Выбери любимый жанр

Империя. Тихоокеанская война - Марков-Бабкин Владимир - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

− Это может быть имитацией, с целью выманить наш флот из Саттахипа и втянуть в морское сражение где-нибудь южнее Индокитая?

Кивок.

− Может и так, государь. При условии, что в Лондоне действительно решились на войну, в чём пока имеются определённые сомнения. Но скорее и японцам сейчас не до этого гипотетического сражения, учитывая идущую полным ходом оккупацию Хоккайдо и фактическое владычество наших сил севернее линии Вонсан−Фукусима. Нет, этот флот японцам нужен там. И чем быстрее, тем лучше. Тем более что наверняка в Токио уже знают о результатах сегодняшнего дня на фронтах.

Качаю головой.

− Не сглазьте. День ТАМ еще не закончился, Василий Александрович…

ЯПОНСКАЯ ИМПЕРИЯ. ОСТРОВ САДО. 23 ноября 1921 года

Посёлок Рёцу

Внезапно корпус эсминца «Усио» буквально разломился надвое, его вывернуло, огненный вулкан вперемешку с бурным гейзером поднялся в небо.

Второй взрыв произошёл через несколько секунд чуть ближе – торпеда (а её силуэт и след были видны с берега) ударила в борт наклонившейся «Синано-Мару»…

Залив Рёцу. Подводная лодка «Навага»

Гримм снял фуражку и перекрестился. Жаль, что не его торпеда отомстила за горечь поражения Цусимы, за предательство и за то, что именно «Синано-Мару» первой обнаружила русскую эскадру и вела её дальше. Гримм знал, что бой всё равно был бы проигран, слишком много было заинтересованных в этом лиц, в том числе и среди императорской фамилии, руководства флотом, аристократии, сановников и чиновничества. Русская эскадра была обречена, а Россия неизбежно двигалась к попытке свержения самодержавия в 1904 году.

Всё это они очень подробно проходили в Морской Академии при Адмиралтействе, разбирая не только тактические схемы боя и ход сражения, но изучая общественную, политическую, властную ситуацию тех лет. В том числе и не только в России. Не все старые чины были довольны новой программой обучения, напирая на то, что армия и, о Боже, флот должны быть вне политики, но лично государь настоял на новой программе.

Что ж, вот и отправилась на дно истории «Синано-Мару». Вряд ли здесь её когда-нибудь будут поднимать на поверхность, пусть даже на металлолом.

Посёлок Рёцу

На берегу возникла суета, местами переходящая в панику. Однако нашлось и немало тех, особенно среди солдат с винтовками, кто вдруг возжелал поскорее разобраться с тем, что за стрельба раздается у шахтоуправления (а заодно убраться от опасного и непонятного берега подальше).

Сформировались первые стихийные группы, нашлись даже те, кто возглавил такой поход, но сверху из зарослей ударили два пулемёта, дав длинную очередь вдоль их ног.

− Всем стоять на месте!

Команда на японском языке несколько остудила горячие головы. И тут вдали послышался далекий рокот множества авиационных двигателей. Головы всех присутствующих повернулись навстречу звуку.

Ещё через несколько минут рокот распался на несколько групп, и вот первая выбросила из себя черные точки, которые одна за другой превращались в белые купола парашютов. Японцы, как заворожённые, смотрели в небо. Может, их гипнотизировал величественный вид неба, усеянного белыми цветками, которые так похожи на хризантемы, а может, те два чёрных пулемёта, которые смотрели на них с холма, но лишь когда вторая группа начала одна за другой заходить на посадку, скользя поплавками по тихой глади залива Рёцу и катясь к береговой кромке, японцы на берегу встрепенулись. Однако туша всплывшей еще одной подводной лодки, которая почти не уступала «Синано-Мару» по своим размерам, охладила даже самые горячие головы.

Русские пришли.

Дюжина гидропланов подошла к берегу, и из их люков начали выпрыгивать в залив морпехи Империи Единства. Двести сорок морпехов, не обращая особого внимания на ошеломленную толпу, быстро рассредоточивались, отнимая по пути всякое оружие у японцев и занимая обозначенные планом места. У каждого из них была своя цель и своя задача в каждый момент времени…

ТЕКСТ ВИТАЛИЯ СЕРГЕЕВА

СИАМСКИЙ ЗАЛИВ. В 50 МИЛЯХ ОТ МЫСА КАМАУ. ЛИНКОР «НАГАТО». АДМИРАЛЬСКАЯ КАЮТА. 24 ноября 1921 года

− Присаживайтесь, Такеши, − адмирал Фусими Хироясу, командующий Объединённым флотом Японской империи, пригласил своего начальника штаба составить себе компанию, разделив кожаные кресла адмиральской каюты.

− Благодарю, ваше высочество.

− Точинай провожает англичанина?

− Австралийца, ваше высочество.

Адмирал Такеши едва заметно улыбнулся.

Усмешка в ответ.

− Полноте, Таракабе, − вернул шутку принц, переходя на менее официальный тон. − Если сэр Герберт Ричмонд – австралиец, то спешащий от Сайпана адмирал Като тогда полинезиец.

Такеши склонил голову, обозначая согласие.

− Так и где наш «первый джентльмен флота»? – повторил вопрос Хироясу.

На этот раз Такарабе ответил по существу:

− Адмирал японского императорского флота Содзиро Точинай провожает адмирала австралийского королевского флота Герберта Ричмонда.

− Что ж, даже хорошо, что Содзиро не будет мешать нам сейчас со своей «британской опрометчивостью», − завершил прелюдию Хироясу.

Такеши учтиво молчал. Он чувствовал в словах принца допустимую для члена императорской фамилии глубину иронии.

− Что вы думаете, Такеши, о сказанном здесь четверть часа назад австралийским командующим?

− Насколько я знаю англичан, сэр Ричмонд был искренен в извинениях, ваше высочество.

− Но и особого расстройства за бегство от сражения с русскими я у него не почувствовал, − иронично заметил принц, − лишь вежливые слова сожаления.

Такеши осторожно заметил:

− Согласен с вами. «Австралийцы» не рвутся в бой. И может, даже к лучшему что они оставили нас до битвы?

Принц кивнул.

− Может и так, адмирал. Но что вы скажете о красивой теории Ричмонда, оправдывающей свою нерешительность заботой о сохранении нашего флота?

− Он явно заранее продумал свои объяснения. И звучат они вполне логично.

− Да. Он умело «разгадал» стратегию русских. Они сначала должны принудить нашу Империю к сдаче, отрезав от снабжения. Но это невозможно без уничтожения флота микадо. А уничтожить наш доблестный флот «северные варвары» не смогут, если мы сами на этот бой не выйдем. Но, отрезав Японию от снабжения, русские могут вынудить наш флот к бою… Я вроде верно изложил сказанное Ричмондом, Такеши?

Адмирал Хироясу вопросительно взглянул на собеседника. Тот вновь склонил голову в поклоне.

− Да, ваше высочество. Сэр Ричмонд очень опасался, что русские будут очень сильны у своих баз и даже если нам удастся потопить их у Саттахипа, то и сами мы потеряем почти все свои корабли. А значит, некому будет защитить конвои от черногорских пиратов.

Принц внимательно посмотрел на боевого товарища.

− Англичанин, конечно, в чём-то прав. Хотя глупо было не воспользоваться сковавшей их аэропланы облачностью. Да и уход на север ещё полчаса назад мне казался ошибкой. Вы сами, Такеши, как думаете, верно ли «австралийский командующий» угадал стратегию русских?

− В словах адмирала Ричмонда есть обдуманность. С учетом действий этой новой эскадры русских можно было бы сказать, что они подтверждаются. Русские уверенно заняли наши порты на Хоккайдо. Как и хотели до того, как украли у нас Рёдзюн[1]. Теперь у них есть инфраструктура и чистые всю зиму гавани для уверенных операций их боевого флота в водах нашей Метрополии. Но японский флот там до сих пор не слабее русского и может дать бой без нашего участия. При этом русские лишают нас ресурсов и без поражения флота. Я уважаю армейцев, но твердо понимаю, что в эту зиму мы останемся только с углем Тайваня. Из Северной Кореи нашу армию выбьют, так же как вынесли с Хоккайдо или заперли на Карафуто. Если с караванами нам нужно будет сопровождать не только нефть, но и уголь, то наш флот, не сопровождающий топливо, станет в портах уже весной… – адмирал Такеши формализовывал мысли прямо во время разговора.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело