Выбери любимый жанр

Провинциал. Книга 5 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Завербовать никого не удалось, так как вступить с ними в контакт не представлялось возможным. Их неизменно сопровождали бдительные и очень хорошо вооружённые гвардейцы.

Они подозрительно зыркали по сторонам, и тут же брали на мушку любого постороннего, который обозначал хоть тень намерения заговорить с людьми из усадьбы.

И вот сегодня кортёж из трёх бронеходов, один из которых был явно предназначен для транспортировки ВИП-персон, покинул поместье и направился к административному центру колонии.

И не факт, что именно сейчас тот, за которым велась охота, перемещался вместе с этим конвоем, но вариант надо было отработать.

И какова же была радость Соммерсета, когда наблюдатели сообщили из города, что глава рода Антоновых и ещё какая-то молодая женщина, по видимому, одна из его ближайших помощниц, были таки теми, кто передвигался в этом кортёже.

Как только эта информация была получена, все люди, подчинённые мистеру Хайду, начали спешное оборудование засады на предполагаемом пути возвращения Антонова из города.

С помощью лёгких землеройных роботов была отрыта сеть траншей полного профиля, так же были оперативно подготовлены несколько дистанционно управляемых минных кластеров.

Были оборудованы позиции для двух тяжёлых плазмомётов и полевой пусковой установки неуправляемых ракет. Управляемые ракеты тут были без надобности, так как стрельбу предполагалось вести с нескольких сот метров, то есть практически в упор.

Соммерсет считал, что всего этого, и взвода тяжеловооружённых головорезов, должно было бы наверняка хватить для того, чтобы нейтрализовать и бронеходы, и всех тех, кто в них передвигался.

Капитан был уверен в успехе. Ведь он являлся элитным представителем самого смертоносного рода войск Союза Демократий — Особой воздушной службы (SAS), являющейся примером для подражания всем, без исключения, подразделениям специального назначения Союза.

Он был лучшим из лучших, а потому весьма скептически отнёсся к предупреждениям сэра Ричарда Батлера, который потерял на этой, забытой Господом, планете одного из лучших своих агентов.

Соммерсет двадцать с небольшим лет своей жизни посвятил спецоперациям. Он выходил живым, при этом ухитряясь выполнить поставленную задачу, из таких заварух, которые и не снились изнеженным зазнайкам, кичащимся двумя нулями в своих позывных.

А потому он свысока смотрел на всяких там спецагентов, которые были, по его мнению, действительно хороши лишь в поглощении виски и задирании юбок. Вот это они делали профессионально, но и только то. Ни на что большее, по мнению капитана, они способны не были.

Так что то, что один из них потерпел неудачу, ни о чём не говорит.

Вот в своём успехе капитан Хайд был уверен на все сто. Иначе и быть не может. Он — лучший!

— Мистер Хайд, — голос наушниках звучал несколько возбуждённо, — к нам приближаются три отметки. Сейчас они находятся в десятке километров от нас.

— Это те, кого мы ждём? — Соммерсет решил сразу внести ясность.

— Скорее всего, да, — голос наблюдателя звучал уверенно, — сигнатуры совпадают с эталонными.

— Хорошо, сопровождайте, — капитан Хайд тоже ощутил прилив возбуждения, — когда будут в двух километрах от нас, дайте знать.

— Принял, отбой.

Ну, скоро всё случится. Капитан Хайд нажал сенсор ларингофона:

— Всем трёхминутная готовность, — он вдруг ощутил, что во рту пересохло, и подумал про себя, — волнуюсь, хе, как зелёный курсант…

В наушниках звучали голоса боевиков, докладывающих о готовности. Соммерсет взял в руки пульт управления минными кластерами и приник к окулярам оптической системы.

— Два километра, — раздалось в наушниках.

В поле зрения, пока ещё довольно далеко, появились маленькие, словно игрушечные бронеходы, которые быстро приближались к позициям, занятым людьми Хайда.

Вот первый бронеход оказался над минным кластером… Второй… Теперь вслед за ним и третий оказался над поверхностью, скрывающей мощные заряды…

— Пора, — подумал капитан и нажал одну из красных кнопок на пульте, который сжимал в руках.

Взметнув комья земли, из-под дёрна вырвались потоки плазмы. Мгновенно бронеходы, летевшие низко над поверхностью, исчезли в ревущем пламени.

— Похоже, на этом всё и закончится. — самодовольно подумал капитан Хайд, — вот что значит профессиональный подход к делу!

Действительно, мины, взрывы которых сейчас наблюдал Соммерсет, были экспериментальной разработкой. Они отличались крайне незначительным весом и объёмом, но при этом могущество их превышало могущество стандартных армейских боеприпасов в разы.

Так что уверенность капитана в том, что более ничего делать и не придётся, имела под собой довольно серьёзное основание.

Тем временем, комья земли, вознесённые в небеса силой взрывов, повинуясь планетарной гравитации, устремились обратно, к поверхности, пылающей в продолжающем неистовствовать пламени.

Свежий ветерок, непрерывно дующий над бесконечной степью начал уносить вдаль облака пыли и дыма.

И Капитан Хайд увидел, что атакованные бронеходы, к его большому сожалению, почти не пострадали. Ну, разве что антигравы у них всё-таки вышли из строя. И всё.

Он увидел, как начали рыскать из стороны в сторону стволы бортовых излучателей, выцеливая коварного врага.

— Всем огонь по готовности, — выкрикнул он в микрофон.

И тут же оба тяжёлых плазмомёта выплюнули свои раскалённые снаряды, которые понеслись по направлению к осевшим на грунт боевым машинам Антонова.

Соммерсет ещё раз неприятно удивился. Комья плазмы, которые только что изрыгнули плазменные орудия, не достигли композитных боков обездвиженных броневиков, а стекли в землю по едва заметной плёнке защитных полей.

— Вы там что, заснули? — заорал он, адресуя этот свой гневный вопль расчёту ракетной установки.

Ракетчики действительно слегка замешкались, так как дали залп одновременно с тем, как гневный крик сорвался с губ капитана.

Но, ракеты, устремившиеся к лежащим среди буйства высокотемпературного пламени броневикам, разделили судьбу немного опередивших их плазменных зарядов.

То есть они взорвались без всякого вреда для боевых машин, соприкоснувшись с их защитными полями.

— Да что за дьявольщина, — подумал обескураженный этими неудачами капитан, — тут не каждый тяжёлый шагоход бы выдержал…

Действительно, бронеходы, защищённые по армейским стандартам, должны были, если и не испариться полностью, то уж стать оплавленными комьями металла и керамики были просто обязаны.

Но факты, упрямая вещь. Вот эти неуязвимые бронеходы ведут огонь из-за стены бушующего вокруг них пламени. И даже попадают.

Один из сержантов сорванным голосом доложил, что пятеро из его подчинённых бестолково подставились под огонь противника и выбыли из сражения.

— Да хрен бы с ними, — мысли стали какими-то рваными, несвязными и бестолковыми, — это наёмники…

— Не спать! Огонь из всех стволов! — снова заорал капитан, уже не надеясь на то, что это чем то поможет.

Плазмомёты изрыгнули очередные плазменные шары — с тем же успехом.

А справа, там где были позиции ракетчиков, вспух огромный оранжевый шар, а через какое то мгновение опал, оставив после себя в воздухе черный дым.

А потом в стороны начали разлетаться детонирующие ракеты, прочерчивая в чёрно-фиолетовом дыму красивые огненные арки…

— Говоришь, около взвода? — пробормотал я про себя, просматривая оперативную съёмку, транслируемую Пронькой.

После чего обратился к мехводу:

— Передай всем, чтобы сидели под бронёй, как мыши под веником, и на улицу не совались, — после чего добавил, — если есть возможность, то открывайте огонь по готовности.

— Андрей, ну что там? — нервно поинтересовалась Алевтина, прижимаясь ко мне, видимо, в поисках защиты.

— Всё нормально, — обнадёжил я с непривычки запаниковавшую красавицу, — ситуация под контролем.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело