Выбери любимый жанр

Веселая Мэри (СИ) - Красников Валерий "Альтер Эго" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Нет. В этом нет смысла. Эта точка достаточно далеко отсюда. Мы сами доберемся туда раньше, чем вернется дрон.

— Ладно. Курс проложен?

— Да, капитан.

— Тогда в путь! Рей, стоять! Ты куда?

— Я собиралась в свою каюту, мой Господин.

— Нет. Ты наказана, — заявил Джон.

— За что? — удивилась красавица.

— За вольность, которую ты себя позволила в Капитолии. Лезь под стол, и пока мы летим, отрабатывай свое наказание губами.

— Только губами, мой Господин? — хитро улыбнулась Рей.

— Только губами. Я именно так и сказал. Еще одно слово, и я накормлю тебя рюквой, — капитан решил не поддаваться на провокацию рабыни. Пусть будет так, как он сказал первый раз.

— Да, мой…

— Ты сейчас что-то сказала? — нахмурился Джон.

Рей быстро поняла свою ошибку и торопливо нырнула под стол, за которым расположился ее хозяин. Без помощи рук и даже языка девушке было сложно выполнить приказ Джона, но она справилась. Как раз к тому моменту, когда Мэри прибыла в место назначения. Дикарка вылезла из под стола раскрасневшаяся от возбуждения. Но ее хозяин прибывал в прекрасном расположении духа и предпочитал не замечать состояние рабыни. Наказана, значит, наказана.

— Мэри, что тут? Живые есть?

— Кроме Вас, Реймы и нескольких миллионов Ваших потенциальных потомков на ее лице, никого больше нет в радиусе нескольких миль.

— Уверена?

— В количестве сперматозоидов у Вашего вида?

— Да, блин! Я тебя верну к заводским настройкам! Уверена, что выживших из местных здесь нет?

— Хочу напомнить, что класс корабля «Охотник». Наша задача искать живых существ. Поэтому, я со всей уверенностью могу сказать, что вокруг нашего корабля нет живых существ.

— Ты не ответила, куда мы прилетели. Что тут? Выведи мне на экран изображение с наружных камер.

— Я не зря уточнила, что выживших нет вокруг нашего корабля. Это космодром.

На экране перед Джоном появилось бетонное поле, вдоль которого стояло несколько космических кораблей. Некоторые из них были частично разобраны, некоторые откровенно разрушены из-за влияния времени. Но были среди них и несколько, которые выглядели вполне работоспособно.

— Космодром? Зачем, они звали всех на космодром? — удивился Джон.

— Не знаю. Во время полета наша десантная группа снизила риск разгерметизации костюмов на поверхности планеты, и поэтому может попробовать узнать новую информацию непосредственно на космодроме.

— А если на них напали из космоса? — испугалась Рей. — Прилетели и уничтожили всю планету. А людей забрали в рабство.

— Хм, Мэри, такое возможно?

— Чисто теоретически, да. Цивилизация, которая освоила космические полеты, может напасть на своих соседей и начать войну. Но это не член Галактического Союза. Союз подобные действия очень сильно не одобряет. Они запрещены его уставом. Силы Союза автоматически выступят на стороне того, кто подвергся нападению. Вплоть до того, что раса агрессора может быть полностью уничтожена.

— Но если никто ничего не узнает… — задумчиво пробормотала рабыня.

— Это не похоже на нападение из вне, — возразила Мэри. — В чем смысл войны? Редко это просто истребление соседей. Чаще всего это война за территории или ресурсы. Здесь погибли все. Никто не заселяет захваченные территории, не пытается очистить их от радиации и токсинов. И даже недра планеты никто не разрабатывает.

— То есть ты думаешь, что война была между обитателями одной планеты, которые в итоге уничтожили друг друга? — поинтересовался капитан.

— Да.

— А тебе не кажется, что с таким же успехом две разные расы могли уничтожить друг друга при космической войне? Ведь на этой планете тоже в космос вышли.

— Логично. Но точный ответ на эти вопросы мы сможем узнать только на поверхности планеты. Удачи!

— Мой Господин, прежде чем мы вновь отправимся на планету, может быть Вы… — щечки Рей были залиты румянцем, а от нетерпения девушка кусала свои губки.

— Нет, — категорично заявил Джон. — Ты наказана.

— Но, Господин, от меня в таком состоянии будет немного пользы!

— Тогда ты останешься на корабле, — невозмутимо пожал плечами капер.

— Как прикажите, — Рейма моментально согласилась с новым приказом хозяина. Даже спорить не стала, а в ее глазах зажглись озорные огоньки.

Ну, уж нет! Джон решил играть свою роль до конца.

— Следуй за мной, — приказал парень и вышел в коридор.

— Что Вы хотите сделать? — насторожилась Рей, когда Джон привел ее в камеру для пленников.

— Тсс! — капитан прикоснулся пальцем к губам рабыни, заставляя ее замолчать.

Затем юноша обнял красавицу и, сделав несколько шагов вперед, заставил ее отступить к стене.

— Ммм, — простонала Рей, боясь нарушить молчание.

Девушка была возбуждена и прижата своим Господином к стене. Еще несколько мгновений и… И она оказалась закованной в цепи. И нет, это не была ролевая игра. Отправляясь на поверхность мертвой планеты, Джон коварно лишил Рейму возможности самой сбросить скопившееся сексуальное напряжение.

— Жди. Я скоро вернусь, — улыбнулся капер и под возмущенный возглас брюнетки покинул камеру.

За время разведки Джон успеет восстановить свои силы. А ожидание ласки, только сильнее разожжет страсть Рей. И тем сильнее будет ее наслаждение потом.

— Мэри, изменилось что-нибудь за бортом? — Рей парень займется потом, а сейчас было другое дело. Важное дело, рисковать понапрасну во время которого не стоило.

— Мне кажется, что тут очень и очень долго теперь ничего не изменится.

— Мэри, что ты сказала? Тебе кажется? ИИ начинает полагаться на эмоции? — усмехнулся Джон.

— Такая функция заложена в ИИ самых последних модификаций.

— А в них заложена функция отключения такой функции?

— Фи! — фыркнула Мэри, отключившись.

На вопрос капитана она так и не ответила. А Джон и не стал переспрашивать. Застегнув шлем своего садо-мазо бронезащитного костюма, он прихватил оружие и отправился в сторону шлюза. И так слишком много он времени потратил на пустой и мертвой планете.

«Веселая Мэри» совершила посадку чуть в стороне от космических кораблей и административных зданий, поэтому исследователю планеты пришлось немало протопать пешком. Неизвестно, сделали корабль это из вредности, или же из соображений безопасности. Чем дальше от всех, тем лучше обзор.

— Мда! И что я надеялся здесь увидеть? — вздохнул парень, оказавшись наконец-то внутри здания космопорта.

В космопорте было совершенно пусто и, по сути, даже смотреть не на что было. На этой планете полеты в космосе даже близко не приблизились к уровню Галактического Союза. Поэтому внутри не было не большого зала ожидания для космических туристов. Только служебные и технические помещения. Обыскать их не составит большого труда. Наверное…

— Ничего не понятно, — Джон перебирал в руках стопку документов на неизвестном языке, найденных в одном из кабинетов.

Картинок на документах, увы, не было, и смысл текста невозможно было даже угадать. Вот здорово было бы сделать укол, как с галактическим языком, и все понять. Но технологии даже в Союзе так далеко не шагнули.

— Черт! Технологии Союза! — воскликнул Джон. — Мэри, ты перевела сигнал со спутника. Можешь перевести текст на местном языке?

— После расшифровки сигнала это будет сделать быстрее. Но времени мне на это все равно понадобиться много. С текстом я не сталкивалась.

— А как ты вообще перевод делаешь? — заинтересовался парень, продолжая бродить по пустым коридорам.

— Капитан, Вы хотите, чтобы я объяснила в двух словах такой сложный процесс, с которым справится только один из самых мощных искусственных интеллектов во вселенной?

— Я тебя форматну, блин!

— Опять угрозы? Фу, таким быть!

— На вопрос мой ответишь? Мне скучно здесь ходить. Зря Рей с собой не взял.

— В цивилизованных мирах очень много текста. Часто он сопровождается картинками и фотографиями. Например, на рекламных вывесках, — Мэри или сжалилась над капитаном или испугалась его угроз. — Собрав всю эту информацию, у меня получается составить примерный словарь. Например, для перевода радиопередачи я использовала цифры. Именно координаты стали ключом к переводу сообщения. Но там были свои сложности связанные с произношением…

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело