Выбери любимый жанр

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Мачты застонали от перегрузки, палуба дернулась под ногами.

— Три кабельтовых до цели! — марсовый вопил как резаный.

— Командор, если активировать гравитоны, мы возьмем их, — Пегий уперся ладонями в перила, и не отрываясь глядел на приближающуюся ладью.

— Не хочу, чтобы наше тайное оружие было засвечено раньше времени, — возразил я. — Лучше проверим, как парни работают с парусами.

У меня в планах не стояло захватить контрабандистскую ладью. Шли бы себе мимо спокойно, но вместо этого рванули, аж штаны теряя. Стало интересно, что же у них в трюме?

Между тем Пегий сумел-таки выжать из «Тиры» максимальную скорость, и приблизился к лодке. Он поменял тактику и не стал заходить от берега, боясь сесть на камни, которые опасно торчали на виду страшными зубьями из-под чёрной воды. Шкипер сам встал у руля и аккуратно подвёл бриг к левому борту «проводника». Скользящий удар сломал весла, ладья едва не нырнула под форштевень, и лишь с трудом с помощью оставшихся вёсел удалось её выправить. Но преследование закончилось.

Штурмовики, уцепившись за леера, нависли над бортом, ожидая приказа к атаке. Снизу ощетинились палашами, топорами и пистолетами. Мне сверху было видно, что в лодке находилось пятнадцать человек.

— Кто капитан? — спросил я громко.

— Даррен Эйкен к вашим услугам, сударь, — на меня снизу взирал заросший густой смолисто-чёрной бородой коренастый, крепко сбитый мужик в серой парусиновой куртке, ничем не отличаясь от своих матросов. Судя по ладоням, он тоже не гнушался сесть за весло, если того требовала ситуация. — С кем имею честь говорить?

— Командор Сирота, — я не стал скрывать своего имени, не видел смысла. Штандарт, название корабля — только слепой не увидит. — Имею виды на ваш груз, капитан Эйкен.

— У нас ничего нет, — ожидаемо ответил бородач. — На каком основании проводите задержание? Вы не патруль Королевского флота. У вас штандарт аристократического рода Скайдры.

— Каков жук! — хохотнул Пегий, стоя рядом со мной и демонстративно направив пистолет на Эйкена. — Откуда ты знаешь про Скайдру?

— Жил одно время там, видел этот флаг.

— И всё же я вынужден призвать вас открыть трюм и допустить досмотровую команду, — жестко произнес я. — По закону военного времени любое судно, не имеющее портовую регистрацию, подвергается осмотру и конфискации запрещённого груза. Теперь подобные обязанности возлагаются даже на частные и купеческие корабли, имеющие пушечное вооружение.

На лодке зароптали и стали переглядываться между собой. Я спокойно ждал, что мне ответит шкипер контрабандистов. Чую, есть в трюме нечто такое, за что не жалко перебить экипаж. Внизу тоже понимали, чем может закончиться встреча. На нашей стороне численный перевес.

— Я узнал вас, командор! — неожиданно выкрикнул шкипер контрабандистов. — Ваши «чёрные» уже навели шороху на Пламонте, и мне не очень-то хочется проверять на собственной шкуре остроту их палашей! Мы можем поговорить?

— Поднимайтесь на борт, капитан Эйкен, — милостиво разрешил я и показал кулак Пегому, чтобы тот не вздумал вмешиваться. Топить «перевозчиков» просто так не входило в мои планы. Испорчу с ними отношения — мне же потом жизни не будет. Слишком специфичная работа у этих лихих парней и слишком тесная связь между, казалось бы, разобщенными экипажами. Да и не сделали они ничего плохого для меня лично. Значит, будем искать точки соприкосновения. Но попугать стоит, чтобы покладистее был.

Шкипер Эйкен с любопытством оглядел каюту, пока я доставал из шкафчика бутылку аксумского рома — не той отравы, что нещадно дерет горло, а настоящего, с острым запахом орехов и ванили — и разливал по кружкам. Взгляд его зацепился за разложенную на столе карту.

— Любопытно, господин Сирота, — сказал он, — вы столь тщательно изучаете Рокану, словно собираетесь в скором будущем пройти её от устья до истока.

— Моя мечта, — я подал кружку контрабандисту, приподнял свою в знак примирения. — Великая река, невероятные возможности.

— Да, согласен, — Эйкен отпил осторожно, покатал ром во рту и удовлетворённо кивнул, прежде чем проглотить напиток. — Недурственно… Среди «перевозчиков» уже ходят слухи о вашей бесшабашной смелости и «чёртовой кондотте», которую вы возглавляете. Резня на Пламонте впечатлила многих, а уж прорыв через цеповое заграждение у Валунного Двора и вовсе привело в восторг многих, у кого зуб на упертого барона.

— Откуда вам это известно? — я сел на стул, незаметно откинув полу кафтана, чтобы при необходимости быстро извлечь из-за пояса «Уничтожитель». Эйкен показывал свое дружелюбие, но ухо нужно держать востро. Встречая на просторах Дарсии новых людей, нельзя сразу сказать, чем закончится встреча. Может, обретением друга, а то и кровного врага. Котрил — одно из таких неприятных знакомств, меняющих все мои планы на ближайшее время.

— Собирать и продавать слухи — это тоже часть нашей работы, командор, — улыбнулся Эйкен и, наконец, присел, осторожно прислушиваясь к скрипу стула под тяжестью своего тела. — Каждая река похожа на тонкую нить с нанизанными на неё бусинами четок. А каждая бусинка — это внимательный, осторожный и умный человек, кидающий в копилку ценные новости и умеющий видеть больше, чем кто-либо.

— Агентурная цепочка, — кивнул я.

Эйкен снова вцепился в меня взглядом, что-то мелькнуло в его серых глазах.

— Вы бывший военный, не так ли? И явно не уроженец Дарсии.

— Я из Халь-Фаюма, — завел я привычную песню. — Увы, мне пришлось покинуть родину много лет назад. В памяти выветрились картины прошлого, я не помню своего дома. Вот и осел здесь, в Дарсии. Хочу, наконец, обзавестись семьей, спокойно встретить старость. И да, повоевать пришлось, только не в солдатском строю или в офицерском корпусе.

— Что-то подобное высказывал Аллан Волк, — кивнул контрабандист.

— Вы с ним встречались?

— Довелось столкнуться. Мило побеседовали, выпили «Идумейского». Так я и узнал, что у Волка появился конкурент.

— Всего одна удачная проводка — и уже конкурент? — поразился я.

— Аллан способен с первой встречи определить потенциал соперника. Он познакомился с вами в Скайдре, верно? Можете гордиться, господин кондотьер, вас заметили и оценили.

— Ну ладно, если так… Кстати, Волк вернулся в Скайдру?

— А куда он денется? — ухмыльнулся Эйкен, сделав очередной глоток рома. — Мы разминулись возле Монкса. Аллан к тому времени уже шел вниз по Рокане, а я собирался нырнуть в Дождливый Ручей, чтобы спуститься к югу. Вот и поговорили. Правда, Волк не ломал мне весла.

— У меня, знаете ли, привычка: гоняться за теми, кто убегает без видимой на то причины, — я без раскаяния посмотрел на шкипера, и не увидел, чтобы тот был недоволен. Скорее, он попытался спрятать ухмылку в бороде. — Встали бы на якорь и дружелюбно приняли досмотровую команду.

— В чем же причина вашей нелюбви к «перевозчикам»?

— Я ни слова не сказал, что не люблю ваше племя, шкипер. Дело в принципе. Отец много пострадал от контрабандистов, которые своим дешевым товаром разоряли купцов. Мне прекрасно знакомо чувство бессилия, когда ты ничего сделать не можешь и вынужден подчиняться законам дикого рынка. Может, из-за этого я в один момент пошел служить на сторожевой корабль, на котором гонялся за аксумскими контрабандистами. С тех пор питаю слабость к интересным товарам, доставшимся мне бесплатно.

— Что же вас привлекает больше всего? — гость почесал бороду, озадаченный моей речью.

— Хороший табак, ткани, оружие, магические артефакты. Вот и показалось, что в вашей лодке есть нечто такое, что вы не хотите показывать никому, кроме заказчика. А в таких случаях у меня разгорается аппетит.

— Сдается мне, вы были не только купцом и стражем, но еще и пиратом. Больно замашки у вас пиратские.

— Довелось и там побывать, — я потягивал ром, прикидывая, как подступиться к «перевозчику».

— Раз уж вы такой бывалый, господи Сирота, позвольте дать совет на будущее, — Эйкен аккуратно загнул край карты и поставил на стол свою кружку. — Опрометчивые поступки влияют на продолжительность жизни. Мы тем и ценны, что важны для всех: для аристократов, купцов, разорившихся дворян, простолюдинов. Самые серьёзные заказчики не любят, когда их товар переходит в чужие руки, и они всеми силами стараются отыскать обидчика. Я вас не стращаю и не пугаю. Черт с ними, с веслами. У нас всегда есть их запас. Дело в грузе, вы правы. Не хотелось бы потерять его и отвечать перед человеком, ждущим его. А сейчас именно такой случай. Поэтому я дал приказ команде грести, не жалея своих рук. Ваш шкипер очень грамотно пытался отсечь нас от берега, мы немного не успели. Не ожидали, что пойдёте на таран.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело