Выбери любимый жанр

Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Ещё раз прости, что перебил, — дал я ей возможность продолжить рассказ дальше.

— «Анзуд, — Бастет на полминуты замолчала, прежде чем продолжить, — был наивным мечтателем из ещё тех, самых первых переселенцев. Хотел, чтобы блага нашей цивилизации пролились и на местные племена, ведь теперь не было привязки всей нашей расы к Ковчегу, который обеспечивал их самих всем необходимым. На прибывшей планете были и общедоступные технологии, которые он хотел передать землянам».

Тут даже я хмыкнул от такой наивности, что кошка и подтвердила.

— «Даже тебе это понятно, так что думаю ты понимаешь, как отреагировали остальные на его желания».

— Представляю, — покачал я головой.

— «Оказалось, у него остались какие-то старые доступы, он воспользовался ими и выкрал ключ с ковчега, где он хранился. Ну и со своей человеческой женой попытался скрыться от гнева обоих сторон, — Бастет снова помолчала, — говорю же, он был просто наивным мечтателем».

— Как звали его спутницу? — поинтересовался я.

Кошка презрительно на меня посмотрела.

— «Ты ещё спроси, как звали поимённо его быков, которые он держал у себя».

— Вот снова, — я ткнул в её сторону пальцем, — эти ваши ксенофобские замашки!

На что я не удостоился даже взгляда, не говоря уже об ответе.

— Ладно, я дочитаю, потом подумаю с чего можно вообще начать поиски, — вернулся к листу с базой данных.

К сожалению, дальше информации практически не было, только догадки, бесплодные отчёты множества поисковых групп и всё. Казалось, что бедные шумерские храмы и города пропустили через мелкое сито, чтобы найти Таблицы судеб, но они так и не были найдены. Закончив с чтением уже под утро, я уже смелее свернул и убрал лист в кошель и покосился на кошку.

— «Что? — сразу послышались недовольные мысли».

— Настолько важен ключ управления Ковчегом? — поинтересовался я, — для каждой из сторон? Что получит твой Повелитель и что Повелитель Пазузу?

Бастет ответила, даже не задумываясь.

— «Для Ра — это большой успех, он сможет настроить получение большего количества энергии и материалов с Ковчега, не говоря уже про остальные его ресурсы, для местных же, это будет прекрасный повод пересмотреть условия договора про разделение поступающей с планеты энергии».

— А что получу я? Тот-кого-нельзя-называть вообще даже об этом не заикнулся, в отличие от Пазузу, который пообещал вернуть меня домой.

— «Пообещать об этом могу и я, — ко мне пришли ироничные эмоции со стороны Бастет, — хочешь?».

— Не очень, — признался я, — так всё же?

— «Ну награда будет, только какая… — тут она смутилась, — не в моей власти обсуждать решения Повелителя».

— То есть, если мы будем рассуждать, как две взрослые личности, я с этого приключения, где основную работу придётся делать мне, вряд ли что-то получу? — поинтересовался я у богини.

Она промолчала, но от всего её вида чувствовалось исходящее смущение.

— Понятно, — вздохнул я и погасив лампы, лёг обратно на лавку, закрыв глаза.

Глава 3

Возвращение в Фивы прошло немного буднично, меня встречали только дворцовые подхалимы и много девушек в количестве тысячи человек, на что я мало обратил внимание, лишь поприветствовал их, когда сошёл с лодки и поднялся на колесницу. А вот моя личность, наоборот привлекала всеобщее внимание, поскольку я держал на руках крупную чёрную кошку, а на плече, словно у пирата сидел только не попугай, а сокол. Причём я нёс их обоих сам, не поручив никому из охраны. Это явно вызвало удивление и пересуды.

По пути во дворец, новости о моих питомцах разлетелись слишком быстро, к нашей процессии присоединялся народ, глазея на безучастную ко всему происходящему Бастет. Хорошо ещё, что до дворца мы доехали быстро и там меня уже встречали более представительные люди.

— Мой царь, — Рехмир выпучил глаза, бросаясь ко мне и протягивая ко мне руки, — давайте я понесу ваше животное.

За что тут же получил. Лапа кошки рассекла ему руку до крови от подобного неуважения. Кровь брызнула во все стороны, у людей выпучились глаза, один лишь старший брат отсутствующего на встрече Усерамона спокойно приказал найти лекаря. Не став дожидаться пока бедного парня, бледнеющего от вида собственной крови, перебинтуют, я отправился на свою сторону дворца. Зайдя в рабочий кабинет, я с радостью сгрузил на кресло довольно тяжёлое животное и переставил сокола с плеча на стол. Хопи отправился инспектировать и договариваться со своими опционами о новом графике охраны, поскольку он прибыл во дворец, а один из легионеров сказал, что за дверью уже собралась толпа людей, которая хотела бы со мной поговорить.

— Я только приехал! — слабо возмутился я, но и в этой ситуации был виноват сам. Такие порядки были всегда, так что менять их было поздно.

— Ладно, кто там? — поинтересовался я, двигая к столу резервный стул, хоть и не такой удобный, каким было моё кресло, на каком сейчас весьма вольготно расположилась Бастет.

— Может уступишь моё кресло? — обратился я к кошке, — ты же вон какая маленькая, вполне уместишься на этом.

Разумеется — это было бесполезно, богиня даже ухом не повела в мою сторону. С тяжёлым вздохом я опустился на стул, а легионеры охраны в углах комнаты старательно делали вид, что их тут вообще нет и они ничего не видят и не слышат.

Первой, что не удивительно, прорвалась Хейра, ворвавшись ко мне в шлейфе приятно пахнувших от тела трав, красивых одеждах и золотых украшений, было такое чувство, что она с каждым месяцем, что меня не бывало во дворце становилась всё красивее.

— Мой царь, — она опустилась передо мной на колени и специально наклонилась так, чтобы я увидел её небольшую крепкую грудь с уже вставшими сосками.

— «От неё запах течной самки, — проворчала Бастет, — за километр чую. Одна из твоих?».

Тут уже я проигнорировал этот вопрос.

— Хорошо выглядишь, — поприветствовал я жену и по совместительству главу всей моей женской половины дворца.

Хейра зарделась даже от такой сухой похвалы.

— Я была так счастлива, когда гонец принёс вчера новости о том, что Его величество возвращается, — ответила она, периодически косясь на кошку. Было видно, что её, как наверняка всех во дворце мучает жгучее любопытство.

— Кстати насчёт тебя, — я задумчиво погладил порядком заросший щетиной подбородок и приказал, — выйдите все и ты тоже.

Охрана подчинилась беспрекословно, а вот девушка сначала удивилась, но тоже последовала за ними.

— Моя дорогая богиня, — обратился я к кошке, — твоя лечилка-светилка восстанавливает функции деторождения у людей?

— «Конечно, а тебе зачем? — удивилась Бастет, — решил сменить пол?».

— Нет конечно, — отмахнулся я от её издёвки, — дашь на минуту? Вылечить надо одну девушку.

— «Хочется отказать, — призналась богиня, — но не своему Первожрецу, ладно вылечу её».

— Эй! — крикнул я и когда в дверь заглянул легионер, я приказал позвать одну Хейру. Девушка вернулась и в полном недоумении посмотрела на меня, когда я приказал ей лечь на стол.

— Давай быстро, — прикрикнул я, на что она лишь спросила.

— Мне раздеться мой царь?

Я посмотрел на Бастет.

— «Я лечить её буду, а не трах…ть, — проворчала та в ответ».

— Не нужно, просто ложись, — сказал я, затем достал ткань и завязал ей плотно глаза. Девушка стала подрагивать, явно от страха, кожа её покрылась мурашками.

Бастет запрыгнула на тело Хейры, та даже вздрогнула от испуга, на секунду лапа богини преобразовалась в небольшую детского размера руку, в которой появилась знакомая коробочка.

— «Готово, — сказала Бастет возвращаясь на кресло, — можете хоть сейчас начать спариваться».

Развязав Хейре глаза, я помог ей спуститься на пол. Глаза её были такие же большие, как бляхи на поясах у некоторых самых модных моих полководцев, было видно она ничего не понимает в происходящем.

— В общем мы, — сделал я упор на то, что это был не один я, — решили твой вопрос. С тебя жертвоприношения в храм Бастет.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело