Выбери любимый жанр

Падение Калико (ЛП) - Лэйк Кери - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Цель этой встречи — определить, совместимы мы или нет, и Медуза как мне нравится ее называть, здесь чтобы отчитаться перед ведущим врачом и учеными. Если это не удастся, меня просто назначат новому Чемпиону. Я ничего не знаю о своем, кроме того, что он один из трех самых страшных Альф в этом заведении, так что переназначение точно не разобьет мне сердце. Однако по слухам, их губы зашиты, так что я не совсем уверена, как они определяют совместимость или как они ожидают, что он будет есть эту еду, если уж на то пошло.

От сильного стука мои мышцы вздрагивают, и чуть не уронив поднос я поворачиваю голову вправо, чтобы увидеть пыль, падающую с потолка перед одной из многих толстых железных дверей, которые тянутся вдоль каждой стороны коридора. Второй стук слева обращает мое внимание на другую дверь напротив первой.

— Ч-что это? Спрашиваю я, крепко сжимая пальцами ручки подноса.

— Альфы. Ровный и холодный голос Медузы только усиливает страх, пробирающий меня до костей.

— Они тебя чуют. Продолжай двигаться.

Еще один толчок сзади толкает меня вперед, и я клянусь, если я не уроню эти тарелки до того, как доберусь туда, это будет единственное чудо, свидетелем которого я стала в этом месте.

Каждая дверь, мимо которой мы проходим, стучит и гремит, как будто то что находится с другой стороны, может проломиться сквозь нее, до тех пор пока мы не достигнем одной из трех дверей в конце.

Медуза встает между мной и клавиатурой на стене, а над ней — очертания руки.

— Не смотри в глаза. Не говори слишком много. Не плачь. Не смейся. Не издавайте громких звуков. Если он приблизится к тебе, не двигайтесь. Попытаешься бороться или вступить с ним в бой, и ты умрешь. Здесь, внизу, он известен как Валдис, но не называй его по имени. Никогда. Она втягивает воздух и выдыхает через нос, ее взгляд более суровый, чем когда-либо.

— И ни при каких обстоятельствах ты не должна прикасаться к нему.

Разинув рот, я стою ошарашенный ее инструкцией. Как, черт возьми, они определяют совместимость?

Она набирает код и прикладывает руку к контуру над ним. Не прошло и двух секунд, как по коридору разносится щелчок, и дверь скользит влево под порывом холодного воздуха, открывая темную камеру внутри.

Из дверного проема все, что я могу разглядеть, это кровать. Мое сердце так бешено колотится в груди, я уверена что оно вот-вот пробьет мою грудную клетку, чтобы спастись.

Третий толчок отправляет меня, спотыкаясь в комнату, и я ловлю себя на том, что все тарелки разбиваются об пол. Стук двери заставляет меня обернуться и обнаружить, что Медуза оставила меня одну в комнате.

— Эй! Я окликаю ее, делая шаг к двери. Маленький кусочек железа в центре отодвигается в сторону, и меня встречают темные глаза этой несчастной женщины.

— Ты оставляешь меня здесь с ним?

Ее глаза прищуриваются, но я не вижу ее губ, когда она говорит:

— На твоем месте я бы говорила потише.

Широко раскрыв глаза, я снова поворачиваюсь к темной камере, вспоминая, что убийца, зверь созданный этим местом, поджидает меня где-то в тени.

Дыхание с трепетом входит и выходит из моих легких, и я закрываю глаза, желая себе успокоиться.

Проглатывая комок в горле, я снова открываю глаза и обнаруживаю, что он все еще не вышел из своего укрытия. Не то чтобы ему нужно было прятаться от меня. Самкам здесь дают немного больше, чем самцам, но конечно, не столько корма, сколько составляет вес этого подноса.

Физически я не представляю особой угрозы.

— Алло? Я съеживаюсь от дрожащего тона в моем голосе, который заставляет меня звучать как испуганную маленькую девочку. Я одна из немногих женщин, которые продержались здесь четыре года, одна из немногих, кто пережил их эксперименты, вероятно, поэтому меня назначили на этот. В некотором смысле я его женская версия.

— Я принесла тебе немного еды. Подарок.

Никакого движения. Ни звука.

Я оглядываюсь через плечо туда, где Медуза продолжает наблюдать, и пожимаю плечами.

— Ты уверена, что он вообще здесь?

Что-то холодное покалывает мне затылок, посылая мурашки по коже, и я медленно оборачиваюсь, обнаруживая, что тени переместились. Передо мной стоит чудовищная фигура, возможно шести с половиной футов ростом, с длинными жгутами мышц и мощными бицепсами, которые, как я полагаю, проломили несколько черепов. На его обнаженной груди следы драк и плохо зашитые раны, которые растягиваются в изуродованных местах. Боец до смерти. И его телосложение неестественно для этого места, которое морит голодом своих заключенных.

На его голове шлем, напоминающий мне что-то из греческих книг о воинах, которые моя мама читала нам в детстве. Отлитый из железа, он полностью закрывает его лицо, не предлагая ничего, кроме отверстий для глаз, носа и рта.

Он едва ли похож на человека.

Вспоминая приказ не смотреть ему в глаза, я опускаю взгляд, на мгновение отвлекаясь на его мясистые бедра, которые сужаются к мускулистым икрам и длинным, но крепким ступням. Здешние мальчики худые и изможденные, и я никогда не видела ни одного такого мускулистого и крепкого.

Здоровый.

В воздухе витают мужские ароматы, потные и металлические, от которых у меня перехватывает горло и инстинктивно слюнки текут. Этот запах я привыкла жаждать так же сильно, как и еду. Я чувствую его запах на своей униформе и простынях, и его тяжесть, давящая на меня, больше чем я могу вынести прямо сейчас. Я сглатываю слюну и прочищаю горло.

— Еда. Для тебя.

Он делает шаг вперед, и несмотря на инструкции, данные мне Медузой, я отступаю назад.

— Не двигайся! — шепчущий голос Медузы больше похож на хриплое карканье.

Останавливаясь, я не отрываю глаз от пола, посуда гремит так сильно, что крышка слетает с тарелки на подносе, падает на пол и вращается, как шаткий волчок. Зажмурив глаза, я вздрагиваю от грохота, который он издает.

Поднос вылетает из моей руки, отброшенный сильной силой, и мои веки распахиваются, чтобы обнаружить, что человекообразный смотрит прямо на меня. Хотя я не могу видеть выражение его лица сквозь маску, крепкое сжатие его кулаков говорит мне, что он зол. На меня?

Паника клокочет в моей груди, и я задаюсь вопросом, ударит ли он кулаком прямо мне в лицо. Если мне повезет, это забьет меня до смерти, прежде чем он решит изнасиловать меня.

Делая еще один шаг ко мне, он кажется, приближается с осторожностью, и когда холодный металл его шлема касается моего горла, я практически слышу, как бьется мой пульс в венах. Они чувствуют страх. Я знаю это. Некоторые говорят, что это такая же часть их рациона, как мертвечина, которой они питаются — еще один слух. Конечно, если у них зашиты губы, я полагаю, это не имеет никакого смысла.

Я не могу позволить ему понять, что он пугает меня, иначе это подтолкнет его к постоянному потоку страха, подобному зависимости. Подняв подбородок, я стискиваю челюсти, ожидая когда он закончит обнюхивать меня. Когда он отстраняется, я делаю именно то, чего не должна, и смотрю ему прямо в глаза.

— Я тебя не боюсь, — шепчу я, но сглатывание, которое я делаю в ответ, выдает эти мягкие и поверхностные слова.

Прежде чем я успеваю моргнуть, толстая ладонь сжимает мое горло, отбрасывая меня назад, пока бетонная стена не врезается в мой позвоночник, стреляя молниями за моими закрытыми веками. Удерживаемый чуть выше пола, я царапаю его руку, которые сжимает мою шею, пытаясь выпустить кислород, который находится в ловушке под ней. Звезды плывут перед моими глазами, желание вдохнуть сжимает мою грудь ради одного глотка воздуха. Его глаза даже не моргают за этой железной маской, когда он наблюдает, как я задыхаюсь.

— Валдис … Я едва могу выдавить слова из его горла.

— Пожалуйста.

Он, наконец, моргает и отпускает мое горло.

Пол ударяется о мои колени, когда я падаю, кашляя и хрипя, чтобы отдышаться. Я втягиваю воздух в легкие, отчаянно пытаясь восполнить потерянный кислород, и снова кашляю.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лэйк Кери - Падение Калико (ЛП) Падение Калико (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело