Наруто: Песчаный оборотень (СИ) - "Fomcka2108" - Страница 49
- Предыдущая
- 49/110
- Следующая
Я вдыхал воздух, наполненный столькими ароматами, что теперь даже обретенное с помощью техники имитации зверя чуткое обоняние казалось жалкой подделкой.
-Сколько же она скрывает возможностей.
Вернувшись ко входу в лес, где протекала широкая река и повсюду цвела жизнь, я едва успел попрощаться, как старик в пару движений отправил меня обратно. Его последние слова эхом гремели в ушах, когда я вывалился из облака дыма прямо посреди шатра.
-Брат! Тетсуо!
Вразнобой раздалось со всех сторон. Едва успел встать на ноги, как мне в живот врезалось девичье тело. Знакомая светловолосая макушка упиралась в грудь, пока тонкие ручки сжимали меня поперёк. Аромат цитрусовых ударил в нос. Столь приятный и притягательный, что я непроизвольно наклонился ниже, крепче обнимая девушку и вдыхая запах её шампуня полной грудью.
На несколько секунд мир вокруг застыл. Напитав тело природной энергией, которая в разы хуже отозвалась на мой призыв в этом мире, я настолько ускорил восприятие, что все вокруг двигались, будто сонные мухи, пробирающиеся сквозь мёд.
Только взгляд моего брата, дорогого Реты, расширился в изумлении, когда я успел на огромной скорости прошептать ему одними губами, что теперь со мной точно всё в порядке.
Кивнув на мои слова, Казекаге оглядел подобравшуюся ко мне толпу и, поправив шляпу, задрал подбородок.
-Тетсуо, жду тебя с докладом через пять минут, — глянув на обернувшихся к нему людей, в особенности на недовольные голубые глаза Ханако, он поправился, прокашлявшись в кулак, — потом сможешь вернуться, хочу узнать вкратце, что произошло в мире призыва.
-Конечно, брат.
Его тёплая улыбка вызвала у меня понимание и, хотя все в комнате были из своих — достаточно близких людей или родственников, он всё равно продолжал хранить свой образ, ни на секунду не расслабляясь ни с кем, кроме нас с братом и Маки.
Вспомнив о Джуне, я нашёл его взглядом, пока наш главный шпион быстрым шагом подобрался к главе нашей семьи, поднимая перед ним подол шатра. Подмигнув мне, Джун глазами указал на девичье тело в объятьях, поиграв бровями, и с хитрой улыбкой проскользнул вслед за своим Каге.
-Как вы узнали, что я тут?
-Пару часов назад здесь появился один из твоих…хомяков, — недоуменно подняв брови, Ханако пробормотала это в полголоса, будто бы сомневаясь в своём рассудке, — он был в костюме ниндзя, весь чёрный, с головы до ног, только глаза торчали. Поговорил с господином Ретой и исчез.
-Призвался обратно?
-Нет! Он именно исчез, сложил печати и растворился в воздухе!
Возмущенно топнув ногой, девушка на миг даже выпустила меня из объятий, чем сразу же воспользовался последний посетитель комнаты.
-Приветствую вас, господин Тетсуо, вы так повзрослели с нашей последней встречи.
Грузно навалившись на посох, Бунпуку встал передо мной, собираясь склониться, но я успел подхватить его под локоть до того, как старик начнёт кланяться.
Прошло не так много времени, но как же он постарел. Вместо былого весёлого старичка, внутри которого пряталась недюжинная сила и воля, теперь я видел перед собой старую развалину. Старческие пятна, повсюду морщины, а его глаза покрыл белёсый зрачок.
Сухими потрескавшимися губами старый монах пробормотал благодарность, порой запинаясь в словах.
-Благодарю вас, — его голос, будто шелест опадающих листьев, грозил потеряться от любого громкого звука, — как был бы я рад выразить своё почтение, но тело моё подводит меня.
Закашлявшись на последних словах, старик едва устоял на ногах, так что нам с Ханако пришлось подхватывать его и в прямом смысле слова тащить на ближайший стул.
-Как вы, Бунпуку?
-Ох, — тяжело дыша, монах вытер капли крови с губ, стараясь не смотреть в грустные глаза своей преемницы, — плохо, Тетсуо, совсем плохо. Я был слишком стар, когда в меня запечатали Шукаку.
Каждое слово давалось ему с трудом и казалось, что вот-вот настанет миг, когда старик прекратит борьбу, но глаза боевого монаха говорили об обратном. Он глядел в пустоту, отчего его вид становился ещё хуже и жалостливее, но… В них горела стальная решимость и пусть тело его подвело, но дух боролся до самого конца, сдерживая безумие, ярость и прихоти чудовища.
-Что вы здесь делаете? Страна Рек не место для…
-Мы дома, в пустыне.
-Что? Но почему?
-Моё время пришло, Тетсуо, и пора Ханако принять свою ношу и стать новым вместилищем демона.
Глава 33
В темноте маленького зала, освещаемого лишь редкими свечами, столпилось так много народу, что было тяжело дышать. Духота и напряжение каплями пота выливались на спине, шустро стекая и вызывая неприятные ощущения.
Запах потных уставших тел, монашеских масел и тлеющих углей забивали нос, вызывая головокружение. Хотелось морщиться и покинуть это мерзкое и жуткое место, но я оставался на месте, ведь в мои глаза неотрывно смотрела Ханако.
Сейчас девушка не походила на ту весёлую и уверенную в себе куноичи. Одетая в ритуальные одежды, практически целиком закрывающие её тело, она застыла в одной позе, сложив перед грудью печать концентрации, прогоняя чакру по телу.
Маленькие женские ладошки вцепились друг в друга в крепкой хватке и даже издалека я видел, с какой силой она переплела пальцы между собой.
На тонких пальчиках виднелись мистические письмена, которые, как я понял, покрывали всё её тело от пят до кончиков ногтей. Сияющие черным цветом, изредка отливаясь золотом, они мерно пульсировали в полутьме ритуального зала, притягивая взгляд.
Вся атмосфера в помещении была пугающей, но после пережитого в мире призыва я спокойно реагировал на всё происходящее, в отличие от моих коллег. Два десятка сильнейших шиноби собрались здесь, чтобы в случае проблем своими силами скрутить строптивого демона и дать монахам время на подготовку нового сосуда… Но я искренне надеюсь, что до этого не дойдёт и малышка Ханако сама справится со всем и подавит волю Шукаку.
-Всё будет в порядке, — на плечо упала рука брата, — она стала гораздо сильнее и ответственнее за эти годы.
Рето не сводил взгляда с девушки и, хотя в его голосе прорезались тепло и соучастие, я слышал его настоящие эмоции насквозь. Если песчаный енот подавит её разум и перехватит управление телом, подвергая Сунагакуре опасности, мой брат без всяких сомнений убьёт Ханако.
-Я знаю.
Сухо кивнув на его поддержку, я даже не стал оборачиваться к нему, оставаясь на месте и не прерывая зрительный контакт с Ханако. Моя невеста быстро нашла себе точку сосредоточения и неотрывно смотрела на меня, идеально выполняя команды и не нарушая процесс ритуала.
Монахи Ветра начали разгоняться. Завывая и бормоча молитвы, они уселись в круг — каждый на концах восьмилучевой звезды. От старых проповедников поднимался нешуточный столб чакры, но был он странным и таким непривычным для глаз шиноби. Если наша сила похожа на воду, сильную и быструю, плавно бегущая по венам, то монашеская энергия больше походила на газ. Расплывчатая, нестабильная, но очень объёмная.
Их чакра заволокла всю комнату, проникая в каждую щель. Письмена на телах Ханако и Бунпуку начали светиться ярче, а ритм мерцания увеличивался с каждой секундой.
-Аах…
Тихий стон первой клетки демона разнёсся по залу. Бунпуку выгнулся, грозясь сломать себе все кости, но больше старый монах не издал ни одного звука, хотя все мы видели, как сжались последние мышцы на его теле, как натянулась кожа, а глаза бешено вращались под закрытыми веками. Его лихорадило и кровавый пот начал стекать по лысой голове, пропитывая снежно-белую бороду, добавляя в неё жутких алых оттенков.
Свечи трепыхали на поднимающемся вокруг ритуала ветру. Яростные, леденящие душу порывы разлетались во все стороны, разрезая одежду и оставляя на телах монахов свежие кровавые раны.
Из тела Бунпуку поднималась тягучая, горящая адским пламенем, чакра. Ядовитая и разрушающая, она нехотя перетекала в тело Ханако, пытаясь вырваться при каждой попытке.
- Предыдущая
- 49/110
- Следующая