Выбери любимый жанр

Гросс - Перунов Антон - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Ресторан отеля по-прежнему славился своей кухней, обслуживанием и оркестром, а потому ужинать в нем считалось престижным даже для штаб-офицеров Третьего флота и высших чосонских чиновников.

Пока экипаж занимался обслуживанием корабля, занявший бывшие апартаменты Зимина Март показывал Николаю город. Причем не только его парадную сторону вроде дипломатических кварталов, расположенных в квадрате между железнодорожным вокзалом на юго-западе, Итевоном и военной базой на Драконьей горе на юге, горой Намсан на востоке и дворцом вана Кенбоккуна на севере, но и окраины с пригородами, в которых жили простые смертные, чьими неустанными заботами обеспечивалось безбедное существование высших слоев общества, да и всего города в целом.

Юный цесаревич с интересом осматривал местные достопримечательности, с удовольствием знакомился с новыми людьми, а набегавшись по городу, с аппетитом перекусывал в маленьких придорожных забегаловках. Но самое главное, все это время он как губка впитывал в себя новые впечатления, а по вечерам, когда оставался один, размышлял об увиденном и о людях, благодаря которым это стало возможным.

В сущности, если подумать хорошенько, его друзья добились за этот год столького, что другим хватило бы на целую жизнь, а то и не одну. Конечно, свое огромное состояние Март унаследовал, но по пути к богатству ему пришлось пройти через множество испытаний. Они с Виктором сражались сначала с наемными убийцами, а потом с японскими диверсантами. Не имея зачастую самого необходимого, путешествовали по всей стране. Были не раз награждены, в конце концов!

То же можно сказать и о Татьяне. Что ждало простую девушку из глубинки, дочь мелкого торговца, кроме раннего замужества за человека, которого выберут ей родители? Но она мечтала, боролась и все-таки победила. Пойдя наперекор воле родителей, поступила в школу пилотов, научилась управлять воздушным кораблем. Наконец, несмотря на все сословные и национальные предрассудки, смогла обручиться с любимым человеком и скоро выйдет за него замуж.

Или взять хоть отца Василия или эту по-своему симпатичную корейскую девушку с русским именем Ефимия. Сколько невзгод выпало на их долю, но они не роптали, а продолжали стойко нести свой крест. Много и тяжело работали, продолжая при этом заботиться о самых маленьких воспитанниках приюта. А малыши? С каким энтузиазмом они помогали взрослым, а потом искренне радовались простой и не слишком питательной пище. А сколько восторгов было, когда рейдеры стали угощать их сладостями?

И тут невольно возникал вопрос, чего же достиг за прошлый год сам Николай? Присутствовал на полусотне разных церемоний? Смастерил очередную модель воздушного корабля? Право же, есть чем гордиться…

И тут Николаю неожиданно пришла в голову простая и отчетливая мысль. «А ведь и я могу так же. Только надо поставить себе цель и настойчиво, неутомимо идти к ней. Как Март, как Виктор, как Таня. И не важно, смогу ли я обрести Дар. Совершенно не имеет значения! Господь всякому человеку дает посильную ношу. И мне. Встань и иди за мной! Да, только так!»

Наблюдая за командиром и экипажем «Ночной птицы», он понял главное, выразив в почти чеканной формуле свое новое кредо. Приходи вовремя и делай, что нужно. Потому что завтра не наступит никогда. Отложишь сегодня, и навсегда станет поздно. Только здесь и только сейчас!

Глава 14

После возвращения с одной из таких прогулок Марта встретил чосонский чиновник с запечатанным конвертом из дорогой бумаги ручной выделки. Убедившись, что перед ним именно капитан Колычев, кореец с низкими поклонами вручил ему послание, после чего тут же удалился.

– Что там, командир? – первой не сдержала любопытства Татьяна.

– Личное приглашение от вана, – ответил Колычев, закончив читать. – Его величество желает встретиться со мной в неофициальной обстановке. Что интересно, возможности отказа или переноса аудиенции не предусмотрено.

– Обычно так и бывает, – со знанием дела пояснил цесаревич. – Время монарших особ дорого, поэтому все подстраиваются под них.

– Ты пойдешь? – осторожно поинтересовался Виктор.

– А разве есть возможность отказа?

– Интересно, а что ему надо?

– Трудно сказать, – пожал плечами Март. – Скорее всего, хочет заказать какое-то вооружение для своей армии или что-то в этом роде. ОЗК, как ни крути, ведущий производитель высокотехнологичного оборудования вообще и вооружения в частности.

– Все контракты по такого рода продукции должны рассматриваться в Сенате и визироваться лично императором, – на всякий случай предупредил Николай.

– Но ведь наш кэп еще и сенатор, – логично заметила Калашникова. – Так что его корейское величество имеет хорошую возможность подстрелить двух зайцев одним выстрелом.

– А моя компания получит так необходимые ей заказы, – подытожил Колычев.

Встреча с Ли У прошла не в его главной резиденции – дворце Кёнбоккун, а ранним утром в небольшом павильоне-беседке на восточном склоне горы Намсан. Все вокруг утопало в сиянии цветущей сакуры. Облака розовато-жемчужных лепестков в прожилках чернеющих ветвей и стволов сияли в лучах рассветного солнца, наполняя воздух поистине неземными ароматами. Легкий бриз доносил голоса сотен птиц. Они сливались в единый хор, даря царящей вокруг красоте свою музыку.

Что ж, Март оценил по достоинству выбор места и времени. Король Чосона встретил высокого во всех отношениях гостя в практически лишенном украшений мундире европейского покроя. Очевидно, он не хотел, чтобы общение было излишне формальным. Так что Колычев, ради такого случая нацепивший на грудь некогда врученный Ли У орден «Пурпурного Сокола», почувствовал себя немного неудобно. Впрочем, ван, кажется, остался доволен проявленным к его державе уважением.

Узорчатая кровля держалась на восьми покрытых сложной резьбой деревянных столбах. На застеленном большим ковром дощатом полу стояли лишь два кресла, очевидно, предназначенные для короля и наследника рода Колычевых. «Беседа с глазу на глаз? О чем же Ли У хочет поговорить?»

Молодой правитель Чосона поднялся со своего места. Сделав несколько шагов навстречу, он без особых церемоний протянул Марту руку и на отличном русском произнес:

– Рад приветствовать на земле Страны утренней свежести вас, Мартемьян Андреевич.

– Я очень признателен вам, ваше величество, за приглашение. Личная встреча с вами – это высокая честь для меня.

Ли У едва заметно склонил голову в знак одобрения словам гостя.

– Присаживайтесь, нам есть, о чем побеседовать. Предлагаю выпить чаю.

– Не откажусь.

По мановению руки короля в павильон вплыли луноликие красавицы в традиционных шелковых одеждах с полным набором для чайной церемонии. На время, пока вокруг ненавязчиво перемещались девушки с чашками и заварниками, разговор прекратился.

В первый момент эта неожиданная пауза удивила Марта, но затем он принял все происходящее как данность и начал просто наслаждаться моментом, созерцая красоту цветущих вишен и вдыхая тонкие ароматы белого чая.

В голову ему пришла простая мысль, а ведь в сущности он явился сюда по приглашению и никакой особой цели в беседе с ваном у него нет. Так не лучше ли просто пережить этот прекрасный во всех отношениях момент, а не озадачиваться далеко идущими планами?

Вероятно, и Ли У ощутил изменение настроения своего гостя. Король Кореи хотел понять для себя, как могут развиваться их отношения с одним из богатейших молодых гроссов на планете. И что может сулить ему и его стране этот контакт? Перерастет ли он в дружбу, установится ли между ними взаимопонимание и доверие?

Совсем недавно Ли У награждал юного рейдера орденом в числе многих героев прошедшей войны. Теперь же расклады были совсем иными. Колычев выиграл тяжелую битву за свое наследство, и теперь огромная корпорация почти в его руках. В этом они были похожи. Ли У тоже пришлось много и непрерывно сражаться за право стать правителем своей страны.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перунов Антон - Гросс Гросс
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело