Ночь над водой - Фоллетт Кен - Страница 30
- Предыдущая
- 30/110
- Следующая
– Я именно это и имею в виду.
– Есть еще кое-что.
– Не тяни, говори сразу!
– После оформления сделки Питер в течение пяти лет остается в кресле управляющего дочерней компании, но для тебя практически места нет.
Нэнси закрыла глаза. Вот он, самый страшный удар. Перед глазами все поплыло. Ленивый глупый Питер, которого она защищала и покрывала, остается, а ее, хотя именно она, собственно, и держала компанию на плаву, попросту выкинут за дверь. Как он может так поступать со мной? Он ведь мой брат.
– Нэн, поверь, мне очень жаль.
– Спасибо, я знаю.
– Предупреждал же я тебя, не доверяй Питеру.
– Отец годами по крупицам собирал эту компанию, – она уже не говорила, кричала в трубку. – Питер не может, не имеет права все разрушать.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Мы можем им помешать? – Если бы ты успела к началу заседания, то, думаю, смогла бы уговорить свою тетушку и Дэнни Рили забаллотировать это предложение.
– Я не успеваю, ничего не попишешь. Может, ты их уговоришь?
– Попытаюсь, но это ничего не изменит – у Питера все равно перевес голосов. У них только по десять процентов акций, а у него одного – сорок.
– Ты можешь распоряжаться моей собственностью, действовать от моего имени.
– У меня нет доверенности.
– Я могу проголосовать по телефону?
– Интересная идея... хотя, думаю, все будет решать Совет и Питер воспользуется своим превосходством, чтобы не допустить такого варианта.
Возникла пауза, по время которой оба усиленно размышляли.
– Как семья, дети? – Она решила на секунду отвлечься.
– Детки-котлетки. Что с них взять? Вот сейчас, например, не умыты, раздеты и море непослушания. А Бетти опять в положении.
Услышав эту новость, она даже забыла о своих печальных проблемах.
– Не может быть, ты шутишь! – Нэнси считала, что они ни конец остановились – все-таки, младшей уже пять. – Ну, ребята, вы даете!
– Знаешь, я, кажется, понял, почему она постоянно рожает.
– Поздравляю тебя, старина, через столько лет. – Она засмеялась.
– Спасибо, вот только Бетти немножко не в духе.
– Почему? Она моложе, чем я.
– Но шестеро – действительно перебор.
– Ничего, ничего, вы можете себе позволить такую роскошь.
– Послушай... ты уверена, что не успеешь на клипер?
Нэнси вздохнула.
– Абсолютно. Я сейчас в Ливерпуле. Саутгемптон от меня в двухстах милях, а самолет вылетает менее чем через два часа. Просто невозможно.
– Ты говорить, Ливерпуль? Это недалеко от Ирландии.
– Ладно, давай не будем отвлекаться...
– Но клипер делает промежуточную остановку в Ирландии.
У Нэнси бешено забилось сердце.
– Ты уверен?
– Я читал об этом в газете.
«Одно маленькое обстоятельство все сразу изменило, – подумала она, в душе снова затеплилась слабая искорка надежды. – Если постараться, можно успеть, всем чертям назло».
– Где посадка, в Дублине?
– Нет, где-то на Западном побережье, забыл название. Ты можешь сама выяснить, тебе там проще.
– Все, пока, созвонимся позднее.
– Эй, Нэнси!
– Что еще?
– С днем рождения!
Она еле заметно улыбнулась.
– Спасибо, Мак, ты... просто прелесть.
– Ни пуха ни пера!
– К черту! – Она повесила трубку и вернулась к стойке.
Портье встретил ее наглой усмешкой. Она с трудом подавила желание поставить этого юнца на место – нельзя терять ни минуты.
– Мне кажется, клипер делает в Ирландии посадку, – сказала она, стараясь говорить как можно дружелюбнее.
– Вы совершенно правы, мадам. В Фойнесе, в устье реки Шеннон.
Она чуть было не крикнула: «Почему же ты не сказал мне этого раньше, гаденыш?..» Но вместо этого тихо прошипела со змеиной улыбкой на устах.
– Когда точно?
Он в очередной раз полез за своим расписанием.
– Так, вот здесь написано: приземляется в полчетвертого и через час опять взлетает.
– Я могу успеть туда к этому времени?
Надменная улыбка тут же исчезла, он посмотрел на нее с уважением.
– Об этом стоит подумать. На маленьком самолете туда всего два часа лету. Черт, действительно, если сразу найти пилота, то вы успеете.
Ее напряжение достигло предела. Дело принимало серьезный оборот.
– Быстренько вызывайте такси, и пусть оно тотчас доставит меня к аэропорту, о котором вы говорили.
Портье не мешкая схватил за рукав мальчишку-посыльного.
– Такси для леди! – Он повернулся к Нэнси. – А как же ваши чемоданы? – Они стояли кучей в вестибюле. – Чемоданы не поместятся в самолет.
– Отправьте их морем, пожалуйста.
– Будет исполнено, мадам.
– И вот еще что, принесите-ка счет.
– Уже несу.
Нэнси вытащила из груды вещей свой миниатюрный дорожный чемоданчик. Там лежали туалетные принадлежности, косметика, немного белья. Она открыла его и нашла то, что искала – новую свежую блузку для завтрашнего утра, шелковую, темно-синего цвета, ночную рубашку, купальный халат. Через руку она перекинула легкий серый кашемировый пиджак, который собиралась носить на палубе, на случай холодного ветра. Она решила взять его с собой: возможно, в самолете тоже будет холодно.
После этого она застегнула чемодан.
– Ваш счет, миссис Линеан.
Она быстро выписала чек, вручила его портье вместе с чаевыми.
– Огромное спасибо, миссис Линеан. Такси ждет вас.
Она вышла на улицу, влезла в маленькую английскую машину с крошечным салоном. Портье поставил чемодан на заднее сиденье и дал инструкции водителю.
– Как можно быстрее, пожалуйста, я тороплюсь, – добавила Нэнси.
Как назло, по центру города такси ехало медленно. Она в нетерпении постукивала носком своей серой замшевой туфли. Задержка была вызвана тем, что какие-то люди разукрашивали белой краской дорогу – посередине, по краям, вокруг деревьев, у обочины. Она с раздражением подумала: какого лешего они этим занимаются, но затем догадалась, что белые линии послужат своеобразным ориентиром для водителей в условиях светомаскировки.
Выехав на окраину и дальше, за черту города, такси набрало скорость. Здесь она не увидела никаких приготовлений к войне. Немцы не станут бомбить пустые поля, если только случайно. Она опять посмотрел на часы – половина первого. Если бы ей удалось найти самолет, пилота, уговорить его лететь, быстро решив вопрос о цене, смогли бы взлететь около часа. Затем два часа полета, как предупреждал портье. Приземлились бы в три. Потом, разумеется, пришлось бы добираться от аэродрома до Фойнеса. Но там уже, наверное, не так долго. Вполне вероятно, что, когда она попадет в город, у нее останется еще небольшой запас времени. Впрочем, найдется ли там сразу машина, чтобы отправиться в порт? Она попыталась успокоиться, взять себя в руки. К чему нервничать и загадывать так далеко?
Внезапно пришла мысль, что клипер может быть заполнен пассажирами до отказа – так же, как все корабли.
Она постаралась выбросить это из головы.
Нэнси уже хотела было спросить водителя, сколько еще ехать, как вдруг, к ее величайшей радости, он резко свернул с дороги и через открытые ворота въехал на небольшой аэродром. Когда машина, подпрыгивая на кочках, ехала по траве, она увидела впереди крошечный ангар. А вокруг стояли маленькие самолеты, окрашенные в яркие цвета, шасси вгрызались прямо в зеленый дерн, взрыхлив почву. В целом они чем-то напоминали коллекцию бабочек на куске вельветовой ткани. По крайней мере, в самолетах недостатка нет, с удовлетворением подумала Нэнси.
Но это еще не все – нужен пилот, а поблизости вроде никого.
Водитель подвез ее почти вплотную к большой двери ангара.
– Подождите меня, пожалуйста, – сказала она, вылезая.
Нэнси не хотела оставаться одна в незнакомом месте.
Она поспешила в ангар. Там стояли еще три самолета, но людей по-прежнему не было видно. Расстроенная, она вышла наружу. Так, место не похоже на заброшенное, это точно. Рядом обязательно кто-то должен быть, иначе бы дверь закрыли на замок. Она обошла ангар вокруг, подошла к задней стенке и только тут, к своему облегчению, увидела наконец трех мужчин, стоящих у самолета.
- Предыдущая
- 30/110
- Следующая