Выбери любимый жанр

Моров. Том 1 и Том 2 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Матримониальные планы мамочек, разумеется, меня не удивляют, но и отвергать их дочерей я не видел смысла. Этот прием станет отправной точкой моего пребывания в обществе московского дворянства. Так к чему на ровном месте плодить недоброжелателей — их потом очень хлопотно хоронить.

Так что, вернувшись в оранжерею, я тут же направился к девушке, которая должна была стать первой в моем списке танцев на сегодня.

Евгения Андреевна как раз начала речь о том, как она счастлива приветствовать столько прекрасных гостей в своем доме. Я прошелся взглядом по фигуре хозяйки приема. Завьялова была чертовски хороша, умела себя правильно подать, вызывая естественный интерес у мужчин и добиваясь поддержки и понимания у женщин. И мне даже было немного жаль, что ее супруг пропадает по поручениям Министерства иностранных дел. Хотя, разумеется, я допускал, что у Евгении Андреевны имеется друг сердца, который скрашивает ей вечера.

Но относились к ней здесь действительно хорошо, это чувствовалось. И мне, как человеку, который никогда не обладал подобной харизмой, это импонировало. Мой метод все же опирался на силу и давление. Я мог заставить людей действовать так, как мне требовалось, но это было бы принуждение.

А вот за такими умелыми профессионалами своего дела, как Евгения Андреевна, толпа пойдет совершенно добровольно. И, разумеется, эффективность этой толпы будет выше, чем если бы я этих людей принуждал.

— Позвольте представиться, госпожа, — произнес я, отвешивая традиционный поклон первой своей патрнерше на этом приеме. — Моров Иван Владимирович.

Девушка в сиреневом чуть свободном платье мило улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках, и, чуть покраснев, ответила:

— Рада с вами познакомиться, Иван Владимирович, — она протянула мне руку для поцелуя, что я и сделал, изображая прикосновение губами. — Меня зовут Екатерина Борисовна Старовойтова.

— Не соблаговолите ли подарить мне танец, Екатерина Борисовна?

— С превеликим удовольствием.

Да, Старовойтова уступала хозяйке приема, но для того, чтобы приглашать Завьялову, я пока что еще не дорос. Вот позднее, когда мы получше узнаем друг друга, уже можно будет об этом говорить.

А пока, ведя свою партнершу в центр оранжереи, где было отведено место под танцы, я вдыхал аромат свежей зелени и цветов. А заодно просто получал удовольствие от светского мероприятия.

Что ни говори, а моя вторая жизнь мне определенно нравится!

* * *

Кремль, кабинет государя.

Входя сюда, майор полиции юго-западного округа столицы чувствовал себя одновременно и напуганным, и в то же время преисполненным восхищения. Не каждый в его чине мог похвастать личной аудиенцией у императора.

И хотя за Сергеем Дмитриевичем имелись всякие грешки, он и думать о них не думал в данную минуту.

Император сидел в своем рабочем кресле, перелистывая какие-то документы. За его спиной застыла пара дежурных гвардейцев. Лица охранников главы государства были закрыты шлемами, напоминающими мотоциклетные, а руки держались не по швам, как было бы привычнее всем вокруг, а на оружии.

И они явно были готовы его применять.

— Сергей Дмитриевич, — медленно протянул государь, прекращая перелистывать документы, разложенные на столешнице. — Комендант Азовской крепости.

— Простите, ваше императорское величество, но я, вероятно, не тот, кто вам нужен. Я ведь в полиции всю карьеру построил.

Император поднял на мужчину взгляд и хмыкнул.

— А вот и нет, Сергей Дмитриевич, вы направляетесь в крепость Азов. К концу года я жду от вас обученный новый полк из тех краев, — объявил свою волю монарх. — Мне кажется, человеку с вашими талантами это не составит труда. Ведь так, Сергей Дмитриевич?

Это была ссылка. И майор, и государь, и даже стоящие за троном гвардейцы это прекрасно понимали. А с другой стороны, никто не наложил руку на накопления, которые собирал майор, стараясь хотя бы минимально ориентироваться на действия опытных людей на фондовом рынке. Так что можно считать это событие скорее лебединой песней перед отставкой.

Но если государь дает шанс оправдать доверие, этим шансом нужно пользоваться. Никто не знает, попадешь ли ты вообще в подобное место когда-нибудь еще. А потому почетная ссылка была принята со всем положенным смирением.

В конце концов, и в Азове люди живут. А люди везде одинаковы.

Глава 13

Москва, особняк дворянского рода Моровых. Иван Владимирович Моров.

«Коршун» занял свое место в гараже, и я заглушил двигатель. Прием у Завьяловых прошел неплохо. Помимо встречи с Аллой Венедиктовной было просто приятно провести время среди людей, которые не пытаются тебя убить.

Открыв дверь автомобиля, я не стал торопиться вылезать наружу. Сидя в комфортном водительском кресле, погладил родовой перстень. Резерв восполнился под завязку, и теперь магия циркулировала в первом узле на пределе допустимой эффективности.

А значит, можно заняться очередным артефактом, и мне предстояло сделать выбор — каким он будет. Минимально необходимую защиту в условиях этого мира я уже получил. От пуль какое-то время можно даже не уклоняться, они все равно не попадут.

Но что дальше? Есть как минимум два оптимальных варианта. Первый — поглощение стихий. И хотя чары так называются, на самом деле они срезают около половины магической энергии, вложенной во вражеское заклятье, а оставшуюся половину перераспределяют в качестве готовой к использованию стихийной магии.

То есть если в меня кинут огненным шаром, я хоть и опалю лицо, но смогу швырнуть этот же шар обратно вполовину от стартовой мощности. Есть, разумеется, и заклинание со стопроцентным отражением, так и называется — зеркало. Вот только это отражение жрет столько резерва, что использовать его нужно лишь в строго определенные моменты.

А вот поглощение стихий вообще не требует от меня больших затрат. Вытягивая из вражеских чар вложенную в них магию, поглощение за счет этой чужой силы и выстраивает новые связи между мной и заклинанием. Я, по сути, смогу перехватывать вражеские удары. Но половина…

Это всего лишь половина. И та же стихия воздуха, из которой приверженцы этой стихии черпают молнии, могут зажарить меня оставшейся после поглощения мощью. Вот если бы я мог совершенно избегать урона — тогда бы остановился на этом варианте без раздумий. На деле же получится, что чары защитят лишь от магов средней руки, и то не до конца.

Продолжая прокручивать перстень на пальце, я все же выбрался из «Коршуна» в гараж. Захлопнув дверь автомобиля, прошел внутрь особняка и, кинув пиджак на кресло в гостиной, направился на кухню.

День выдался ярким, но мне еще работать, так что чашечку кофе выпить — неплохой задел. А пока кофемашина щелкала зернами и пыхтела, выдавливая из раструбов горячий напиток, я закатал рукава рубашки и, сполоснув руки, нарезал себе копченого окорока.

Второй вариант наложения чар — по артефакту на каждую стихию. Тогда уже можно полностью себя обезопасить, но тут другой вопрос — какую выбрать первой? К сожалению, специализированный артефакт потребует от меня вложения больше, чем есть у меня в резерве.

Но не ходить же мне по злачным местам в поисках доноров, которые решатся напасть, чтобы поглотить их эссенцию? А значит, в лучшем случае первый защитный артефакт, нивелирующий эффект конкретной стихии, я получу в лучшем случае послезавтра.

Так что вопрос очередности действительно важен. Понятно, что пока мне встречались только любители швырнуть огнем и льдом. Но это не репрезентативная выборка, а я что-то сомневаюсь, что в сети найдется статистика по магам Российской Империи. Особенно если дело касается преступных группировок.

Скворцова спрашивать? Так он первым делом скажет, что для людей, не являющихся сотрудниками Службы Имперской Безопасности, это закрытая информация. Да и не может у него быть полной картины. Капитан — не маленький чин, но и далеко не первый в иерархии.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело