Выбери любимый жанр

Перерождение легенды (СИ) - "Марк З. Штейн" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Тебе нельзя здесь находиться.

— Почему? — Арефей сам не понял, как этот глупый вопрос сорвался с языка.

«Потому что в городе могут находиться только члены знатных семей и их слуги», — мысленно ответил он сам себе.

А вот полицейский отвечать не стал. Только посмотрел на Арефея, как на последнего недоумка, и выхватил дубинку, вспыхнувшую зелёным.

Арефей с пронзительным воплем кинулся обратно к больнице. Мгновенно добежал до неё, не прекращая вопить пронёсся через сад у корпуса знати, домчался до отвратного корпуса челяди, нырнул в траву, раздвинул кусты, увидел протоптанную тропку, которую со страха не разглядел в первый раз и по ней выбежал из больницы.

Только теперь он остановился. Понял, что за ним уже никто не гонится и упал на колени, хватая ртом воздух и громко кашляя.

Тропинка продолжалась и за больничным забором, немного пройдя по ней Арефей уже увидел свою родную деревню полевых, и огромные поля рядом с ней, по которому сейчас ездили сборщики. Как раз с одного из них он и упал. Видно было и деревню гадских заводских и их дурацкий завод с дурацкими трубами. Деревни шахтёров и строителей были дальше, но они тоже дурацкие.

Шагая по тропинке между одинаковых деревьев, надоевших кустов и травы, Арефей печалился из-за несправедливости — ему так понравилось в городе, а там даже просто погулять нельзя. Он ведь ничего плохого бы не сделал, просто по сторонам поглядел, походил тихонько. Почему нельзя-то?

«Потому что твоё дело — зарабатывать деньги для них, а не жизнью вместе с ними наслаждаться», — ответил в голове знакомый голос.

— Андрей, ты невыносим, — буркнул себе под нос Арефей.

И застыл. Ноги задрожали. В голове лихорадочно завертелось: «Что за Андрей? Что за имя такое? И на каком языке я сейчас это сказал?»

Глава II. Боярин на полу

Арефей проснулся в своей капсуле. Открыл отсек для еды, где уже лежал завтрак, который он тут же и съел. Под скрежет ржавых панелей на полу, Арефей прошёл по коридору вдоль других капсул и, никого не повстречав, вышел из дома. Оттуда он направился к школе, где, как и обычно, пришлось долго ждать в коридоре, когда придёт господин учитель. Так начинался каждый день Арефея — так он начался и сегодня.

За прошедшие дни он очень многое вспомнил. Вот, например, среди соучеников стоит громадный Гаврул. Лет ему, как и Арефею, четырнадцать, да только ростом он на голову выше, а в плечах широкий, как те мужики, что целыми дням в полях работают. Арефей невольно сжал свои узкие плечи, глядя на то, как Гаврул что-то рассказывает, живо размахивая руками. Его обступили другие ученики, что всё время около него держались, и слушали внимательно да громко хохотали, когда было нужно.

Почти все девчонки тоже возле Гаврула стояли и слушали его. Арефей загляделся на одну, её звали Дарилина. Он смотрел, как она закидывает волосы назад своей тонкой рукой, как она улыбается и тихонько смеётся. Смеялась она вместе со всеми над историей Гаврула и явно, как и остальные девчонки, любовалась его крепким телом и сильными руками. Арефей грустно перевёл взгляд на свои худенькие ручонки. Это ещё хорошо, что не видно, как у него под грязным комбинезоном рёбра торчат.

— Эй, Арефей!

Арефей аж подпрыгнул от неожиданности.

— Ай, твою мать! Нахрена так пугаешь?! — крикнул он и резко смолк, сообразив, что опять не на том языке говорит.

Оказалось, что со спины к нему подошли два брата-дурачка Антир и Игнар. Арефей помнил, что с ними общаться никто не хотел. Жили дурачки в одном с Арефеем доме, вместе с остальными сиротами.

— Слушай, а чего это за язык-то такой, а? — спросил Антир.

— Не знаю я, — буркнул в ответ Арефей.

— А скажи ещё чего-нибудь на нём, а?

— Да чо ты пристал?!

Арефей спешно отошёл от братьев, а то ещё подумает кто-нибудь, что он с ними общается.

«Снова этот язык, — подумал Арефей, — чего он ко мне прилип! Дурацкий он! И слова в нём такие же. Непонятные. Да! Не понимаю я их! И называется он по-дурацки… В смысле, не знаю я, как он называется! Откуда мне это знать вообще?!»

— Я тебе говорю, это у него после того, как башкой ударился, — послышался сзади голос Антира, — память предков проснулася! У него в роду маги, кажись, были, и вот он на их языке разговаривает. А они когда-то заклинания на нём читали!

«Что за бред! — чуть не крикнул вслух Арефей. — Какие?..»

И тут ему представилось, как он среди верховных магов заклинает купол, чтобы он стоял и не пускал в княжество заражённых.

«А вдруг правда?! Вдруг я маг?! А чего бы и нет?! Ну, точно же! И язык этот древний, магический! Вон он красивый какой! Точно магический! Щас как выдам заклинание на нём!»

Но как на зло все слова из странного языка забылись.

«Ну и ладно! — не стал расстраиваться Арефей. — Вспомню ещё. Да как начну колдовать!»

***

Господин учитель послушал повисшую в аудитории тишину, окинул небрежным взглядом учеников. И только потом сел на своё место.

— Вчера заражённые прорвали купол и вторглись в земли нашего княжества, — громко начал он.

По аудитории прокатились встревоженные вздохи, кто-то даже коротко вскрикнул.

— К месту прорыва мгновенно подоспели десятины боярина-сотника Иллаила Кувордта.

И снова повисла тишина. Тяжёлая, напряжённая.

— Благодаря великолепному командованию, заражённых быстро уничтожили. Жертв удалось избежать.

Поднялся радостный гомон. Гаврул ткнул локтем парнишку, сидевшего рядом, и стал что-то увлечённо ему рассказывать, размахивая руками. Господин учитель, довольно улыбаясь, снова прошёлся взглядом по ученикам, выждал некоторое время, а затем снова сделал строгое лицо и зычно сказал:

— И вы должны быть бесконечно благодарны!

Все резко умолкли, приковались взглядами к господину учителю.

— Ведь совсем недавно в Левдимском княжестве купол прорвали сразу в трёх местах. Прорвавшиеся заражённые загрызли нескольких человек, в том числе десятерых школьников!

Снова испуганные вздохи и возгласы прокатились по аудитории. Выделилась только негромкая реплика Гаврула: «Так им и надо, этим Левдимцам». Арефею показалось, что господин учитель на мгновение улыбнулся, услышав эти слова.

— Вот такое у них войско, вот такие у них маги, вот такой у них князь! Куда ему до его превосходительства Горвадского князя Демесандра! Только наш князь так заботится обо всех своих людях. И только своим трудом вы можете хотя бы немного отблагодарить его превосходительство за то, что он днями и даже ночами, когда вы спите, думает о ваших жизнях и защищает вас. И все бояре помогают ему в этом нелёгком деле.

Тишина в аудитории сохранилась, но все ученики закивали.

— Ну а если будете достаточно стараться, то, как вы знаете, у вас будет шанс попасть на службу в боярскую семью!

Арефею тут же вспомнился город. Вспомнились люди в новеньких комбинезонах, которых он там видел. Они могли гулять по городу. Они жили в городе! Это ли не счастье?

— И если кому-то из вас это удастся, то мне не должно быть стыдно. Никто не должен сказать, что боярин Петтрий Горпорт воспитал недостойного. Поэтому повторим. Как правильно обращаться к князю?

— Ваше превосходительство! — хором ответили ученики.

Господин учитель скривился.

— Эй, недоумки на заднем ряду, чего молчим? Опять всё забыли? Ещё раз повторяем.

— Ваше превосходство! — снова ответил хор учеников.

— Как обращаться к членам княжеской семьи?

— Ваше высокоблагородие!

— Половина сказала, а половина только рот открыла, как бестолковые рыбы! Ещё раз!

— Ваше высокоблагородие!

— Как обращаться к членам боярских семей?

— Ваше благородие!

И тут Арефею вспомнилась та крикливая дама, на которую он случайно налетел в городе. И вспомнился её слуга Стехон. Ведь он тогда получил нагоняй совсем ни за что. Да ещё и наверняка боярин дома ему задал. Не зря такой громила, да так разрыдался тогда.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело