Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн - Страница 53
- Предыдущая
- 53/329
- Следующая
Литература становится частью светской культуры, выходит из-под надзора религии. Это не означает, что прекращаются преследования – в эпоху Возрождения по-прежнему на кострах инквизиции горят учёные, философы, поэты, многие эмигрируют в другие страны, убегая от преследований. Литература Возрождения опирается, с одной стороны, на античные образцы, с другой – на народные традиции. Возникают первые нац. литературы, языком литературы становится не латынь, а родной язык автора. В странах Европы создаётся литературный язык как наддиалектная, но вместе с тем понятная жителям данной страны система. Изобретение книгопечатания делает книгу не элитарной, как в эпоху Средневековья, а доступной большому количеству людей, и язык литературы также должен быть понятным. Начало этому движению положил Данте Алигьери в Италии, сделав свой родной флорентийский диалект литературным итальянским языком.
Возрождение делится на три периода – раннее (14 – нач. 15 в. в Италии, 15 в. в других странах), Высокое (15 – нач. 16 в. в Италии, 16 в. в других странах) и позднее (16 в. в Италии, 16–17 вв. в других странах).
В период раннего Возрождения развивается лирика, в творчестве Данте Алигьери, Ф. Петрарки и др. Лирические стихи Данте и Петрарки – это сонеты, посвящённые женщине, в которую влюблён поэт (продолжение этот жанр получил в позднем Возрождении в сонетах Шекспира). В лирических стихах раннего и Высокого Возрождения поэт впервые обретает личностные черты – он воспевает свой родной край, свою возлюбленную, в стихах открывается внутренний мир их создателя, описываются его чувства.
Для раннего Возрождения и последующих его этапов также важен жанр новеллы, особенно комической (напр., «Декамерон» Дж. Боккаччо).
Для раннего Возрождения характерно тщательное изучение античной литературы и философии. Переводами занимались Ф. Петрарка, Л. Валла и др. Поклонение античным образцам доходило до слепого подражания, копирования мельчайших деталей той эпохи, вплоть до того, что М. Фичино, заново основав Академию, молился на бюст Платона.
В Высоком Возрождении расцветают поэма и политические трактаты. Жанр поэмы возник ещё у Данте – его трилогия «Божественная комедия» («Ад», «Чистилище», «Рай») описывает путешествие по загробной жизни вместе с проводником – древнеримским поэтом Вергилием. Затем появляются поэмы Л. Ариосто («Неистовый Орландо», Т. Тассо («Освобождённый Иерусалим»).
Также в Высоком Возрождении развивается жанр политических трактатов (напр., «Государь» Н. Маккиавелли). Возникает особый жанр политического трактата – утопия («Город Солнца» Т. Кампанеллы, «Утопия» Т. Мора), описывающая идеальную жизнь в несуществующем государстве. С помощью такого описания автор излагает собственные взгляды на устройство государства и пути его реформирования.
Во Франции Высокое Возрождение – это лирика П. Ронсара, роман Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», основанный на фольклорных, народных мотивах и одновременно выражающий множество гуманистических идей, часто в форме гротеска.
В Германии в период расцвета Возрождения пишутся сатирические трактаты – «Похвала глупости» Эразма Роттердамского (крупнейшего европейского учёного и гуманиста, считавшегося главой гуманистической учёности в Европе, поддерживавшего переписку практически со всеми современными ему крупными учёными и писателями), «Корабль дураков» С. Бранта, анонимные «Письма тёмных людей».
В Испании, где Возрождение началось несколько позже, литература использует мотивы приключений, связанных с географическими открытиями и колонизаторством. Появляются рыцарские романы (напр., «Амадис Галльский») и «конкистадорская поэма».
Для позднего Возрождения характерно ощущение кризиса гуманистических идеалов. В этот период написан трактат «Опыты» М. Монтеня, скептически описывающий преувеличения гуманистов в их вере в могущество человека. Возникает жанр сатирического плутовского романа (роман, главный герой которого – бедняк, вынужденный добывать себе хлеб и переживающий в связи с этим массу приключений). Плутовской роман выставляет в невыгодном свете общество и людей (напр., анонимный испанский роман «Жизнь Ласарильо с Тормеса»).
Вершиной позднего Возрождения является творчество У. Шекспира в Англии и М. Сервантеса в Испании. Шекспир – автор многочисленных пьес («Макбет», «Гамлет», «Сон в летнюю ночь», «Отелло», «Ромео и Джульетта», «Король Лир» и многие др.), создатель театра нового типа, реалистического, показывающего страдания человеческого духа. Главное произведение Сервантеса – роман «Дон Кихот», пародия на рыцарский и плутовской романы, последний гуманистический гимн человеку и насмешка над ним.
ВО?ЙНИЧ (voynich) (девичья фамилия Буль) Этель Лилиан (1864, Корк, Ирландия – 1960, Нью-Йорк), английская писательница. Получила хорошее музыкальное образование, слушала лекции по славянской филологии. Огромное влияние на её жизнь и творчество оказало знакомство с рус. народовольцами, эмигрировавшими в Лондон и организовавшими там «Общество друзей русской свободы». В 1887 г. Лилиан Буль приезжала в Петербург, где участвовала в собраниях и кружках революционеров. В 1890 г. она вышла замуж за польского революционера Войнича, который участвовал в польском национально-освободительном движении и был сослан в Сибирь. Она активно помогала мужу в его деятельности, была избрана членом исполнительного комитета «Общества друзей русской свободы», где занималась переправкой через границу нелегальной литературы. Войнич встречалась с рус. революционерами П. А. Кропоткиным и В. И. Засулич, с литераторами Н. М. Минским и З. А. Венгеровой (автором первого рус. перевода романа Войнич «Овод»), переводила на английский произведения В. М. Гаршина, С. М. Степняка-Кравчинского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко.
Э. Л. Войнич
Революционная деятельность, знакомство с социалистическими идеями и революционерами определили особенности творчества Войнич: главной темой её произведений становится описание героического подвига революционеров, а героями – люди активные, с чёткой жизненной позицией.
Действие романа «Овод» (1895, опубл. в 1897) происходит в Италии. Формирование характера главного героя Артура Бертона – Овода – происходит под воздействием освободительной борьбы, которую вели итальянские революционеры в 1830—40 гг. Революционные убеждения Артура приводят к его конфликту с религией, драматизм которого усугубляется тем, что герою противостоит его отец – кардинал Монтанелли.
В советской России роман много раз переиздавался и использовался как пропагандистское произведение, но, если отвлечься от его идеологической направленности, можно сказать, что автору удалось создать яркий образ человека-борца, непримиримо претворяющего в жизнь свои, может быть, и не всегда истинные идеалы.
После «Овода» Войнич написала романы «Джек Реймонд» (1901), «Оливия Лэтам» (1904), «Прерванная дружба» (1910), «Сними обувь твою» (1945). В двух последних романах она вновь вернулась к своему герою Оводу, рассказывает о его предках и о том, что пришлось ему пережить в годы изгнания. В этих романах писательницу больше интересуют моральные вопросы, чем героико-революционные, но она остаётся верна принципам воинствующего гуманизма.
ВОЙНО?ВИЧ Владимир Николаевич (р. 1932, Сталинабад, ныне Душанбе, Таджикистан), русский писатель.
В. Н. Войнович
Родился в семье журналиста и учительницы. С 11 лет был пастухом в колхозе; после учёбы в ремесленном училище работал на стройке; в 1951—55 гг. служил в армии. Учился в Московском областном педагогическом ин-те; со второго курса по комсомольской путёвке ненадолго ездил в Казахстан осваивать целину. В 1980—92 гг. – в эмиграции в ФРГ. В 1961 г., работая на Всесоюзном радио, стал известен как автор текста популярной «Песни космонавтов» («Я верю, друзья, караваны ракет помчат нас вперёд от звезды до звезды…»). При этом уже в раннем творчестве Войновича частично проявилось характерное для писателя тяготение к сплаву жёсткого социального критицизма с гиперболой, гротеском и иносказанием, укладывающимися в русло постмодернистского «абсурдизма», нарочитого смещения и искажения реальных пропорций бытия (повести «Мы здесь живём», 1962; «Два товарища», 1967; рассказы «Хочу быть честным», «Расстояние в полкилометра», оба – 1963). В романе «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» (1969—75) и его продолжении – «Претендент на престол» (1979), вызвавшем бурные диаметрально противоположные отклики – от признания сатиры Войновича почти щедринской по силе обличения до отвращения к книге как оскорбительному пасквилю, – выведен образ незадачливого, но смышлёного рядового, своеобразного Василия Тёркина (героя одноимённой поэмы А. Т. Твардовского), «наоборот», духовно чуждого советской власти и невольно своим естественным простодушием разоблачающего ложь тоталитаризма. Символический образ Чонкина может восприниматься как рус. вариант «бравого солдата Швейка» Я. Гашека или современного Иванушки-дурачка – простовато-лукавого носителя народного здравого смысла. Не менее острой оказалась «Иванькиада, или Рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру» (1976) – документально-сатирическая повесть на актуальную для россиян как прошлого, так и нынешнего столетий «квартирную» тему, обнажающая механизм всесилия российской бюрократии (все упомянутые произведения опубл. в России в 1988 и позже). Войнович также автор сатирической повести-антиутопии «Москва 2042» (1987), пьесы «Кот домашний средней пушистости» (1990, совместно с Г. И. Гориным), высмеивающей мелкое тщеславие и суетность близкой к официозу творческой интеллигенции, сатирических «Сказок для взрослых» (1997) и др. произведений, как правило, в гротескно-ироническом ключе и на уровне социально-философских обобщений осмысляющих личный опыт писателя. В их числе роман «Монументальная пропаганда» (2000), «документальная фантасмагория» «Антисоветский Советский Союз» (2002). Многие сочинения Войновича, отличающиеся занимательностью интриги, стремительностью развития сюжета, мастерством диалога, с успехом инсценированы, в т. ч. самим автором, и экранизированы.
- Предыдущая
- 53/329
- Следующая