Выбери любимый жанр

Зверобой. Том 1 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Скажи господину, что у меня есть пикантная информация о его невесте, — произнёс голос, заставив Арину нахмуриться. У меня есть невеста? Одна из тех девушек, которых она видела ранее? Вряд ли.

— Пожалуйста, подождите, — сказала Арина, глядя на меня в ожидании ответа. Я велел ей принимать все условия.

— Молодой господин действительно занят, вы можете передать информацию? — спросила она, глядя на меня, и я кивнул.

— Я уже отправил несколько фотографий в сообщении. Видео пришлю позже, — сказал Герасим и повесил трубку.

Арина хотела посмотреть фотографии, но я быстро забрал телефон.

«У него талант в этом,» — подумал я, просматривая фотографии. Затем отправил новые инструкции своему дворецкому.

*****

Машина остановилась у входа в торговый центр. Это был самый большой и впечатляющий торговый центр в городе. Роскошные бренды и товары нужно было искать именно здесь.

Алина быстро вышла и открыла дверь, позволяя мне выйти.

— С чего начнем? — спросила Минь, поправляя юбку.

— Давайте купим новый телефон для Арины, — предложил я, направляясь к ближайшему магазину телефонов. Этот магазин отличался от того, в который мы заходили в прошлый раз.

Проходя по торговому центру, мы привлекали удивленные взгляды покупателей. Все были в восхищении, глядя на нашу группу. Она состояла из меня и пяти очаровательных девушек.

Я быстро зашел в магазин, подошел к продавцу и показал артефакт наследника. При этом я не обратил внимания на клиента, спорящего о цене с продавцом.

— Мне нужно два телефона VX. Один черный и один зеленый, — сказал я, не теряя времени.

Продавец посмотрел на артефакт, затем на меня, как на сумасшедшего.

— Кто ты такой? Что за VX или BX? Это известный магазин телефонов, мы не продаем подделки. А теперь уйди с дороги и дай проход этим красавицам, — сказал он, разглядывая девушек.

Я не сдвинулся с места, потому что не хотел делать глупостей. Этот магазин — семейный, а парень наверно новичок.

— Просто позвони своему боссу и скажи ему, что здесь наследник, — сказал я.

— Ты что, глухой? Я сказал тебе убраться, тупица, — продолжал продавец, указывая на охранника у двери.

Охранник медленно подошел ко мне, но Алина преградила ему путь.

— Господин, могу я попросить вас… — Охранник замолчал, увидев нефритовый артефакт в моей руке. Затем посмотрел на разъяренного продавца, на Алину и снова на меня, пожимающего плечами.

Охранник не стал ничего говорить и быстро побежал в заднюю часть магазина.

Продавец плюнул вслед охраннику:

— Надо сказать, чтобы отец уволил его, — затем он с отвращением посмотрел на меня. — Не думай, что ты можешь вести себя так, будто ты богач. Посмотри на себя — твоя одежда жалкая.

Он хвастался, пытаясь произвести впечатление на девушек:

— Где бренды? Наверное, ты купил это в китайском ларьке. А я ношу только лучшие бренды из Европы.

Моя терпимость уже была на исходе. Моя одежда была сделана вручную, а не на фабрике. И какой дизайнер осмелится поставить свой знак на одежде фон Белоф?

— Послушай, я хочу тебе посоветовать… — начал я, но не успел закончить, как продавец перебил. — Замолчи! Я тебе покажу, что…

Он не успел договорить, Алина не выдержала и ударила его кулаком в лицо. Он отлетел и ударился о стеклянный шкаф позади.

— А-а-а-а! — Женщина, с любопытством наблюдавшая за происходящим, вскрикнула и выбежала из магазина.

— Простите, молодой господин, я не смогла сдержаться, — сказала Алина, когда продавец без сознания медленно сполз на пол. Никто не знал, жив он или мёртв.

Арина и Близняшки смотрели на Алину с ужасом. Особенно Арина, которая мало с ней общалась.

«Он заслужил это,» — подумал я. Как он смеет кричать на меня, и я был уже близок, чтобы ударить его.

— Всё в порядке, — сказал я. — Я бы сделал это через секунду, но ты меня опередила, — добавил я, гладя Алину по волосам.

Удар был действительно впечатляющим. Это произошло так быстро, что я даже не успел осознать. Алина обучалась на ассасина, вспомнил я.

— Ты думаешь, он сделал это специально? — спросила Алина, проверяя мужчину. Тот дышал.

— Может быть, а может и нет. Это важно? — спросил я, но прежде чем кто-то успел ответить, в магазин вбежал мужчина с охранником.

— О, сынок, кто это сделал? — Мужчина закричал, опускаясь на колени рядом с телом продавца, но я заставил его замолчать ударом ноги в подбородок.

— Это я. Ты, кусок дерьма, так плохо воспитал своего сына? — Я кричал, продолжая пинать его. Охранник не осмелился вмешаться. Он был всего лишь маленьким охранником в семье.

Вскоре я остановился и жестом приказал своей потрясённой свите уйти. Этот человек действительно заслуживал. Молодой господин не должен терпеть оскорбления.

— Идиот, убери этот беспорядок. — Уходя бросил я охраннику.

— Извини, Арина, я куплю тебе телефон позже. — Сказал я, выходя из магазина, оставляя за собой труп.

Арина сглотнула и глубоко вздохнула, выходя вслед за мной. Теперь она больше не чувствовала отвращения при виде мёртвого тела. В ней пробудились инстинкты выживания.

— Будут какие-нибудь неприятности? — спросила Алина, доставая носовой платок, чтобы вытереть пятна крови на моих брюках. Возможно, я немного перестарался, но не смог сдержать свои чувства. Я знал этого человека. Он был одним из тех, кто помог подставить меня. Теперь один убит, осталось сто.

— Этот парень работал на Тихона. И он тоже скоро умрет, — прошептал я, обнимая её за талию и гуляя по торговому центру. Я был доволен произошедшим. Это помогло укрепить мою репутацию.

— Может, пойдём за платьями? — робко спросила Кунь, хотя она редко говорила.

— Девочки, вы пойдёте по магазинам, а я займусь кое-какими делами. Я заберу Леопольда, так что, Алина, ты останешься с девочками, чтобы их охранять, — сказал я, заставив Алину кивнуть. Она действительно хотела пройтись по магазинам с девушками.

*****

— Поехали, — сказал я, с важным видом подходя к машине. Леопольд вёл себя так, будто этот внедорожник принадлежал ему. Он разговаривал с цыганкой с ребёнком.

— Ты собираешься держать меня здесь вечно?! — крикнул я, бросив странный взгляд на цыганку, а затем на ребёнка. И выглядел он скорее, как карлик переодетый под мальчика. Очень странная компания.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело