Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн - Страница 55
- Предыдущая
- 55/329
- Следующая
Автограф Вольтера
ВОЛЬФ (wolf) Криста (р. 1929, Ландсберг), немецкая писательница. В первых повестях, «Московская новелла» (1961) и «Расколотое небо» (1963), героини Вольф отказываются от любви во имя новых, «социалистических», отношений между людьми. «Размышления о Кристе Т.» (1968) лишены черт производственного романа, свойственных ранним произведениям Вольф, и посвящены истории жизни рано умершей женщины, стремившейся сохранить свою индивидуальность. Роман «Пример одного детства» (1976) носит автобиографические черты, в нём исследуется судьба поколения, детство которого пришлось на войну.
К. Вольф
Несколько произведений о реальных исторических личностях эпохи романтизма – писателе Г. фон Клейсте «Нет места. Нигде» (1979), поэтессе К. Гюндероде «Тень мечты» (1978) и Б. фон Арним, сестре поэта К. Брентано, «А грядущее начинается уже сегодня» (1979) – выделяются особой выразительностью. Судьба выдающихся женщин даёт возможность понять особенность женского пути в мире. Отличает эту группу произведений не только тонкий психологический анализ и художественные достоинства, но и историческая достоверность, знание эпохи. Повесть «Кассандра» (1983) продолжает женскую тему в символико-историческом ракурсе. Пророчица, неуместная в силу своей прозорливости, опасна для патриархального мира и не в состоянии разоблачить ложь. Не желая подчиниться обычной женской судьбе и покинуть гибнущую Трою вместе с Энеем, она избирает плен и смерть. Повесть построена как внутренний монолог-воспоминание героини о Троянской войне, но пронизана тонкими современными аллюзиями. Аварии на Чернобыльской АЭС в 1986 г. посвящена повесть «Авария» (1987).
ВО?ЛЬФРАМ ФОН Э?ШЕНБАХ (wolfram von eschenbach) (ок. 1170, Эшенбах – ок. 1220, место смерти неизвестно), немецкий поэт, автор стихотворных рыцарских романов и миннезингер.
Пир Парцифаля. Рукописная миниатюра 14 в.
Был пожалован в рыцари, служил при Тюрингском дворе, предположительно участник Крестового похода. Основное произведение – объёмный (25 000 строк) роман «Парцифаль» (ок. 1200—10). Характерный для немецкой литературы роман воспитания рассказывает о жизни выросшего вдали от людей наивного юноши, ставшего рыцарем Круглого стола, а позднее отошедшего от заблуждений юности и сумевшего стать рыцарем мистического камня Грааля, который дарит блаженство и насыщает всех, кто причастен к нему. Вольфрам совершенно иначе по сравнению с фольклорной традицией изображает Грааль, вкладывая в него новый этический смысл. Пройдя обучение у рыцаря Гурнеманца, Парцифаль усваивает основные законы вежества, то есть поведения благородного рыцаря. Но этого недостаточно, чтобы стать членом общины святого Грааля. Поставив образцовое поведение выше сострадания и человечности, Парцифаль не задаёт больному королю Анфортасу вопроса о причине его страданий. Поэтому ему приходится пройти множество испытаний, прежде чем стать членом общины Грааля. Позднее образ Парцифаля стал символом наивности и чистоты, стремления к благородству и духовному совершенству. Не исчерпав сложного сюжета в одном романе, Вольфрам фон Эшенбах написал как продолжение роман «Титурель». Известны также его переводы и переделки французских романов. Последний роман, «Виллехальм» (1210—12), посвящён проблеме рыцарственного язычества и веротерпимости.
ВОПРОСИ?ТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕ?НИЯ, разряд местоимений (начинаются с к-, учитывая исторические изменения), с помощью которых задаются вопросы, а также связываются части сложного предложения (тогда их называют относительными местоимениями): кто, что, какой, сколько, который, как, где, куда, откуда, когда, почему, зачем.
ВОПРОСИ?ТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕ?НИЯ, тип предложений, цель которых получить информацию или удостовериться в имеющейся. В первом случае строятся с вопросительными местоимениями (Кто виноват? Что делать? Как это случилось?), во втором – с вопросительными частицами (Неужели он? Успеет ли? Разве ты знал?).
ВОПРОСИ?ТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, знак препинания. Означает конец вопросительного предложения (Он уехал?), в т. ч. и в конструкциях с прямой речью (Она спросила: «Когда?»). Соответствует интонации повышения голоса. Для выражения экспрессии возможны сочетания двух вопросительных знаков и вопросительного знака с восклицательным знаком: Почему?? Где он?!
ВО?РДСВОРТ (wordsworth) Уильям (1770, Кокермаут, графство Камберленд – 1850, Кембридж), английский поэт. Его отец был юристом, умер рано и оставил семью в стеснённых обстоятельствах, что помешало Вордсворту учиться в хорошей школе и вовремя закончить ун-т. Вместе с С. Т. Колриджем и Р. Саути Вордсворт относится к группе поэтов-романтиков, составлявших т. н. «озёрную школу». На Вордсворта, как и на его друга и единомышленника Колриджа, большое влияние оказала Французская революция, затем он разочаровался в её идеалах и стал искать утешение в сельской жизни, вдали от городов, воплощавших для него все беды цивилизации. Простая деревенская жизнь и простой «естественный человек» стали предметом его поэтических произведений. «Любовь к природе, – писал Вордсворт, – учит нас любить Человека».
Первые поэтические сборники Вордсворта – «Описательные зарисовки» (1793) и «Вина и печаль» (1793–94). В 1798 г. опубл. (совместно с Колриджем) сборник «Лирические баллады», в котором бо?льшая часть стихов принадлежит Вордсворту.
Лучшими произведениями Вордсворта считаются цикл «Люси» (1799), «Кукушка» (1804—07), «Ода о постижении сущности бессмертия» (1802—07); цикл «Путешествия по Шотландии» (1807); сонет «Прекрасный, тихий и свободный» (1807); «Не презирай сонета, критик» (1827) (высоко оценённый А. С. Пушкиным).
Предисловие поэта ко 2-му изданию «Лирических баллад» стало манифестом английского романтизма. В нём поэт призывает выбирать предметом поэзии обыденную жизнь сельских крестьян, чистых душой, непосредственных и близких к природе, а также использовать народный язык, безыскусный и ёмкий. Эти особенности поэзии поэтов «озёрной школы» заметил А. С. Пушкин, писавший о Вордсворте и Колридже: «…В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченного кругом языка условного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному. Так ныне Вордсворт и Колридж увлекли за собой мнение многих… Произведения английских поэтов исполнены глубоких чувств и поэтических мыслей, выраженных языком честного простолюдина».
ВОРОБЬЁВ Константин Дмитриевич (1919, с. Нижний Реутец Медвенского р-на Курской обл. – 1975, Вильнюс, перезахоронен в Курске), русский прозаик.
К. Д. Воробьёв
Вырос в многодетной крестьянской семье. С августа 1935 г. работал литературным инструктором в районной газете, где публиковал очерки и стихи. Был исключён из комсомола за неопубликованное стихотворение «На смерть Кирова», а затем уволен из редакции за хранение книги «Война 1812 года» (за «преклонение перед царскими генералами»). В 1937 г. переехал в Москву, работал в редакции фабричной газеты. С октября 1938 г. по декабрь 1940 г. служил в Красной армии. После демобилизации работал литературным редактором в газете Военной академии им. М. В. Фрунзе, оттуда был направлен в Высшее пехотное училище. В октябре 1941 г. в составе роты кремлёвских курсантов был отправлен на фронт. В декабре этого же года под г. Клин попал в плен, прошёл ряд лагерей, бежал, в сентябре 1943 г. организовал партизанскую группу. Участию в партизанском движении в Литве посвящён первый сборник рассказов писателя «Подснежник» (1956). Демобилизовался в 1947 г., переехал в Вильнюс, с сер. 1950-х гг. занимался профессиональным литературным трудом. Первая повесть Воробьёва, написанная в тылу врага в декабре 1943 – январе 1944 гг., в 1946 г., под названием «Дорога в отчий дом», поступила в редакцию журнала «Новый мир», но была опубликована только в 1986 г. под названием «Это мы, Господи!». Это повесть с характерной для литературы о плене сюжетной канвой: допросы, пытки, побеги, расстрелы, бесчеловечность фашистов и несломленный дух рус. солдата, сопротивляемость насилию. В современной критике повесть оценивается «как явление, родственное по сопротивляемости духа колымским рассказам Варлама Шаламова» (В. А. Чалмаев). Публикация повестей «Убиты под Москвой» (1961, опубл. в 1963) и «Крик» (1962) «и сняла и, увы, затем углубила муку отчуждённости от Родины, горечь литературного изгнания» Воробьёва (В. А. Чалмаев). В повести «Убиты под Москвой» рассказывается о гибели роты кремлёвских курсантов, весь ужас, вся трагедия войны передаются, когда элегантный капитан Рюмин робко спрашивает у измученного пехотного подполковника насчёт «хотя бы нескольких пулемётов» для роты, и когда он ведёт курсантов в заведомо неравный бой, и когда он пускает себе пулю в сердце, как бы искупая чей-то грех за гибель неопытных мальчишек. Рассказы Воробьёва «Немец в валенках» (1966), «Уха без соли» (1968) – это рассказы о величии человека, о жалости и сострадании. Повесть «…И всему роду твоему» (к нач. 1974 была близка к завершению) осталась недописанной, нереализованным остался замысел романа «Крик», продолжения одноимённой повести.
- Предыдущая
- 55/329
- Следующая