Выбери любимый жанр

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Казалось бы, так себе доказательство, но зная этих двоих и помня время, проведённое с ними, невольно соглашаешься.

— Кстати, Эдмунда, думаю, тоже можно вычеркнуть, — предложила Оливия. — Достаточно вспомнить, как он корит себя за смерть Нолана, чтобы понять, что он не способен на такой поступок.

Я молча согласился с этим мнением своей девушки.

— И вот список сокращён до девяти человек, — подметил я. — Вычеркнем отсюда Майкла, и получается вообще восемь — это Джексон, Клинтон, со своими друзьями: Джимом и Сэмом, и… э-э-э, ну…

— Ты не запомнил, как зовут остальных, — не спрашивала, а утверждала.

— Д-да, — неловко ответил я, почесав свой затылок.

Мне всегда было сложно запоминать имена, братья Сент-Джонсы тому прекрасной пример. Вообще удивительно, что у меня получилось так сразу и быстро запомнить имена всех, но раз в год и палка стреляет, так спихнём всё на везение.

К тому же с теми, кого я не запомнил, я практический не общался, так как не было банально времени. А когда выдавалось свободное время, я проводил его вместе с Оливией и отдыхал.

Но вернёмся к списку. Джексона я оставил в нём, потому что не могу точно сказать, что он невиновен, как это было с остальными, достаточно вспомнить его состояние после смерти своей невесты, чтобы понять, что он тогда был нестабилен и мог сделать всё что угодно.

За такими мыслями и тихим разговором с Оливии насчёт пропажи Клары, наша группа наконец-то вошла в Ноксвилл. И тот встретил нас гнетущей тишиной и пустыми улицами.

Я сказал всем быть начеку и повёл всех вперёд, переставая быть замыкающим у нас в группе. На самом деле первый пункт в нашем плане — это не фургон, а карта города. Она нам сильно облегчит поиск припасов и перемещение по самому городу.

Поэтому сейчас мы всей группой активно искали магазинчики и лавки, где могла бы раньше продаваться карта. И такой не большой магазин мы смогли найти.

Сначала мы его проверили, чтобы убедиться, что в нём безопасно и не найдя там ходячих, мы взяли карту, а затем развернули её на прилавке.

— Судя по карте, — задумчиво произнёс я, выискивая наше месторасположение в городе. — Мы тут!

Я тыкнул пальцем в квартал на окраину города, указывая, где мы сейчас. Сориентироваться мне помогли название улиц, которые мы проходили, ища эту карту.

— Отлично, — воодушевлённо произнёс Джексон. — Получается нам осталось найти только фургон, а затем собрать на нём припасы.

Я согласно кивнул.

— Ребята, — тихо окликнул нас Пол, который ворвался в магазин. Он остался снаружи, чтобы в случаи чего на улице, он нас предупредил. — У нас проблемы.

— Большие? — поинтересовался у него Клинтон.

— Очень, — тут же ответил он ему. — В нашу сторону идут ходячие и их много. Очень много.

Я выглянул из магазина в ту сторону, в которой со слов Пола, была немалая орда мертвецов. И первое, что я увидел — гигантское облако пыли, что поднял хаотичный марш этих самых мертвецов.

— Сколько же их там?.. — поражённо спросил Джексон, видимо таких больших орд он ещё не видел. Как и Клинтон с Полом.

Я же, хоть и испытывал тревогу, опасение и даже не большой страх, принял новость о такой орде гораздо спокойнее. Как и Оливия с Джеймсом, Мартином и Дунканом.

— Сотни, — с улыбкой на лице, ответил ему Георгий. Готов поставить на то, что он уже представляет, как врывается в ряды ходячих и устраивает там святую мясорубку во имя отца, сына и святого духа. — Если не тысячи.

— Уходим, пока они нас не достигли и не заметили, — сказал я.

И хотел уже вести всех к чёрному входу, чтобы выйти на другую улицу и не попадаться орде на глаза, как сделав, буквально, один шаг рядом с моей головой пролетела пуля. А за ней начался градовой обстрел магазин, в котором были мы.

Вот тебе и «нормальные» люди, Джейкоб.

Глава 33: Ноксвилл. III часть

Я лежал на полу, прикрыв голову руками, спасаясь от стёкол окон, что разбились от выстрелов. Поставив голову на пол подбородком, я начал высматривать всех своих из группы, чтобы убедиться, целы ли они. Разумеется, первой я искал Оливию и как только нашёл её целой и невредимой то тут же выдохнул с облечением, несмотря на продолжающий обстрел.

Остальные также были целы и даже успели спрятаться за укрытием, в отличие от меня лежавшего на полу. Помимо звуков выстрелов, я смог услышать звук моторов. А это значит, что эти ублюдки мало того, что неплохо вооружены, так ещё и на колёсах.

Тут обстрел прекратился также внезапно, как и начался, я жестом приказал всем не вылезать из укрытий и оставаться на месте. Сам же, пока меня не было видно из-за прилавков у окон, начал осторожно ползти к остальным за укрытие, в то время как на улице раздались голоса.

— Кажись, померли, — судя по голосу, это был мужчина. — Джек, бери Дейва и Карла, отвлеките на машине эту толпу гнили.

— Поняли, сейчас сделаем, — ответил кто-то ему и после чего раздался звук жжёной резины на асфальте, и мотор начал слышаться всё дальше и дальше, уходя в даль.

В то же время, звуки приближающих шагов становились всё громче и громче, пока не послышался треск разбитого стекла у них под ногами, чуть ли не у самих стен магазина. Я снова жестом показал своим, сидеть смирно и не дёргаться.

Я хочу подпустить их как можно ближе, чтобы затем, сыграв на эффекте неожиданности расстрелять их вблизи, потому что патроны в противном случае может не хватить.

Но тут звуки резко прекратились.

— Странно, нет тел, — произнёс тот, что раньше отдавал приказы.

— Может им удалось ускользнуть, и они сбежали через чёрный вход? — предложил кто-то из его окружения.

— Возможно, — согласился тот. — Или же они всё ещё…

И тут я понял — либо сейчас, либо никогда.

— Сейчас! — вскрикнул я, вставая из укрытия и открыв огонь по эти ублюдкам.

Моя группа без лишних пререканий и разговоров, последовала за мной. Те кто на нас напали, были слишком самоуверенными, посчитав нас сразу погибшими или, на худой конец, сбежавшими. Хотя неудивительно, с такой вещью, как установленный на крышу джипа ручной пулемёт, что виднелся за спинной этой группы, неплохо так внушает уверенность в своей смертоносности и в нашей необратимой кончине.

И единственно, что нас спасло от столь крупного калибра, который без проблем бы прошил хлипкий прилавок магазина, что мы используем в качестве укрытия, — это его закрепление на крыши автомобиля, которое не позволяет ему слишком сильно наклонить дуло вниз.

Удача на удаче. Как бы потом не пришлось за неё плотить высокую цену.

Вражеская группа явно была удивлена тому, что вся наша группа выжила, поэтому они не успели прыгнуть в укрытие, и наши выстрелы попали в несколько целей и те замертво упали на асфальт. Вот только мы не можем позволить начаться затяжной перестрелки — патронов банально не хватит и тогда нам конец.

И именно поэтому остаётся только одно — отступать.

— К чёрному выходу! — крикнул я всем свои не переставая вести огонь, чтобы наши противники не смогли выйти из укрытий.

По этой же причине, нас сейчас не поливают повторным огнём из ручного пулемёта, так как пулемётчик сидел и не высовывался из укрытия, чтобы не словить пулю.

Из нашей группы все рванули к чёрному ходу, который вёл на параллельную улицу. Джип с пулемёт за нами погнаться не мог, потому что, чтобы выехать на эту улицу ему придётся сделать гигантский крюк, и пока он будет его делать, мы уже будем далеко. Но вот люди за нами, пойти ещё как могут.

Поэтому прежде чем выбежать на улицу я повалил на дверь холодильник, что стоял рядом, при этом успев проскочить под ним, во время его падения. Разумеется, это не остановит группу вооружённых людей, но замедлит и даст нам время скрыться от них.

— Бежим! — дал я новую команду и повёл за собой всех, к многоэтажкам в надежде найти там укрытие.

***

До здания мы добежали без происшествий и, не встретив ни одного ходячего. Скорее всего, мертвецы со всей округи уже возле того магазина и небольшой орды, что была рядом, из-за той недолгой, но громкой перестрелки.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело