Выбери любимый жанр

Веселая Мэри (СИ) - Красников Валерий "Альтер Эго" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Серьезно? — нахмурилась Леман. — Сейчас я уточню Вашу информацию.

Девушка оставила своего пленника и отошла к приорам управления кораблем. Там она, словно бы дразня парня, соблазнительно наклонилась вперед и принялась щелкать клавишами и отдавать тихие команды компьютеру.

— Хм, все верно, — не успел Джон как следует насладиться прекрасным видом, как Леман вернулась обратно к нему. — Бой начал именно Перехватчик Господина Парнаса. Второе нарушение за последние два месяца. Его оружейная лицензия висит на волоске.

— Так, может, лишить его ее? Опасный тип. Нечего ему с оружием баловаться.

— Еще одно предупреждение у него есть, — возразила офицер. — Будет нарушение, лишим его лицензии. А вот Вам в данной ситуации нет претензий. Хоть Вы и использовали оружие, претензий со стороны закона к Вам нет. После расследования, которое я провела, все обвинения снимаются. На этот раз не будет даже предупреждения. Но впредь, умоляю, будьте осторожнее с подобными действиями!

— Конечно, офицер! — улыбнулся Джон. — А теперь, может быть, снимете с меня наручники? Или Вы хотели поиграть?

— В Вашем положении, Джон, нет ничего смешного, — вздохнула Леман. — Обвинение в вооруженном нападении снято с Вас, но оно не единственное.

— А что еще? — недовольно наморщился парень. Он уже рассчитывал перевести разговор с красавицей с официальной темы на личную.

— Смеетесь? Уклонение от выплаты долга. Насильное удержание заложенного имущества. Это все тоже серьезные нарушения. Я должна сообщить Господину Парнасу, где он сможет забрать свой корабль.

— Леман, прошу Вас!

— Это мой долг, — покачала головой красавица.

— Постойте, — Джон лихорадочно соображал, как ему выкрутиться из сложившейся ситуации. Да, его загнали в угол, но сдаваться парень не собирался. — Вы не можете передать «Веселую Мэри» Господину Парнасу!

— Почему? Могу.

— Нет. На корабле груз, который принадлежит мне. Груз дорогой. Ни при каких условиях он не может перейти кредитору. Это будет нарушением моих прав!

— Вы не юристом раньше были? — усмехнулась офицер.

— В Союзе невольно станешь юристом. Каждый хочет тебя поиметь, — засмеялся в ответ капитан.

— Хорошо, я дам Вам время забрать свой груз из трюма корабля. Но сами Вы сделать это не сможете. Вы под арестом. Пусть этим займется Ваше доверенное лицо.

— Да, блин! Нет у меня доверенного лица.

— Назначьте, — пожала плечами красавица.

Джону удалось выиграть немного времени, и сейчас главное было не ошибиться с выбором. Идеальным вариантом на роль доверенного лица была безгранично преданная своему хозяину Рейма. Но дикарка была хороша в постели, а не в делах. Значит, оставалось всего две кандидатуры. Госпожа Си и Мун. Ни одной, ни второй капитан не мог доверять полностью. Но Си была человеком менее заинтересованным во всех этих делах. Это с одной стороны. А с другой, в финансовых вопросах она уже один раз подвела Джона.

— Могу я переговорить со своим кораблем? — попросил парень.

— Только для того, чтобы назначить доверенное лицо, — строго ответила офицер.

— Конечно, — почти искренне ответил Джон. — Мэри, пришел платеж от Госпожи Си?

— Задержанный, прекратите разговаривать на темы, не касающиеся назначения Вашего доверенного лица! — вмешалась Леман.

— Офицер…

— Я сделала Вам официальное предупреждение. После второго нарушения я прерву связь и немедленно вызову сюда Господина Парнаса. Вам все понятно?

— Да, — кисло отозвался парень. Похоже, выбор придется делать буквально наугад.

— Прекрасно. А теперь я пойду и сделаю себе ролусик, — Леман неожиданно весело подмигнула своему пленнику и легкой походкой вышла из рубки управления.

— Черт возьми, я женюсь на ней! — прошептал Джон, провожая взглядом соблазнительную фигурку офицера. — Мэри?

— Платежей на Ваш счет, капитан, не было, — сообщила корабль.

— Проклятие! А Си уже участвовала в аукционе?

— Да, капитан.

Доверие к блондинке таяло, словно ледяная комета, попавшая в атмосферу планеты.

— Позови Мун.

— Господин, Вы в тюрьме? Вас там не обижают? — спустя несколько секунд послышался насмешливый голос горделивой рабыни.

— Не дождешься! Короче, времени нет. Слушай меня внимательно. Сейчас я назначу тебя своим доверенным лицом. От моего имени ты сможешь распоряжаться грузом. Сразу же. Вот просто немедленно выставляешь рабов на аукцион. Мы должны собрать необходимую сумму до прибытия Господина Парнаса.

— Думаю, он в любом случае захочет забрать корабль, — задумчиво произнесла девушка. — Это выгоднее. «Веселая Мэри» стоит больше суммы долга.

— Это уже моя забота. Продай груз.

— Назначили доверенное лицо? — Леман появилась на пороге ровно в тот момент, когда сеанс связи был закончен.

— Да.

— И никаких посторонних разговоров? — рассмеялась девушка. — Мне не нужно проверять записи своего бортового журнала?

— В этом нет нужды, — капер был уверен в том, что офицер слышала весь разговор. Поэтому, не стоило опасаться того, что она решит прослушать запись. Леман и так все прекрасно знала.

— Прекрасно. Значит, можно вызывать Господина Парнаса? — удивительно, но слова Леман прозвучали именно как вопрос.

Ну, раз это вопрос, то нужно на него ответить.

— Думаю, не стоит с этим торопиться, — осторожно произнес Джон.

— Назовите хоть одну причину.

— Извините, офицер. Поступил переадресованный от «Веселой Мэри» звонок. Смотритель аукциона Ба хочет переговорить с Господином Джоном, — раздался голос корабля Леман.

— Да что тут такое происходит? — возмутилась девушка. — Это вообще-то полицейский корабль, а не переговорный пункт. И, между прочим, Господин Джон задержан. Проклятье, я забыла положить сахар в свой напиток.

С последними словами офицер полиции снова покинула рубку управления.

— Господин Джон, приветствую Вас. От Вашего имени на аукцион выставили несколько лотов. Выставила рабыня. Оу, Вы в наручниках? — стоило красавице выйти из рубки, как на экране появилось широкое лицо Ба.

— Не обращайте внимания, это ролевые игры, — усмехнулся Джон. — Да, Мун действует с моего позволения.

— Правилами это запрещено, — покачал головой смотритель аукциона. — Рабы не могут выставлять на аукцион лоты.

— Ну, так считайте, что это я выставил их на аукцион.

— Так нельзя. Вы должны прийти ко мне в офис и лично заявить о праве дистанционного участия в торгах.

— Как видите, я сейчас немного занят, — Джон позвенел наручниками, сковавшими его руки.

— Значит, приходите, когда закончатся Ваши ролевые игры. Аукционы у нас каждый день. Всего хорошего, — связь прервалась.

— Да, что сегодня за день такой? — воскликнул Джон. Все шло совсем не так, как ему было нужно. Просто череда невезения, из-за которой можно было лишиться корабля.

— Вот так гораздо лучше, — в рубке снова появилась Леман со стаканом в руках. Девушка сделала глоток ролусика и довольно улыбнулась.

— Офицер, мне нужно на Лакуту, — пленник не стал зря тратить время.

— Именно там Вы и окажетесь, когда все закончится, — спокойным тоном сообщила красавица.

— А мне нужно сейчас!

— Это невозможно. Вы, Господин Джон, задержаны.

— Идет нарушение моих прав. Мое доверенное лицо не может распорядиться грузом.

— Ваши права не нарушены, — покачала головой Леман. — Ваше доверенное лицо должно забрать груз с трюма «Веселой Мэри», а не продать его на аукционе.Интересно, откуда офицер знала об аукционе, если не подслушивала разговоры?

— Хорошо. А что если Господин Парнас сейчас занят и совсем не торопится на Лакуту? Корабль находится у полиции, и спешить больше не нужно. Я что в таком случае буду здесь несколько дней?

— Вам не нравится у меня в гостях? Или, может быть, мое общество Вас угнетает? — игриво улыбнулась девушка.

— Как Вы сами говорили, хотелось бы встретиться в другой обстановке.

— Обстановка зависит от нас самих, — в голосе офицера появились новые нотки.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело