Выбери любимый жанр

Лорд Системы 11 (СИ) - "Яростный Мики" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Такое новшество позволит Русу и его ребятам действовать куда оперативнее и не носиться к Клещу и обратно только чтобы наказать очередного выпивоху.

Сам же Клещ, как и определённые ему сыщики займутся уже реально серьёзными делами, такими как воровство, изнасилования, создание банд и даже убийство.

Тяжкие преступления, за которые простым штрафом уже не отделаешься.

Всё это случается в Спарте, хотя и крайне редко.

И вот уже этих преступников буду судить я, как Лорд Спарты.

Правда, предварительно эксперты в лице Клеща, Сквирдварда и самой Мэнфи будут готовить «доказательную базу».

Учитывая возможности её артефакта, мне не нужны свидетели или даже присяжные, чтобы убедиться в виновности человека.

Но дальше вступают уже иные мотивы.

Имя им, целесообразность. Да, это звучит цинично, но далеко не все игроки равны с точки знания их возможностей.

И Мэнфи понимает это не хуже меня.

По сути, те же наёмники — это оружие, которое служит владельцу. Если оно негодное и ржавое, то его стоит отправить на переплавку. А когда уникальное и способно дать преимущество, его надо использовать.

Разумеется, так чтобы самому не порезаться.

В мире Системы порой встречаются слишком ценные способности.

Та же девушка, что сумела усыпить охрану целого поместья! Да, она преступница и, по идее, за попытку покушения её следует отправить в ошейник кадавра и забыть до скончания веков.

Но, она слишком полезный маг… И это стало бы просто жуткой растратой её потенциала.

А ещё есть тот отравитель с кухни, которого на днях повязала гвардия!

Суметь изобрести столь любопытный яд в мире Системы, где многие растения и травы просто недоступны, а некоторые и вовсе не существовали на Земле — для подобного следует обладать немалым умом и тягой к знаниям.

Парня надо изучать со всей тщательностью, разумеется, обеспечив безопасность исследователей.

А ещё был тот, кто нашёл семечко хищного плюща…

Вводя меня в судебную систему, как финальную инстанцию, позволит сохранить такие кадры для будущей службы в Спарте.

Да, преступникам придётся немало отработать, чтобы исправить то, что они уже успели натворить. Но в то же время Спарта будет приобретать всё больше и больше талантов!

Те же Биба и Боба вообще пытались меня убить, как и Гюнтер, а теперь, вон, одни из самых преданных и полезных моих приближённых!

А Гюнтер так и вовсе глава гвардии из числа фалангистов!

— В таком случае отдай команду Клещу подготовить дела этих троих, — указываю я на магессу, отравителя и любителя растений в списке пойманных наёмников.

— А остальных? — уточняет девушка.

— А остальных в Милан. На опыты.

* * *

Уже на следующий день приходит время для делегации Киото отправляться в дорогу.

Сёгун О прощается со мной, пока за его спиной самураи грузят первые товары из Спарты. Пускай, министр Хакен посмотрит на них и составит список того, что бы он хотел видеть, да побольше.

Да, мы уже составили торговый договор, но учитывая то, что мы теперь будем в союзе, многие позиции в экспорте и импорте могут измениться.

— Эх, даже не хочется как-то покидать ваш город, Шурик, — улыбается с лёгкой печалью О.

— Если хотите, то я спрошу Диско об открытии филиала «Незабудки» в Киото, — хохочу я.

— А можно⁈ — едва ли не прыгает на месте правитель Киото.

— Только если господин Хакен даст своё разрешение, — смеюсь я. — А то я опасаюсь его реакции.

— О, можете в этом не сомневаться! — ударяет кулаком по ладони О, — Сёгун я Киото или погулять вышел? Старик не сможет мне противиться.

— Надеюсь сам вскоре от него это услышать, — пожимаю я руку собеседнику, — я помню про своё обещание касательно долины горных духов. Так что совсем скоро ждите меня в гости!

Глава 12

— Всё же, красиво у вас тут, — вздыхает Лорд Милана, шагая слева от меня, — Прям настраивает на рабочий лад.

— Так полагаете? — осматриваю я яблоневый сад, по которому мы прогуливаемся с собеседником. Сегодня как раз начался период цветения, а потому сад кажется особенно изысканным местом, — Лично я ощущаю умиротворение и спокойствие. Так и хочется прилечь и вздремнуть.

— Не без этого, — соглашается Данте, — Ведь в первую очередь именно разруха в головах и вокруг нас мешает полностью сосредоточиться на своей работе.

— Пожалуй, это так, — киваю я и мы продолжаем неспешную прогулку.

Делегация Милана сегодня покидает Спарту. Данте не терпится вернуться к своим проектам после короткого отпуска.

Наверное, во время празднеств правитель Милана оказался единственным игроком во всей Спарте, что смог перепить молодого Сёгуна.

Прямо-таки, опыт города берёт!

— Вам уже передали мой подарок? — уточняю я.

Лорд Данте кивает.

— О, вы про наёмников? Да, мои ребята уже взяли их в оборот и ждут не дождутся, чтобы пустить рабочий «материал» в работу, — говорит мужчина. — Рад, что вы всё-таки не забываете о нуждах науки.

— Барби и Кейт также отправятся вслед за вами вплоть до нашего научного форпоста, — заявляю я.

— Я премного благодарен вам, Шурик, — склоняет голову Данте, — Уверен, Кейт поможет нам немало продвинуться в изучении природы «измененных».

Ага, я таки согласился отпустить парочку в небольшое турне. Но не в Милан, а в уже построенный форпост на границе болот.

Исследовательский комплекс достаточно близок к Краснодару, чтобы в случае чего солдаты оттуда могли оказать поддержку, так и достаточно отдалён, чтобы не создавать никому проблем.

В ответ на приезд Барби и Кейта я отдал приказ о возвращении Люси.

Мне не терпится испытать способности девушки, говорящей с животными на морских тварях.

То есть на раках-затейниках.

Это раньше они игроков на дух не переносили, а теперь с появлением Сакуры и Примы имелся немалый шанс на то, что с ними удастся наладить полноценное сотрудничество.

Угу, с чего бы им отказывать в помощи своим «айдолам»?

— Ничего, — киваю я, — Как никак, а это в наших общих интересах. Я бы хотел как можно больше узнать о том, что происходит с душой игрока в момент «изменения». Действительно ли она исчезает просто в никуда или же её поглощает вторая сущность, точно какой-то хищник?

— В вас всё ещё теплятся остатки человеколюбия и гуманизма? — усмехается Данте, смотря на меня с любопытством.

— Не без этого, — всё же признаю я, — Однако, что больше меня беспокоит… если души игроков оказываются уничтожены под влиянием духов — это ничто иное, как убийство. Но что… если игроки просто уходят на очередной виток перерождения?

Данте замирает на месте.

— Возможно ли что мы… создаём из ниоткуда новых существ? Да, духи тоже появляются не из пустоты, но они нематериальны, — продолжаю я, — А тут… полноценное существо. Способное и убить, и защитить. Как навредить, так и спасти в момент нужды.

— Это очень… любопытная мысль, — поглаживает бороду Данте.

Лёгкий ветерок обдувает нас, в ушах стоит шелест листвы, да отдалённый гул, от разговоров гвардейцев, что стоят на почтительном расстоянии.

Меры безопасности, они такие.

— И что меня ещё больше заботит, так это вероятность выживания души игрока в момент захвата тела духом, — дополняю я.

Данте с немым вопросом просит меня продолжить.

— Вы сами утверждали, Лорд Данте, что сопротивляться натиску духов сложно, но вполне себе возможно. И из этой схватки вы вышли куда могущественнее, — поясняю я, — А теперь представьте, если маньяк-убийца сумеет перебороть духа и поглотит его? Представьте хитрого и коварного преступника с телом «гориллы», или силой «быка». А может ловкостью «феи»? Полагаю, нам не нужны такие трудности?

Правитель Милана серьёзно так погружается в себя, смотря в никуда хмурым взглядом.

Теперь Данте также ощутил ту степень угрозы, которую испытываю я сам.

— Если посмотреть на нашу работу с вашей стороны, то это… действительно, крайне рискованное предприятие, — не спорит мужчина, — Мы, конечно, держим «изменённых» в ошейниках, но… По возвращении я уделю куда больше внимания безопасности испытуемых. Разумный игрок со способностями «гориллы»… Ха, это может принести немало проблем.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело