменные стены казались холодными, высокие окна были закрыты необычными решетками с орнаментом как на первом, так и на втором этаже. При всем этом само здание было выполнено в готическом стиле, с парадными шпилями, необычными лестницами и сразу несколькими крупными входами.
«А еще, — продолжал думать я, не отвлекаясь от прежних мыслей, — Нао хорошо знает мое расписание. При первой встрече она сказала, что ожидала увидеть меня прибирающимся в это время. Точно ли она непричастна к шпионажу?»
Остановившись прямо возле ворот, я задумчиво осмотрелся. Конечно, сам вход на территорию вилы был закрыт изнутри. Мне ничего не оставалось, кроме как ждать снаружи и привлекать к себе внимание, правда, ждать даже не пришлось.
Почти сразу после того, как я подошел, главный вход в дом отворился. На пороге появился уже знакомый мне мужчина: глава семейства Хирано, и вместе с тем один из слуг владельцев виллы. Этот высокий худощавый мужчина, своим взглядом и бледностью похожий на утопленника, подошел к воротам и мгновенно отворил их. Не задавая лишних вопросов, он просто жестом указал мне пройти вперед, и я подчинился. Следом за мной он сразу запер ворота, и плавно двинулся внутрь здания.
Мы шли в гробовой тишине прямо до самого входа в дом. Я, осматриваясь по сторонам, заметил, что просторный сад, находившийся где-то слева, был в запустении. Вся растительность там казалась высохшей, и лишь трава где-то внизу имела насыщенный зеленый оттенок.
Осторожно поднимаясь по ступеням главной лестницы, я стал присматриваться уже к самому фасаду. Здание было не самым новым, и на нем уже виднелись трещины в разных местах, однако оно все еще казалось величественным в силу своих размеров и форм.
— Проявляйте уважение, — холодно заговорил слуга прямо на пороге в дом, — и не задавайте лишние вопросы.
Схватившись за дверную ручку, Хирано потянул ее на себя и демонстративно открыл мне путь вперед. Его холодный взгляд, и предельно сухая интонация сообщили, что моему появлению он определенно не был рад.
Посмотрев в эти большие опустошенные глаза, с широкой насмешливой улыбкой я спросил:
— Я к Вам пришел в гости или все-таки к Сае?
Мой вопрос сработал на славу. Лицо мужчины исказилось в удивленной, а следом и в яростной гримасе. Теперь даже не пытаясь скрывать своего гнева, он просто прикусил язык и стих.
Я же, спокойно пройдя внутрь дома, подумал:
«Все равно я скоро должен умереть, так что провокация не самый плохой способ раскрыть худшие качества здешних жителей».
Мужчина, хлопнувший дверью за моей спиной, быстро начал обходить меня. Он, миновав прихожую, прошел к лестнице, ведущей на второй этаж здания и демонстративно начал подниматься. Я, спокойно следуя за ним, продолжал изучать обстановку. Сама прихожая выглядела роскошно: мраморные полы были устелены темно-зелеными коврами, прямо над входом с потолка свисала громадная хрустальная люстра, и на самой лестнице, которая где-то по середине расходилась в две разные части дома, висел громадный пейзаж. Последнее особенно удивляло, ведь в домах такого плана обычно висели не пейзажи, а портреты членов семьи. Здесь же была картина, изображавшая берег и бушующие во время шторма волны.
«Хорошая художественная деталь, — размышлял я, проходя мимо этой картины, — однако подобного я точно не описывал. Наверняка проделки мира».
Оказавшись на втором этаже, в северной части виллы, мы плавно двинулись мимо рабочих кабинетов и спальных комнат. Этот дом продолжал удивлять меня своей изысканностью, несмотря на обветшалый фасад. Все, что я видел здесь, наверняка стоило целое состояние, только вот подозрения это вызывало еще больше. Все-таки такая роскошь в сельской местности указывала либо на странность владельца, либо на наличие у него некоторых тайн.
- Предыдущая
- 4/73
- Следующая