Выбери любимый жанр

Бухта обмана (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Что-то не так? — вежливо спросил он.

— Послушай, тебе не обязательно провожать меня до входной двери, — сказала она. — Я ценю этот жест, но со мной все будет в порядке.

— И все-таки я провожу, — сказал он.

Он подавил желание взять ее за руку. Ему хотелось прикоснуться к ней. Но она, вероятно, не оценит такой жест. Она и так была на грани, готовая сбежать. Поэтому он ждал, не торопя ее.

Она поколебалась, а затем неохотно пошла с ним ко входу.

— Я заставляю тебя нервничать, — спросил Дрейк на полпути.

— Члены влиятельных, замкнутых семей, управляющих крупными бизнес-империями, определенно заставляют меня нервничать. — Элис одарила его легкой улыбкой. — После моего знакомства с кланом Уиткомб я усвоила очень дорогой урок.

— Для справки: Себастьян не дружат с Уиткомбами.

— Не грузи. — Элис остановилась перед дверью вестибюля и резанула замок. — Это маленький мир на вершине социальной и деловой лестницы. Я уверена, что вы хорошо знакомы с Уиткомбами.

— Они живут в Резонанс Сити. — Он с усилием сохранял ровный и хладнокровный тон. — Себастьян всегда базировали штаб-квартиру в Каденс Сити. Я не говорю, что мы не знаем друг друга. Иногда мы посещаем одни и те же мероприятия.

— Те же клубы, те же благотворительные балы, те же поля для гольфа, те же художественные музеи и больницы и так далее, и тому подобное. Да, я знаю, как это функционирует.

— Я говорю, что Уиткомбы и Себастьян не близки, — повторил Дрейк. — Я был бы признателен, если бы ты не искажала мои слова.

— Извини. — Она поморщилась и вошла в здание. — Ты же не виноват, что знаком с семьей моего бывшего. Я понимаю, что в твоем мире таких связей невозможно избежать. Но ты же понимаешь, что этот факт немного усложняет ситуацию.

Дрейк держал рот на замке. Иногда это было самое разумное.

Элис с явным облегчением оглядела темный вестибюль. — Ну, по крайней мере, домовладелец не выставил наши вещи, Гудини. Ночь-то налаживается.

Гудини издал веселую трель.

— Тебе легко говорить, — проворчала Элис. — Тебя не волнует, что нам придется спать на коврике у двери.

— Я так понимаю, лифта нет, — заметил Дрейк. Элис сняла Гудини с плеча и поставила на первую ступеньку.

— Топай сам, — сказала она ему. — Сегодня я не в настроении нести тебя четыре лестничных пролета.

Гудини снова рассмеялся, словно подъем по лестнице был игрой. Он подпрыгивал на каждой ступеньке, не отставая от Элис. А потом, поскольку она, видимо, двигалась слишком медленно, он убежал на пару ступенек, развернулся и побежал обратно ей навстречу.

Дрейк последовал за ними, позволяя себе насладиться видом Элис сзади в ее облегающих черных джинсах.

— Что там с Рейншедоу? — Элис остановилась на площадке второго этажа, схватилась за перила и посмотрела на Дрейка. — Судя по тому, что мне удалось выяснить, на этом острове всегда царила странная пси-атмосфера.

— Судя по последней информации, похоже, что Рейншедоу когда-то была гигантской биоинженерной лабораторией пришельцев.

Глаза Элис расширились. — Ладно, это пугающая весть.

— Мой брат и его невеста недавно нашли древний аквариум, наполненный результатами генетических экспериментов пришельцев над морскими животными.

Элис поднялась на следующий лестничный пролет. — Ты имеешь в виду окаменелости?

— Далеко не окаменелости, — сказал Дрейк. Он обогнул площадку. — Живые существа. Настоящие, очень странные морские обитатели. Морские чудовища.

— В аквариуме?

— Гигантский аквариум с кристальными стенками в огромной пещере. Аквариум все еще функционировал, как и существа внутри. Они были созданы с помощью биоинженерии, чтобы выжить в условиях тяжелого пси, как на Рейншедоу. Внутри пещеры произошел взрыв, вызванный одним из трех кристаллов. Многие существа сбежали в затопленные пещеры острова.

Элис остановилась на площадке третьего этажа, чтобы отдышаться. — Мы говорим о морских животных, которые питаются водорослями?

— Нет. Мы говорим о таких монстрах, которые съедят любого человека, которому не повезло попасть в воды пещерных бассейнов.

Элис начала подниматься по последнему лестничному пролету. — Звучит не очень.

— Очень не очень.

— Но я до сих пор не понимаю, чем могу помочь.

— Я тоже, но мой брат убежден, что ты нам нужна, а Гарри никогда не ошибается, когда дело касается подобных вещей.

— В чем именно он никогда не ошибается?

— Гарри занимается безопасностью. В частности, он является главой службы безопасности Себастьян Инк., которая отвечает за безопасность Заповедника. Когда он погружается в задание, его интуиция зашкаливает.

— Мы с твоим батом даже никогда не встречались.

— Да, но теперь, когда я встретил тебя, я думаю, что он прав, — сказал Дрейк. — Ты нужна нам. У меня тоже очень хорошо развита интуиция.

Она оглянулась через плечо. — Ты сказал, что твой брат отвечает за безопасность «Себастьян Инкорпорейтед» и Фонда. Но, по данным деловой прессы, ты метишь на пост генерального директора семейной империи.

— Ты читаешь деловую прессу?

— Я стала несколько одержима после того, как Этель Уиткомб начала меня преследовать. Это единственный способ за ней следить. Как глава «Уиткомб Индастриз» она часто появляется в газетах.

— Умно, — сказал он, оценивая такую тактику. — Отвечая на твой вопрос, мой дедушка сейчас управляет Себастьян Инк. Он намерен вскоре уйти на пенсию. Никто в семье, кроме меня, не хочет брать бразды правления.

Она снова остановилась и оглянулась, изучая его. — А ты, значит, хочешь?

— О, да, — сказал он. — Я хотел этого с колыбели.

— Да, хорошо знать, чем ты хочешь заниматься по жизни, — сказала она. В ее словах была нотка задумчивости.

Она добралась до четвертого этажа и направилась к концу коридора, Гудини бежал за ней по пятам. Дрейк последовал за ними с чемоданом и обдумывая свою стратегию. Он был уверен, что Элис почти согласна отправится с ним на Рейншедоу, но не окончательно. Она все еще была настороже. Он не мог винить ее. Похоже, что он проведет ночь в машине, наблюдая за домом, чтобы убедиться, что Элис снова не исчезнет.

Он сказал ей только правду. Им нужна была вся возможная помощь на Рейншедоу. Тот факт, что Элис смогла расшифровать пси-карту Ника Норта, был важен, как и ее талант к работе со светом. Но он все больше уверялся, что все, что произошло до, во время и после катастрофического медового месяца на «Рейншедоу» с Уиткомбом, было настоящим ключом к разгадке тайны.

Кто-то был убежден, что на острове есть что-то, ради чего стоит убить.

Элис остановилась перед комнатой с номером три и достала ключ. Когда она открыла дверь, оттуда хлынул свежий ночной воздух. По ее испуганной реакции Дрейк понял, что она не оставляла окно открытым.

Гудини зарычал и прилизал шерсть, открыл четыре глаза и обнажил зубы.

— Вот, черт, — прошептала Элис. — Только не снова.

Она быстро отступила в коридор и тут же исчезла, накрыв щитом невидимкой и Гудини. Очевидно, у нее не хватило сил, чтобы заставить исчезнуть кобальтово-синюю сумку, потому что она осталась висеть в воздухе.

Дрейк напряг свои чувства, чтобы увидеть Алису. Она стояла неподалеку, Гудини сидел у нее на плече.

— Держись подальше от двери, — сказал Дрейк.

Он отпустил чемодан и направился в квартиру с копьем в руке.

Где-то внутри что-то безумно двигалось. Твердый предмет упал на пол.

Интерьер квартиры был освещен зеленым пси-светом, льющимся через окна. Мужчина в чулке пробежал через комнату, направляясь к раздвижной стеклянной двери, ведущей на крошечный балкон.

Злоумышленник был быстр, Дрейк нацелил копье, поразил цель и перенаправил оружие. Он потратил на выстрел значительно меньше энергии, чем на бандитов в переулке. в этот раз он хотел поговорить с целью.

Сверкнула темная молния, поразив незваного гостя.

Убегающий издал хриплый, панический крик. Он пошатнулся, потерял чувство равновесия, упал на колени, попытался встать на ноги и, наконец, рухнул на пол.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело