Выбери любимый жанр

Все еще Адский шеф. Книга 6 (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Это жестоко, ты так не думаешь? Брат же, — подошла ко мне Сора.

— Он не маленький, как ты знаешь, — хмыкнул я. — И всё равно сделает всё по-своему. Как только доберётся до «дома», сразу же мне позвонит. Такой уж он.

— Ну ладно, — пожала плечами Сора, а после ушла.

Девушки ещё не до конца собрались, а потому я пошёл на новый круг проверки. Вдруг всё же что-то пропустил? И да. Как раз в это время пришла смс от Максимки, который написал, что отец его отпустил. Завтра он заберёт всю нашу компанию на вокзал.

Ну хоть одной проблемой меньше. Опять я не подумал, как всех везти. Хорошо, что Максим отпросился. Интересно, что он наплёл отцу, что тот отпустил сына со мной? Хотя, графу Демидову не было нужды беспокоиться о сыне. Он будет под надёжным присмотром во Франции. И не пропадёт неизвестно где в одиночку. Очень удобно.

* * *

Утром стало ещё хуже, чем до этого. Хаос приобрел какую-то новую форму. Девушки передвигались по дому с такой скоростью, что ещё чуть-чуть и от их движения в пекарне начнётся небольшой торнадо.

Но в какой-то момент, буквально за полчаса до приезда Максима и его кортежа, всё внезапно успокоилось. Дамы сели пить чай и обсуждать какие-то свои девчачьи штуки. Мы же с Доном посмотрели друг на друга и решили никак не комментировать это явление. Вдруг это нормальное поведение у людей? Сначала бегать, как укушенные демоническими осами, а после сесть и ждать свой транспорт. Но я оценил.

Максим зашёл в пекарню, когда все уже стояли с чемоданами. Откуда они их взяли — это отдельный вопрос. И куда им столько вещей — второй. Но, конечно же, их никто не задал.

Стоило Максиму увидеть Сору, как он покраснел. Дух, кстати, лучилась довольством. На днях я сделал ей ещё одну булочку, которая позволяла уходить ещё дальше от пекарни. Теперь Сора могла спокойно улететь хоть на другой континент. Этого не требовалось, но до Франции она долетит и даже сможет использовать свои силы, будто находится дома.

Максим всех поприветствовал и пригласил сесть по машинам. Из одного автомобиля мне махнул граф Демидов. Димитрий и Анна, сидевшие друг с другом, кивнули мне. Барон сделал это скорее машинально, но я удивлён, что Максимку будут провожать всей семьей. Не хватало только жён графа, а так все были в сборе.

Путь до вокзала дирижаблей был мне знаком, и вскоре мы добрались до нужного места. У Максима вещей было, как у половины моих дам. Его, по всей видимости, собирали жёны графа, Софья и Елизавета. Другого объяснения, зачем Максиму столько вещей, у меня не было.

Проводы младшего Демидова были дольше, чем мои с братом. Граф что-то долго говорил сыну. Потом к ним присоединился Димитрий. Анна в это время стояла и улыбалась, но решила поговорить с девушками, о чём-то хихикая. Я же ждал, когда мы уже отправимся. Почему нельзя просто улететь? Не надолго же отправляемся…

— А вы приехали заранее, — подошёл уже известный мне представитель ассоциации. В руках у него был маленький саквояж. — Большая компания собралась.

— Доброе утро, — поприветствовал я гнома ассоциации кулинаров. Посмотрел за спину мужчине и не заметил больше никаких вещей. Хотелось показать всем, как нужно летать. Но никого рядом не было. Так что я просто вздохнул. — Да, большая. Все пожелали поехать со мной. А я не препятствовал.

— Это хорошо. Я бы и сам взял семью, если бы работа позволяла. Но я поеду с вами один, — кивнул мне представитель.

— Чтобы проследить, что я доберусь до турнира? — ехидно спросил я, а представитель ещё раз кивнул.

— Да, а то всякое случалось, — задумчиво проговорил гном. — Наши некоторые представители от Империи не добирались до турнира. Поэтому было принято решение, что за каждым участником будет закреплен свой представитель. Так что потерпите меня. Я с вами на весь период турнира. Буду решать все ваши вопросы.

— Неплохо, — хмыкнул я. Представил, при каких условиях участники не добирались. Или им очень помогли, или же у них топографический кретинизм. — И очень удобно.

— Соглашусь с вами. Доброе утро, граф Демидов, — поприветствовал представитель Константина, который отошёл от сына, чтобы поговорить со мной.

— И вам доброе, барон Гусев, — кивнул граф. Вот я и узнал имя представителя. А он барон. Барон в услужении у барона. Забавно. Мне всё нравится. — Можно я переговорю с Фером?

— Конечно, граф. Я вам не мешаю. Уже можно подниматься на дирижабль. Буду ждать вас там, Ваше Благородие, — барон Гусев кивнул мне, а после пошёл в сторону ожидающего нас дирижабля.

Я проследил за ним и перевёл взгляд на Элеонору, взглядом говоря, что пусть уже заходят. Нечего булки мять. Бабка поняла мой посыл и сразу же повела нашу огромную компанию внутрь, перед этим сказав слугам, чтобы аккуратно грузили багаж. Там всё очень ценное. Что там ценного, я не знал, но слуги начали носить вещи, будто хрусталь внутри хранился. Не первый раз, видимо, сталкивались с аристократами. Те вполне могли и хрусталь везти. А может, и взрывоопасные артефакты. У аристократов свои тараканы.

— Фер, ты… — начал граф Демидов, а я закончил за него.

— Прослежу за Максимилианом. Не волнуйтесь.

— Уже не волнуюсь, но ты же знаешь…

— Мы сходим в Зоны, и я лично буду следить за его сохранностью, — хмыкнул я. — Нужно же провести проверку французских Зон. Может, и подарок какой вам привезём. Что-то, что поможем вашему бизнесу.

Демидов кивнул и уже предвкушающе посмотрел в сторону дирижабля, куда садился его сын.

— Кстати, граф, — позвал я Константина. — У меня в пекарне кое-что для вас есть. Мои помощники сегодня же отправят вам посылку. Можете проехать мимо моего дома, и тогда вас ждёт приятный сюрприз.

— Неужели то, о чём ты говорил? — удивился граф Демидов.

— Да, уже всё готово. Новый эксклюзивный напиток для вас. И ещё партия варенья, — довольно сказал я.

— Тогда жду подарков из Франции, — хмыкнул граф. — И оставляю сына на тебя.

— Даже не пожелаете победы в турнире? — улыбнулся я.

— Что? — улыбнулся в ответ граф Демидов. — Я уверен, что ты выиграешь. Так что желать победы не буду. Ведь я знаю, что ты лучший повар, ныне существующий в мире.

И после этого граф Демидов отправился к машинам, кивнув Димитрию и Анне, что могут возвращаться.

Да уж. Удивлён, что граф Демидов такого мнения обо мне. Но спорить бы с ним не стал. Я и есть лучший. Я давно превзошёл Дагона. Даже наставник, хоть и покривится, но признает это.

Остался лишь я на платформе. Слуги ожидали, когда я зайду. Не стал их больше смущать. Задумчиво покачал головой и взошёл на дирижабль, который был ещё лучше, чем предыдущие, на которых я был. А неплохой международный дирижабль. Интересно даже стало посмотреть на самый лучший, что существовал в этом мире. Так путешествовать я был не прочь.

Кают было много. Нас разместили с Максимом в одной, а девушек в других. Максим молчаливо визжал от восторга, что полетит вместе со мной. Каюта была просторной, состояла из нескольких комнат. У каждого было своё спальное помещение, которое я не планировал использовать по прямому назначению. Но комфорт оценил. Это я мог сделать.

Проверил, остались ли довольны девушки. Те уже начали распаковывать один из чемоданов. Не стал мешать им. Особенно Ирине и Соре. Потому что дух почему-то решила бегать в одном нижнем белье по каюте. Думаю, она почувствовала моё приближение и сделала это специально. Настя и Элеонора летели вместе и уже пили чай. У них было не так оживлённо, как у двух других работниц. Ирина вообще полировала свои кинжалы, будто готовилась к нападению.

Вернулся к Максиму, который сидел за столом и смотрел, как мы набирали высоту. Восторга у него поубавилось.

— Блин, Фер, лететь два дня. Очень скучно, — вздохнул Максимка.

Я удивлённо посмотрел на рыжего. Ну раз ему скучно…

— Упал, отжался, — приказным тоном скомандовал я. Максим сразу же упал на пол, не ожидая от своего тела такого финта. — Тысяча отжиманий. Тысяча приседаний. Тысяча скручиваний пресса. Раз тебе скучно.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело