Выбери любимый жанр

Веселая Мэри (СИ) - Красников Валерий "Альтер Эго" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Мэри, Глум покидает команду корабля и просит расчет. Можешь посчитать, сколько мы ему должны по справедливости? — спросил парень, едва ступив на борт своего корабля.

— Конечно, капитан. Поскольку контракт между Вами и матросом не был заключен, то для расчетов я возьму среднюю по Союзу процентную ставку для наемного работника на каперском корабле…

— Стоп! Стоп! Стоп! Какого наемного работника? — запротестовал Глум. — Мы с Джоном партнеры! Все пополам.

— Извините. Сейчас пересчитаю. Все пополам. Итак, Господин Джон вложил из личных средств на покупку топлива, ремонт и модернизацию…

— Оу! Я и забыл, как много ты дружище вложил в корабль, — коротышка снова прервал Мэри, почувствовав, что сейчас ему выставят счет за обслуживание корабля. — По-справедливости я не могу считать себя партнером. Конечно же, я наемный работник.

— Хорошо, — равнодушно произнесла Мэри. — Средняя по Союзу процентная ставка равна десяти процентам…

— Десяти? Ну, что же вы такое говорите? — снова воскликнул Глум. — Десять процентов, это когда огромная команда. А я один помогал своему другу Джону. Тут процентов тридцать, не меньше! Джон дружище?

— Мэри, мы можем рассмотреть возможность поднять процентную ставку до двадцати? — пытаясь сдержать усмешку, спросил Джон. Пока что Мэри полностью оправдывала все его надежды.

— Сейчас проведу расчеты, капитан.

Голос корабля замолчал на несколько долгих секунд. Что явно было театральной паузой. ИИ, который рассчитывал курс космического корабля в бескрайних просторах космоса, пересчитывал проценты почти целую минуту? Ну-да, ну-да.

— Да, Джон, мы сможем предложить матросу Глуму условия в двадцать процентов от доходов корабля, — наконец произнесла Мэри.

— Отлично! И сколько там получается? — коротышка довольно потер руки, предвкушая выплату в пару десятков тысяч.

— Давайте посчитаем вместе, — отозвался корабль. — В захвате Госпожи Мун матрос не принимал участия, так как сам находился в плену и был освобожден позже. Так же к первой охоте нового капитана он не имеет совершенно никакого отношения. Полет к своей родной планете и захват там одной единственной дикарки полностью спланировал и осуществил Джон. С этих сумм мы не будем выплачивать процент матросу.

— Вот как… — растерялся коротышка. Мэри с легкостью лишила его большой части заработка. Но ничего! Еще оставались девчонки с планеты мокрых маек!

— На Нептуне 18 было захвачено шесть пленниц, — бесстрастно продолжала Мэри. — К первому трофею матрос так же не имеет никакого отношения. Когда возникли сложности с конкурентами, он предложил отказаться от законной цели корабля и ничего не предпринял для защиты возможной добычи.

— Эй⁈ Да, что здесь происходит? Джон⁈ — возмутился Глум, когда его зарплата снова уменьшилась.

— Дружище, но ведь Мэри говорит все верно. Сам же хотел справедливого расчета, — теперь капитан мог уже не сдерживать усмешку. — Мэри, продолжай.

— Итого мы выплачиваем матросу процент с продажи пяти рабынь, к поимке которых он имеет хоть какое-то отношение. Согласно записи аукциона, это двенадцать тысяч пятьсот. Двадцать процентов от этого будет ровно две с половиной тысячи.

Глум рассчитывал получить раз в десять больше денег. Но спорить с Джоном и тем более с Мэри было бесполезно. Хотя, с другой стороны, две пятьсот лучше, чем ничего. Поэтому коротышка быстро отбросил в сторону тоску и стал думать, как потратить упавшие на него с неба деньги.

— Ну, две пятьсот, так две пятьсот. Перечислите их мне на счет, — махнул рукой Глум.

— Одну минуту, пожалуйста. Расчет еще не закончен, — невозмутимо произнесла Мэри.

— Что??? Еще не все? Ты чего там удумала, железяка ржавая?

— Я тут произвела расчет расхода провианта на корабле. Исходя из норм питания для выходца с Альфа 7, матрос Глум потреблял двойную порцию еды. Ни один контракт не может подразумевать увеличение порции в таком количестве за счет работодателя. Следовательно, из положенных к выплате денег я сделаю вычет соответствующей суммы.

— Ты за мной каждый кусок съеденный считала? В рот мне заглядывала? — ругался Глум, деньги которого таяли просто на глазах.

А Джон стоял, улыбался и молчал. Мэри превзошла все его ожидания. Нужно постараться выплатить за нее залог, хорошая она баба. Тьфу, ты! Машина!

— Кроме этого, наемный работник слишком часто использовал груз корабля для удовлетворения своих низменных желаний.

— Стоп! Джон тоже это делал!

— Согласно кодексу Галактического Союза до окончания рейса груз принадлежит капитану каперского корабля. Наемные работники могут претендовать лишь на процент от прибыли.

— Ну-да, ну-да. Что еще придумаешь? — коротышка кипел от ярости. И только природная трусость сдерживала его от того, чтобы устроить скандал.

— Согласно записи бортового журнала, матрос Глум во время конфликта в атмосфере планеты Нептун 18 отказался выполнять свои обязанности и прямой приказ капитана корабля. Вследствие этого шлюпка корабля получила повреждения…

И тут коротышка испугался уже не на шутку. Чего доброго, ему самому счет выставят. Нужно было срочно менять тему разговора.

— А вообще-то меня похитили с нарушением всех норм Галактического Союза. Я требую компенсацию! — поспешно воскликнул Глум.

— Как следует из расследования полицейского департамента, которое провела офицер Леман, в данном преступлении виновна Госпожа Мун. За что, собственно, она и была лишена все своих привилегий. За выплатой компенсации Вы можете обратиться к ней в «Семь звезд». Капитан Джон к данному происшествию не имеет совершенно никакого отношения.

— Я понял, вы решили меня ограбить!

— Глум, ты сам просил посчитать по справедливости. Если тебе есть что возразить Мэри… — улыбнулся Джон.

— А я еще считал тебя своим другом. Да пошли вы оба, — Глум махнул рукой и пошел в сторону шлюза. При этом коротышка бормотал себе под нос что-то о том, что все каперы уроды.

Глава 7

Снова полиция и снова Мун

После того, как Глум покинул корабль, Джон собирался обдумать маршрут своей следующей экспедиции, но не тут-то было.

— Капитан, к Вам пришла полиция, — сообщила Мэри.

— Полицию мы уважаем и дружим с ней. Пригласи войти, — отозвался парень.

Через минуту перед капитаном корабля снова появилась офицер Леман в своем обтягивающем комбинезоне.

— Офицер, я рад Вас снова видеть на своем корабле, — любезно приветствовал Джон красавицу. — Что на этот раз привело Вас сюда?

— Снова? — Леман задумчиво наморщила свой лоб, пытаясь вспомнить, где она видела парня. — Ах, да! Вспомнила. Нарушение каперского кодекса на Альфе 7. Кажется, Господин Джон. Верно?

— Все верно, офицер Леман, — землянин снова улыбнулся прекрасной представительнице власти.

— Я же рекомендовала Вам, Господин Джон, внимательно изучить каперский устав и не повторять ошибок своей предшественницы, — тон красавицы вдруг стал строгим. — Что не так с этим кораблем? Сплошные нарушения!

— Какие нарушения? Вы о чем вообще говорите, офицер? — нахмурился Джон. Сейчас ему только проблем с полицией не хватало.

— На планете Нептун 18 ваш корабль атаковал корабль другого капера. Подана жалоба и в нашем распоряжении запись с бортового журнала пострадавшего корабля.

— Я атаковал его? — возмущенно воскликнул Джон. — Он нарушил все законы и пытался захватить добычу, на которую я уже заявил свои права. Мэри, предоставь офицеру Леман запись с нашего бортового журнала.

— Как скажите, капитан. Это Ваше решение, — отозвалась Мэри.

И что-то в ее тоне не понравилось Джону. Ну, вот вредная машина не могла намекнуть, если он делал что-то неправильно? Но было уже поздно. Леман прикоснулась к своему запястью и перед ней предстала картина воздушного боя между Джоном и его конкурентом. Трусливым конкурентом, который напал первым, а получив по носу, сразу же побежал жаловаться в полицию.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело