Выбери любимый жанр

Темный Охотник 4 (СИ) - Злобин Максим - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Ну и самое главное, послушай. Габи нужна помощь. Она рискнула, опубликовав материалы по другим девушкам, в других пирамидах, и сейчас ей угрожает опасность.

— Что ж ты сразу не сказал? — взвилась Нага и подскочила ко мне. — Артём, что мы можем для неё сделать?… Погоди… — я ощутил, как она меня сканирует лекарским даром. — Да у тебя же истощение! Так! Ложись! Быстро!

— Ты не слишком?

— Я не слишком! Как ты вообще на ногах-то держишься?

Улыбнувшись, я позволил уложить себя в кровать. Закусив губу и закрыв глаза, Нага приступила к восстановлению энергобаланса. Я почувствовал, как она вливает в меня свою энергию. Вот только куда вливать, ещё каналы не восстановились.

Что-то поняв, Нага остановилась.

— Если верить моим ощущениям, Артём, — негромко сказала она, — то ты труп. Час с небольшим назад все в доме почувствовали очень мощный импульс силы. Мы как раз это с девочками обсуждали. Это был ты?

— Давай ты не будешь задавать мне сложные вопросы, и мне не придётся тебе врать, — подмигнув целительнице, я повторил почти слово в слово ту фразу, которую говорил Ариэль. — И спасибо тебе, я теперь чувствую себя гораздо лучше.

— Обращайся, — кивнула Нага. — Так что с Габи? Она столько для нас сделала!

— Вот как раз хотел поразмыслить, когда ты ворвалась, — пожал я плечами.

Скоро обед, так что поваляться мне бы всё равно не дали. Но теперь хотя бы мне не придётся заставлять себя шевелиться. Так что я встал, уже не шатаясь, и направился к шкафу с одеждой.

Как же всё-таки доставить браслеты до Габи?

— А может, — подала голос Нага, — могли бы эти, которые нас тогда допрашивали? Ариэль говорила, вы с ними почти подружились?

— Хм! А это идея!

Одевшись, я набрал графа Фирсова. Всё-таки человек в этих русско-ацтекских дрязгах явно заинтересован, если вообще не уполномочен.

— Василий Фёдорович, здравствуйте, — издалека начал я. — Как у вас дела?

Очень издалека, если быть точнее.

— Артём Кириллович? Чем обязан?

И в этот самый момент по второй линии мне позвонил Патриарх.

— Василий Фёдорович, повисите, пожалуйста, секунду, дед звонит, — я переключился на второй вызов. — Слушаю!

— Не знаю зачем и почему, но к тебе посетители, — дед, судя по голосу, был сильно обеспокоен чем-то. — Принцесса Анна и принц Владимир. Инкогнито…

Ох нихрена себе! Вот уж и правда: «Зачем и почему?»

— Через минуту спущусь, — ответил я, жестом приказав Наге остаться, а сам переключился обратно на Фирсова. — Василий Фёдорович, прошу прощения.

— Артём, у тебя всё в порядке?

— В полном! Ну то есть не совсем…

Спускаясь по лестнице, я постарался как можно лаконичней обрисовать графу ситуацию с Габи, правительством ацтеков и устаревшими законами.

— Так, — сказал Фирсов. — И каковы твои предложения?

— Мои предложения… Э-э-э… Василий Фёдорович, повисите ещё немножечко.

Дед успел встретить высоких гостей, и спустившись по лестнице, я заметил, как патриарх придерживает перед принцессой входную дверь в гостиную.

Болтать по телефону при встрече с монаршими особами явно против правил этикета. Не уверен, что это где-то прописано, но если руководствоваться здравой логикой…

— Артём⁉ — графу моё поведение тоже не слишком понравилось.

— Ваше Высочество, — я поклонился сперва принцессе Анне, затем её брату. — Ваше Высочество. Не сочтите за дерзость, очень важный телефонный разговор. Проходите, располагайтесь.

Во взгляде Патриарха, который присутствовал при нашей встрече, читался немой вопрос: «Ты совсем головой поехал?». И чтобы как-то нивелировать этот эффект, он постарался отвлечь гостей на себя, заведя с ними беседу. Ну а я лишь отметил, что оба моих гостя одеты слишком уж просто для детей Императора, и продолжил разговор с Фирсовым.

— У меня есть посылка для Габи. Артефакт, который смог бы её защитить. Не могли бы вы помочь мне с доставкой? — объяснил я.

Фирсов помолчал. Подумал.

— Артём Кириллович, — очень деликатно начал он. — Я вас очень уважаю, конечно. И, скажем так, поддержу во всём. Позвоните вы мне с бодуна и попросите помощи, не раздумывая пришлю курьера с пивом, но вот чтобы сам… на другой конец планеты…

— Василий Фёдорович, — перебил я графа. — Вы не так меня поняли, наверное. Я не предлагаю вам метнуться кабанчиком в Америку. Но наверняка у вас есть свои каналы! В конце концов, то, что делает Габи…

— Очень нам интересно, да, — на этот раз граф перебил меня. — Мы уже изучаем опубликованные ею материалы и готовим соответствующие заявления по дипломатическим каналам. И я обязательно подумаю, что можно сделать, чтобы помочь отважной журналистке. Если я что-то придумаю, обязательно перезвоню.

— Спасибо.

Я скинул вызов, выдохнул, натянул самую дружелюбную из всех дружелюбных улыбок, на которую только был способен, и направился к гостям. Я им, конечно, очень рад. Правда. Но всё равно аж зубы сводит, как хочется узнать какого хрена они здесь делают.

— Артём, прошу прощения за то, что подслушал, — первым заговорил Владимир. — Но у тебя, кажется, проблемы?

— Что вы, Ваше Высочество, — махнул я рукой. — Какие проблемы? Так, мелкие неприятности.

— Ну так давай я помогу тебе уладить твои мелкие неприятности, а? — принц коротко и отрывисто хохотнул. — Отправить посылку дипломатической почтой? Это я могу, без проблем.

А слух у Его Величества, надо сказать, стопроцентный.

— В Ацтекскую Империю дойдёт за два дня, не дольше, — продолжил принц. — Сегодня к вечеру уже будет в их столице, оттуда курьером немного дольше. А с тебя будет ответная услуга. Согласен?

Ой, как мне всё это не нравится…

— Что за услуга, Ваше Высочество? — уточнил я на всякий случай.

— Ну нет, — Владимир так лукаво улыбнулся, что захотелось назвать его Володей. — Сначала скажи: согласен или нет?

Ой, чует моё сердце не к добру.

— Как же я могу отказать Вашему Высочеству? — и впрямь никак.

— Значит, по рукам?

— По рукам.

— Отлично! — Владимир хлопнул в ладоши, после чего набрал на телефоне какой-то номер. — Зайдите кто-нибудь.

Посылку и впрямь отправили через пять минут. Я сбегал в свою комнату за браслетами, а когда вернулся, в гостиной появился ещё один персонаж, кто-то из охраны цесаревичей. Я продиктовал адрес, тот записал.

— Отправьте с водителем, — дал указание своему человеку Владимир. — Мы здесь задержимся.

— Так точно, Ваше Высочество, — козырнул охранник и побежал исполнять поручение.

И что любопытно — ни у кого даже глаз не дёрнулся, что я отправляю какие-то браслеты. Ну принц ладно, слышал поди, что речь об артефакте. А вот охранник… Ну хотя ему начальник сказал — его дело маленькое.

Всё.

Теневой ёжик помчался к Габи с наивысшей возможной скоростью. Я сделал всё, что мог, так что душа моя спокойна. Продержится пару дней и фрау Гретты — значит, будет жить. Не продержится… надо было думать заранее, сама виновата.

— Ваше Высочество, — обратился к принцу дед, — вы сказали задержитесь у нас. В таком случае, не удостоите ли вы нас чести разделить с нами трапезу?

— Это будет очень кстати, — ответила за брата Анна. — Только пожалуйста, пусть это будет просто обед. Мы всего лишь заглянули к вашему внуку. Это не официальный приём.

У деда дёрнулся глаз и непроизвольно поплыла вверх одна бровь. Но он всё же кивнул. Глубоко и почтительно.

— Кажется, я вас понял, Ваше Высочество. Позвольте, пойду, отдам распоряжения.

— Идите, конечно. У вас свои дела, — улыбнулась принцесса. — Не обращайте на нас внимания.

Дед крякнул, попятился и вышел из гостиной, уже из-за дверей погрозив мне кулаком. Видимо, для профилактики.

— Итак, теперь о нашей просьбе, — начал Владимир, проводив деда взглядом. — Мы с сестрой хотели бы, чтобы ты сводил нас в разлом.

И тишина.

Всё, что ли? У богатых и впрямь свои причуды, — я вроде как после Арапахо и сам богат, — но некоторые выходки находятся вне моего понимания.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело