Выбери любимый жанр

ArGate. Книга 2. Охотник иного мира - Findroid - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Нужен отвлекающий маневр, – решила она, вспоминая уроки Нергрума. – И пока они будут смотреть в одну сторону, я скроюсь в другой.

Глава 3

Первый контакт

Драккасы кажутся интересным народом с явно высоким уровнем развития цивилизации. До моих родных мест им ещё далеко, но как минимум до средневекового уровня они дошли. Это легко определить по доспехам, оружию и кораблям. Кажется, я даже заметил что-то вроде пороховых мушкетов. Очень интересно. Подобраться бы поближе…

Но заходить в лагерь я не стал, опасаясь обнаружения. Тут дисциплина куда лучше, чем у талуров Степана, стоит охране поднять тревогу, как придется выбираться с боем, и рассчитывать на помощь таинственного пришельца из «певцов» не выйдет.

Будь у Степана такое войско, у Аркьяшара не было бы ни шанса на победу. Тут чувствуется основательная подготовка. На берегу я насчитал около пяти сотен солдат, и все хорошо вооружены. С командирским составом сложнее, я пока не мог разобраться, как именно делятся войска, на десятки, взводы или как-то ещё. Но нескольких командиров мне удалось опознать. Было что-то в их походке, хотя одежда особо не отличалась от остальных.

– Спокойнее, не факт, что они нам враги, – говорил я себе, но мысленно готовился к худшему. С другой стороны, теперь я не был ограничен временными рамками и спокойно мог вести партизанскую войну до победного конца.

Мое внимание привлекла молодая девушка, гуляющая по военному лагерю. Она сильно выделялась на фоне всего происходящего. Повсюду ходят воины, и каждый занят делом: кто-то тренируется, кто-то работает. И лишь эта рогатая девица расхаживала по лагерю в белоснежном платье, словно какой-то особой задачи у неё нет. То она доставала разговорами воинов, разгружавших прибывшую шлюпку, то прошла в другую часть лагеря и занималась всякой ерундой. Чем больше я за ней наблюдал, тем сильнее убеждался, что девушке просто скучно, она пытается найти себе занятие.

– Что это она задумала? – пробормотал я, заметив, как девушка направилась к той части лагеря, где находился склад, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Точно что-то задумала… Чутье меня не подвело.

Девушка скрылась из моего поля зрения, а через несколько минут бросилась прочь от того места, только пятки сверкали.

– Ну и прыть, – хмыкнул я, наблюдая за этим, но пока что не понимая смысл увиденного. Она что-то стащила? Или, наоборот, положила? Сама девица в белом платье направилась в сторону выхода из лагеря и остановилась неподалеку от него.

Да что происходит? Мне казалось, она тут главная.

И в этот момент в том складе, что так спешно покинула рогатая особа, случился мощный взрыв. Земля ощутимо вздрогнула, пламя поднялось выше деревьев, а я от неожиданности чуть было не сорвался с ветки вниз.

Да она сумасшедшая!

Разумеется, весь лагерь тут же поднялся по тревоге.

Это плохо. Ещё не хватало, чтобы воины начали прочесывать местность вокруг лагеря и напоролись на наши следы.

Логика говорила, что надо уходить и возможно вернуться позднее, когда все успокоится, но тут я заметил, что девушка, устроившая взрыв, решила воспользоваться созданной неразберихой и сбежать. Впрочем, охрана своего поста не покинула, чем вызвала досаду у девушки.

– Ну и что ты будешь делать дальше? – несмотря на опасность, мне было жутко любопытно, что будет дальше. Она не похожа на пленницу, иначе её вряд ли бы подпустили так спокойно ко складу с порохом. А судя по обильному черному дыму, взорвался именно порох.

Двое дозорных все ещё стояли на входе, и девушка бросилась к одному из них. Ближайший что-то вскрикнул, но тут же рухнул как подкошенный от стремительного удара меча. Била она, кажется, тупой стороной клинка. Второй дозорный опешил от такого и словно попытался схватиться за оружие, но в последний момент передумал. Подняв руки, он что-то крикнул девушке, но та, сделав быстрый, даже слишком быстрый рывок одним ударом уложила и его. Словно сама этому поразившись, девица бегом помчалась в лес, пока никто этого не заметил.

Девчонку скорее всего будут искать, нужно попытаться перехватить её раньше. Кем бы она ни была, она может стать важным заложником и источником информации. В случае, если все обернется хорошо, мы её отпустим и извинимся, а если плохо, будем использовать для шантажа.

Такой план мне не очень нравился, слишком подлый, но у врага существенное преимущество.

Я выскочил прямо к притаившимся малурам и сходу отдал команды:

– Выступаем. Нам нужно перехватить одну девушку-драккаса, что сбежала из лагеря.

– Что? Кого? – опешила Кшера. – Мы слышали там взрыв. Я хотела пойти, но…

– И правильно, что не пошла. Это не моих рук дело, просто удачное стечение обстоятельств. Все, пошли, нам надо спешить.

Я примерно помнил, по какой траектории бежала женщина, и постарался пойти параллельно, чтобы перехватить её в удачный момент, но этого не потребовалось. Уже после пятнадцати минут стремительной погони она неожиданно выбежала прямо на нас, что стало сюрпризом для всех.

Удивленно моргнув, девушка выхватила изогнутый меч с пояса и встала в стойку, напоминающую боевую, но на лице ни капли решимости. Скорее она растеряна и удивлена.

А ещё довольно красива… Красивое миловидное лицо, вполне человеческое, с мягкими пухлыми губами и голубыми глазами. Единственное, что выдавало в ней представителя другой расы, это два рога растущих из лба и тянущихся к макушке, и мощный хвост с голубой чешуёй, толщиной с руку.

– Ул тарамла хамэн ромарид? – спросила она нас на незнакомом языке.

– Мы тебя не понимаем, извини.

– Ал махэно сарад малур… – задумчиво протянула она, но оружие не опустила. – Приве-е-е-ет. Я…. Ру-у-у-у-уна. Вы меня понимать? – Её произношение было просто ужасным, но примерно понять речь можно.

– Почему она говорит так, словно её в детстве уронили головой? – спросила Кшера, немного наклонив голову на бок и скрестив руки под грудью.

– А я почему знаю? – пожал я плечами, бросая косые взгляды на девушку-драккаса. – Скорее всего, она плохо говорит на вашем языке.

– Вы понимать?

– Да, мы понимаем. Опусти меч, пожалуйста.

– Мэлхас… Тумафали аврадас. Вы… малуры? – вопрос был обращен скорее ко мне, ведь я больше всех отличался от своих спутников.

– Они – да, а я – нет. Откуда ты знаешь язык малуров? – как я понял, драккасов не было на этой земле уже сотни лет.

– Говорить… медленно. Я… Хармис аврадас ту… Я читать… читать мурграс. Читать о малурах.

Было видно, что ей очень тяжело подбирать слова, и перед тем, как сказать фразу, шла почти минутная пауза, за время которой девушка вспоминала слова.

– Послушай, – начал медленно говорить с ней. – Мы не причиним тебе вреда. Я видел, как ты сбежала из лагеря на берегу. Пойдем со мной, если не хочешь, чтобы тебя поймали.

Я думал, что она откажется. Любой вменяемый человек вряд ли бы отправился бы вместе с кем-то вроде нас. Но, видимо, наша новая знакомая Ру-у-у-у-уна совсем больная на голову.

– Конечно! Я хочу! Пошли!

* * *

Когда уже совсем стемнело, мы ушли от лагеря драккасов на достаточное расстояние и остановились на отдых. Я без боязни развел костер. Его дым в темноте будет не виден, а само пламя можно заметить, только если подобраться к нам совсем близко.

Наша новая знакомая выглядела… счастливой? Меня это немного удивляло. А ещё она часто размышляла вслух, но при этом на своем языке, и я каждый раз жалел, что у меня при себе нет моего телефона с переводчиком. Телефон Влада в этой ситуации оказался бесполезен.

– Значит, ты Руна? – решил я попробовать наладить разговор.

– Да, – радостно отозвалась девушка.

Я – Ник, это – Кшера, – затем я представил своих спутников, но не думаю, что она их запомнит. Даже я первое время их забывал и путал. Сейчас с этим делом лучше, но время от времени я все-равно их забываю, особенно когда дело касается малурок, порой похожих словно близнецы. Мужчин хотя бы по росту и комплекции можно различать. – Зачем вы прибыли сюда, Руна?

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело