Выбери любимый жанр

Попала в ректора (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Ванная комната резанула глаза светом. Если я думала, что спальня через чур бело-бежевая, то глубоко заблуждалась. Здесь было ничем не лучше. Даже хуже. Хотелось как можно скорее покинуть это место. Увы, пришлось признать правоту мага. На половину признать, если быть точнее. Привести себя в порядок мне в самом деле было необходимо. В ванной комнате для этого было все, что нужно. И полотенца, и халаты, и баночки со всякими ароматно пахнущими средствами… В общем, будь я просто гостьей в этом мире, то, возможно, оценила бы все это. Но сейчас было не до этого. Поэтому времени, потраченного мной на приведения себя в порядок, я потратила немного.

Собиралась ли я ложиться спать? Еще чего! Но и путешествовать по особняку было опасно. В том случае, если бы я была заметна. Но ведь на мне был артефакт, который скрывал меня ото всех. Самое главное не шуметь. Тогда я выдам себя с головой. Тем более, я не собиралась оставлять Хэриша без своего внимания. Он уже потерял сознание один раз. Где гарантии, что этого не случится снова?

Было страшно, признаю. Несмотря на это, я не мешкала. Снова оделась в местами грязные вещи (других у меня, само собой, не имелось) и направилась на выход. К слову сказать, моя одежда сильно отличалась от той, которую носили в этом мире. С другой стороны, меня это совсем не волновало. Потому как меня все равно никто не видел. Ну, кроме некроманта. Который вообще не обратил внимание на мой внешний вид.

Я подошла к двери, прислонила ней ухо и стала прислушиваться. Никаких подозрительных шорохов не услышала. Подождала еще немного, чтобы окончательно в этом убедиться, и только после этого осмелилась приоткрыть дверь и высунуть в коридор свой бедовый нос.

Возможно, я поступала не правильно. И стоило отсидеться в комнате. Однако, когда это русская женщина просто сидела на месте и ждала? Не помню такого. Если нас нет там, где главное действие, то и жизнь не жизнь.

Успокаивая себя таким образом, я вышла в коридор и направилась к лестнице. Ни тебе посторонних звуков или хотя бы отдаленных шагов. Особняк словно опустел. Что было подозрительно. Такого просто-напросто не могло быть.

Тихо ступая, я добралась до лестницы и стала спускаться. Только тогда до моего слуха стали доноситься отдельные слова и еле слышные голоса. Доносились они, кстати, из столовой. Догадаться было не сложно. Помимо голосов, были еще звон бокалов и стук вилок о тарелки.

Неужели Алистера все-таки посадили за стол? Его я тоже слышала. Он сейчас как раз что-то говорил. Кому, пока не знала. Могла лишь предполагать, что Филисити не теряет надежды.

Я, честно, не собиралась подслушивать. Но и идти куда-либо без мага не собиралась. Кто знает, в какую передрягу в таком случае я могла угодить. А я попаду в нее обязательно. Иначе я была бы не я.

Подошла к дверному проему и осторожно выглянула из своего укрытия. Дверь в столовую была открыта, поэтому тут у меня никаких проблем не возникало. Меня никто не видел. Из чего можно было сделать вывод, что магия Хэриша работает. И если меня кто и обнаружит, то только по моей собственной вине. Так что сейчас я на самом деле была незаметна. И могла спокойно греть уши, зная, что единственным, кто мог меня обнаружить, был Алистер. Но его сейчас больше занимала племянница леди Пакуль.

Дядя девушки и ее мать никак не выдавали своего интереса к разговору молодых людей. А вот магесса из института, так же как и я, внимательно прислушивалась к разговору молодых. Хотя, Хэриш не так чтобы молод. Зато выглядел сейчас… привлекательно, стоило отметить.

— Лорд, а как вы относитесь к конным прогулкам? — задала очередной глупый вопрос девушка.

Какие, к лешему, конные прогулки? У нас и так дел выше крыши. Не хватало еще, чтобы некромант занимался не расследованием, а флиртом. И почему, спрашивается, меня это так злит? Так бы и запустила в эту красотку чем-нибудь тяжелым. Чтобы не отвлекала мага от работы. С другой стороны… Он, кажется, собирался не ужинать, а как раз таки продолжить расследование. Или я ошибаюсь? Что, если он здесь сейчас не просто так находится, а следит за жильцами этого особняка? Поэтому и терпит подле себя эту девицу, которая раздражала до зубовного скрежета.

— Отношусь к ним ровно, — ответил Алистер и отправил себе в рот небольшой кусочек мяса.

Черт… Я тоже есть хочу. Почему он не озаботился тем, что мне вообще-то тоже нужно питаться?

Живот как раз в этот момент скрутило, и пришлось отойти от прохода, чтобы не выдать себя урчанием. Только потом я смогла вернуться на занятые позиции. Видно отсюда было хорошо. И слышно замечательно.

— А если я приглашу вас на прогулку? — продолжала настаивать Филисити.

Ее мать недовольно шикнула и нахмурила брови. Ну да, девушка, незамужняя, сама приглашает понравившегося мужчину на свидание. Неслыханно! Впрочем, в моем мире и не такое случается.

— Простите, леди, но я прибыл сюда не для прогулок, — прямо ответил мужчина. — Тем более, я уже занят.

— Как так? — тут же встрепенулась леди Пакуль. — Но ведь…

— Мне жаль, что своими недомолвками я ввел вас в заблуждение, — обратился к женщине некромант. Смотрел он на нее при этом без всякой тени сожаления.

Филисити поникла. Опустила взгляд, сложила руки на коленях, изображая из себя скорбящую вдовушку. Слишком наиграно. Не сказала бы, что она на самом деле переживала. Просто немного расстроилась, потому что упустила подходящую партию.

А вот мне от слов Хэриша стало не по себе. По спине пробежали мурашки, а волосы на голове зашевелились. Неужели я упустила что-то важное? А как же Эрика Кель? Ведь с ней он раньше проводил дни и ночи. Понимаю, что это не помешало бы ему иметь еще и невесту, просто… Как-то это мерзко. А спросить у Алистера прямо, правда это или нет, я не имею права. Потому что это его личная жизнь.

Кажется, единственная, кто на самом деле сильно расстроилась, это леди Пакуль. Она уже, небось, в мыслях представляла, как ведет свою племянницу под ручку к алтарю. А тут такое разочарование.

— Давайте не будем затрагивать личные темы, — вмешался в разговор Фризмер. До этого он тихо сидел и был полностью поглощен ужином. Тут же ему, видимо, уже надоело выслушивать болтовню племянницы. — Лучше расскажите мне, лорд Хэриш, что удалось узнать?

— Мало что, — ответил мужчине Алистер. — Но пока сложно говорить наверняка. Поэтому я воздержусь от пояснений.

— Вот даже как… — задумчиво пробормотал Фризмер.

Только я знала, что некромант лжет. Он уже догадывался, кто виноват в смерти Рупа Фризмера. Осталось лишь окончательно в этом убедиться. Расспросить еще раз всех жильцов, возможно, переговорить с прислугой. А может, последнее и не понадобится. Я понятия не имела, какие мысли сейчас крутятся в голове Хэриша. Поэтому мне сложно было понять, какими будут его дальнейшие действия.

— Не стоит сейчас об этом говорить, — решила заговорить леди Наймин. — Я сразу начинаю вспоминать покойного супруга. И мне становится не по себе.

Она даже всхлипнула, изображая крайнюю степень скорби. Только вот я ей ни капельки не поверила. Слишком это было наиграно. Как и в прошлый раз, когда она находилась вместе со всеми в гостиной.

— Но это очень важный вопрос, — нахмурился Фризмер. — Мы должны знать… Ведь от этого зависит наш покой. А если призрак так и будет здесь разгуливать, то мы не сможем здесь нормально жить.

— Дорогой брат, — вздохнула леди Пакуль. — Наши права в этом доме были птичьими. Раньше. Но теперь все перешло к тебе. Мы все вскоре уедем, и ты останешься здесь один. Стоит ли лично нам волноваться о твоем покое?

Мне показалось, или сказано это было с жирным таким намеком на то, что леди Наймин тут не задержится в любом случае? Как и Филисити. Которая после этих слов тетушки, недовольно поджала губы. Чего это, спрашивается, они вдруг стали такими напряженными? Хотели задержаться здесь на подольше?

— Что ж, — снова заговорил Алистер, внимательно смотря то на Фризмера, то на его понурых родственниц, — я узнал достаточно. И теперь готов сделать соответствующие выводы.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело