Выбери любимый жанр

Спасти СССР. Часть 5 (СИ) - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

Разделив группу на две, Колридж отправил Мюррея продать на чёрном рынке груз автомобиля — на обратном пути он не нужен, а деньги лишними не будут. Сам он на одном из Крузеров отправился потрошить офис Зандера, тот был на своей машине.

Офис Зандера располагался на территории какого-то бывшего НИИ, находившегося в свою очередь в советские времена за забором с охраной. Всё это было украдено и теперь сдавалось в качестве офисов тем, кто был не готов переплачивать за современный офисный комплекс. Отец Колриджа в Москве тоже снимал площади и бывшем НИИ, который как только не стало коммунистов, украл его директор и переоборудовал под офисы — так что он хорошо знал такие места. Удивительно было только то, что на хромированной вертушке сидел вахтёр, и не просто вахтёр — а военный с автоматом. Но их пустили…

Носителей информации оказалось много. Лифт не работал. Приходилось отключать системные блоки, на руках по одному относить их в машину и возвращаться. Работёнка так себе, на любителя…

Но в группе всегда делали то, что требовалось для выполнения задачи. Если бы потребовалось, к примеру, выкачать яму с дерьмом, как в Сирии — сделали бы и это.

Когда закончили таскать, появился Птица, кивнул командиру. Они стояли вне здания, но не на улице — а внутри защищённого забором периметра. Дальше были какие-то здания и корпуса…

— На минуточку.

Они отошли. Колридж вдруг понял — по лицу Птицы — что всё серьёзно

— Ну?

— Синьор, тут что-то дерьмовое происходит — сказал Птица, перейдя на итальянский. Колридж немного знал итальянский от своей подружки и понял, что Птица не хочет, чтобы их подслушали. Тут многие знали английский, среди молодёжи почти все — но не итальянский

— Ты мне это хотел сказать? Армия Путина ворвётся сюда со дня на день, что может быть хуже…

— Я отошёл отлить. Вон к тому складу. Отлил и решил посмотреть на часы.

— Там уровень радиации в две сотни раз выше нормы.

Колридж не запаниковал. Их отряд был «сертифицирован» для работы с DOE — департаментом энергетики США. Многие офицеры и сержанты на гражданке находили работу там. DOE — отвечает за защиту американских атомных станций и перевозку опасных делящихся материалов. Так что для него — это не было шоком.

— Ты уверен?

— Я сделал повторный замер.

— Тем же инструментом?

— Другого всё равно нет, сэр.

— А если твои часы показывают дерьмо?

— А если нет?

Оба они — посмотрели на склад. Склад как склад, никаких признаков неприятностей. Камеры — да, камеры, но они сейчас везде. Отдельного ограждения, контрольной полосы — ничего подобного не было видно.

— Тебя видел кто-то?

— Думаю, что нет.

Колридж быстро соображал. Особенностью Дельты, как бы она не называлась сейчас — было то что в неё отбирали людей способных думать и действовать самостоятельно и ни во что не ставивших субординацию. Основателем отряда был армейский полковник Чарли Беквит который прошёл отбор в 22SAS и шокировал своей недисциплинированностью даже не очень обращавших внимания на дисциплину англичан. После Вьетнама он разместил в армейской газете объявление: нужны добровольцы, гарантируется медаль или гроб или и то и другое. Из пришедших — он отбирал в основном детей фермеров и охотников-проводников, с детства выросших на природе, привыкших ночевать в лесу и добывать еду с помощью винтовки. Целью отряда были диверсии в советском стратегическом тылу и все понимали что это билет в один конец — но шли. Борьба с терроризмом появилась потом. С тех пор много что изменилось, но кое-что осталось неизменным. Тебе никто не скажет, что нужно делать, никто не привезёт боеприпасы и не даст подкрепление. Никто не спасёт если ты облажаешься. Всё — ты должен раздобыть, придумать и сделать сам.

И Колридж быстро составил план — как в московской школе, где его поначалу травили всем классом, но потом он заставил себя уважать и вовсе не кулаками…

— Так… давай сюда часы

Они поменялись часами

— Теперь иди туда. Сделай вид, что потерял что-то. Обойди всё здание, посмотри, где есть камеры и что с точками проникновения. Но особо не пялься. Сделай вид что ищешь, например деньги или ещё какую-то хрень.

— Понял, босс

— Давай.

Птица бодро направился к странному зданию и сделал вид, что что-то ищет. Но на сей раз «приняли» его быстро. Пикап с военными знаками различия, трое с оружием, в военной форме. Колридж умел оценивать противника с первого взгляда — и понял, что эти где-то серьёзно натренировались на задержаниях. Один у машины с оружием, двое крутят руки. Друг другу не мешают, не перекрывают линию огня.

Он решил, что пора и вмешаться

— Эй! Какого чёрта?

— Прекратите!

На него наставили ствол. Но он говорил по-английски, а это значило, что стрелять в него нельзя. И украинцы это понимали

— Что происходит!?

— Стойте на месте?

— Какого чёрта?

— Вы его знаете?

— Я офицер армии США! Приказываю прекратить!

Тут — очень кстати появился Зандер

— Что происходит?

— Эти типы пытаются арестовать моего человека!

— Я просто отошёл помочиться! — крикнул Птица

Зандер заговорил со старшим группы задержания по-русски, и после быстрого обмена фразами украинцы опустили оружие

— Прошу простить — неохотно сказал этот самый старший по-английски

— Ничего страшного.

— Это военная охраняемая территория…

— Я понимаю…

Колридж решил погасить конфликт — всё, что ему нужно, он уже понял. И потому он подмигнул и достал из кармана куртки morale patches в виде американского флага, который крепился на липучке

— For you OK? We fight for democracy and freedom together. OK?

Всё что нужно — он на самом деле понял. И дело не в том, что неказистое здание охраняется, что там вполне работающая система видеонаблюдения и есть тревожная группа. Но и в том, что там есть признаки закрытой системы вентиляции с фильтрами. И ни одно из окон — судя по всему не открывается и самих окон — мало. И то что рядом — судя по холму и по трубам системы вентиляции — устаревшее бомбоубежище, но его можно использовать.

И ещё — ему сильно не понравился диалог снимавшего здесь помещение Зандера с сержантом украинской самообороны. Они купились и говорили на русском, не зная, что Колридж прекрасно их понимает. И слова сержанта — они в курсе, и ответ Зандера — нет, свидетельствовали о том, что в странном здании происходит что-то, о чём Зандер знает. Но не его руководство в Лэнгли, и никакие американцы тоже знать не должны…

А это было интересно…

Рынок…

В Харькове рынок больше чем рынок — это легендарная Барбашовка, самый крупный рынок Европы, он входит в большую тройку советских рынков вместе с бишкекским Дордоем и рынком в Хасавюрте[86]. Это явление, это живой организм, это место работы десятков тысяч людей. Он же отчий дом для тысяч рэкетиров и бандитов… именно здесь, к примеру, обычным контролёром начинал Билецкий, ныне депутат Рады, подполковник и «Белый вождь» для своих. Основная фанатская и нацистская тусовка Харькова — вся отсюда…

Американцам — было на всё на это плевать… им надо было просто обменять груз на наличные, окей? Это везде так — Сирия, Турция, Африка, Балканы. Везде. Ты просто ищешь оптовика и меняешь деньги на товар. Они готовы были сделать хорошую скидку — за быстроту сделки и оплату наличными. Короче, американцы привыкли «делать сделки» и были уверены, что это хорошая сделка. Но это была Украина…

Они зашли на рынок… несмотря на то что он пострадал от обстрелов пару лет назад — всё же он работал и даже частично восстановился. Атмосфера была нервозной… фронт был близко и на рынке было немало тех, кто продавал всё и за любую цену, только чтобы получить хоть что-то и уехать из города. Ещё было достаточно людей в военной форме, многие кстати без оружия. Но это всё — в остальном это был обычный большой рынок не слишком развитой страны, с китайскими и турецкими массовыми товарами, ролексами по десять долларов и адидасами по пять. Приметой того что когда-то всё здесь было иначе была линия метро — этот рынок и назывался в честь названия линии метро, которая в свою очередь была названа в честь академика Николая Барбашова.

85
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело