Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 54
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая
Я вздохнул, схватил кошелек обратно.
— Нашел еще немного золота.
— Правда? — Дана шокированно уставилась на меня. — Откуда у тебя золотые монеты?
— Ну, это были бриллианты. Недавно обменял их на золото, — пояснил я, массируя затылок.
— Где ты нашел бриллианты? — Дана была поражена.
Я постучал в дверь своей комнаты на втором этаже гостиницы. Внутри послышался шум, мебель скрежетала. Дверь приоткрылась, и рабыня Исыль выскользнула из щели. Она заметила Дану, немного раздраженная. Но быстро взяла себя в руки, улыбнулась, поклонилась и исчезла вниз по лестнице.
— Ладно, — сказала Дана. — Я буду делать вид, что не видела этого.
— Она… это служанка, — объяснил я, все еще не зная, как ей сказать.
— Работает в гостинице? — спросила она без особого интереса.
— Не совсем, — ответил я.
— Это может вызвать неприятности с владельцем, — заметила Дана.
— Ну, это… — начал я, но дверь распахнулась, и я увидел обнаженную Алтынсу. Только без масла на теле, с опаловыми глазами и игривой улыбкой. Ее рука потянулась к моему воротнику, прижимая меня к себе, а ее губы нашли мои в поцелуе.
— Милый Ярослав, — прошептала она страстно. — Ты ушел, оставив меня одну, — сказала она, глядя мне в глаза. — Мой хозяин, ты заслуживаешь особой награды.
Все, что мне удалось понять, было «награда», и мои глаза засияли.
— Кто она, черт возьми, такая? — спросила Дана, внезапно появившись за моей спиной. Алтынсу отступила, свирепо глядя на маленькую девушку. А я все еще пытался оправиться от шока.
— Мне понадобится пара минут, — сказал я, поднимая руку, чтобы остановить обеих женщин. — Алтынсу… дорогая. Пожалуйста, оденься.
— Я не против! — Дана криво усмехнулась. — Эти кольца причиняют боль твоим соскам, милая?
Алтынсу медленно покачала головой, сохраняя поразительно спокойное выражение лица по поводу всего происходящего. Затем пошла за тонким плащом, чтобы накинуть его.
— Черт! — выпалила Дана, не в силах сдержаться. Я пристально посмотрел на нее, и она пожала плечами.
— Верно, — сказал я. — Дана, это Алтынсу, моя жена. Алтынсу, это Дана, мой друг.
— Друг, — сказала Алтынсу, возвращаясь к нам, теперь уже прикрытая. Она откинула назад намасленные волосы и завязала. — Приятно познакомиться, Дана.
— Подожди, — Дана причмокнула губами, ее усмешка превратилась в гримасу боли. — Ты серьезно?
— Да, Дана. Ты можешь не вести себя по-детски? — спросил я её, чувствуя, как нервы напрягаются.
— Я не ребёнок, просто шокирована, — отозвалась она.
— Дана, черт возьми!
— Хм, конечно, — ответила Дана, протягивая руку Алтынсу. — Приятно познакомиться, Алтынсу.
— Ты полуночница, — заметила Алтынсу, немного неуклюже сжимая её руку. — Я встречала некоторых из вас в бойцовой яме.
Улыбка Даны была неприятной.
— Нет, ты не могла, — ответила она. — Ты встречала рабов, милая. И чтобы ты знала, когда дело доходит до нас…
— Дана, давай! — вмешался я. — Не будь к ней враждебна, ради всех богов!
— Я не такая, — ответила Дана. — Алтынсу не оскорблена, не так ли?
— Нет, — пробормотала Алтынсу.
— Девушка из степей, кожа цвета кофе, — горько пробормотала Дана, прищёлкивая языком, а затем посмотрела на меня.
Я скрестил руки на груди и ответил ей недовольным взглядом.
Дана прекратила свою обличительную речь.
— Город осаждает армия хана, — объяснила она мне. — Люди будут искать виноватого, когда случится катастрофа, и ты…
Я готовился высказать свои мысли, но стук в дверь насмешливо перебил меня. В любом случае, я собирался произнести несколько фраз, чтобы смягчить слова Даны.
«Позже, я всё исправлю, позже,» — решил я, и открыл дверь.
Добрыня прищурился, увидев меня, и лицо бывшего дружинника, иссеченное шрамами, исказила гримаса.
— Это не так, как кажется, — начал я.
— Принц Сахен только что прибыл к воротам, государь, — перебил меня Добрыня со сталью в голосе. — Они просят князя поговорить с ним. Все остальные, кажется, сбежали, либо мертвы.
Похоже, лже-князь Барсуков сбежал, после поражения воеводы Мстислава.
— Могу я поговорить с ним минутку? — Спросила Дана у дружинника с серьезным лицом.
— Они ждут его, — предупредил ее Добрыня, твердый, как старая доска.
— Что случилось, Дана? — спросил я, пытаясь выглядеть должным образом обеспокоенным.
— Ты не должен идти туда, — ответила она.
— У меня нет выбора.
'Они пытались убить кого-то из наших, — заметила Дана, наблюдая, как я размышляю об этом.
«Черт», — подумал я. — «Что происходит?»
Ха-ха.
— Я это знаю, — ответил я, надувая щеки. — Готов выслушать твои идеи, Дана.
Дана взглянула на Алтынсу, молча наблюдавшую за нами через открытую дверь.
— Забудь об этом. Не ходи, — посоветовала она. — Давайте сбежим.
— Нас слишком много, чтобы уйти незамеченными, — ответил я, нервно почесывая подбородок. — Будет трудно объяснить, если нас поймают.
Они повесят нас всех, вот что я имел в виду.
— Как только они увидят тебя, то захотят поговорить, — настаивала Дана.
— Не под флагом перемирия.
— Чего ты надеешься добиться? Есть ли у тебя план?
— Не совсем. Я приму их условия.
— Какую бы сделку ты ни заключил, это не пойдет на пользу, — сказала она, и я выдохнул, выглядя измученным.
— Мы собираемся затягивать время, пока не придет подкрепление от союзников.
— Государь, они ждут. У нас есть приоритеты, — проворчал Добрыня, снова приближаясь к нам.
— Ты такой большой парень? — сказала Дана, свирепо глядя на него. — Ты большое пугало.
Добрыня сжал губы, на его лбу показалась толстая вена.
— И ты не барыня, — буркнул он.
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая