Выбери любимый жанр

Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой (СИ) - "НатаЛисс" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Кажется, вы знали моего деда, а вот мне не довелось с ним повстречаться лично, — хмурюсь я, унимая свою дрожь.

— Отчего же ты так бледнеешь, Элира?

— Буду честна, вы пугаете меня, лорд Блэк. Я не привыкла общаться с такими влиятельными особами, особенно наедине, — даже врать не приходиться.

Мужчина заливается ядовитым смехом, от которого становится жутко.

— Чем же я тебя так пугаю? — ледяным тоном говорит он.

— В ваших словах нет ни капли искренности.

— Ты еще так наивна, — усмехается он надо мной. — Но я ведь действительно пригласил тебя на торжество только ради того, чтобы купить секрет. Полагал, это будет легко, ведь ты сирота, а такие падки на деньги, но я ошибся в тебе. Когда я увидел твои огненные волосы, то сразу понял, чья кровь в тебе течет, и его бесполезное упрямство досталось и тебе сполна.

— Вы убили моего деда? — зло цежу я.

— Ему и так недолго осталось, он так яростно защищал свой секрет, но кто же знал, что на деле Сеер слабак. Наши пытки он не пережил, — радостным тоном говорит лорд, ни капли раскаяния в содеяном.

— Вы ужасны! — шепчу я, сдерживая слезы ярости.

— Ты ведь давно это поняла, ну, не хмурь свое прекрасное личико, — он встает с места, медленно приближаясь ко мне.

Я реагирую мгновенно, поднимаюсь со стула и пячусь.

— Не подходите!

— Не упрямься, Элира, женщины совершенно не подходят для ведения дел. Просто возьми деньги, пока я еще предлагаю, отдай лавку и уезжай, обещаю, не преследовать тебя, — подбираясь все ближе, фальшивым мягким тоном говорит лорд.

— Такие, как вы, ни за что не оставят меня в живых.

— А ты сообразительная, — зловещая улыбка озаряет его неказистое лицо. — При других обстоятельствах сделал бы тебя своей помощницей.

— И не мечтайте, я бы никогда не согласилась работать на кого-то вроде вас!

— Дерзкая, — усмехается он.

Я врезаюсь в стену. До меня ему остается всего пару шагов, я в ловушке, бежать некуда. Переступив порог этого дома, я добровольно пошла на верную смерть.

Отчаяние стремительно заполняет мой разум, в этот момент дверь в столовую резко открывается, на мгновение я пугаюсь, что окружена, но увидев его пепельные волосы, выдыхаю.

— Прости за задержку, пришлось повозиться, чтобы обезвредить его никчемную стражу, — говорит Тей, быстро осматривая меня и закрывая собой.

— Зятек, — насмешливо протягивает лорд, но весь его вид кричит, что он напуган и напряжен. — Откуда же ты знаешь эту нищенку? Ваша свадьба с Трисс еще не состоялась, а ты уже ходишь налево, — зло цедит он.

А вот и истинное лицо во всей красе.

— Свадьбе не бывать, — твердо заявляет дракон. — Я разрываю помолвку.

— Хочешь, опозорить мой дочь, паршивец? — вопит мужчина, брызжа слюнями.

— Ваши слова и действия только сильнее уверяют меня в том, что я совершил ужасную ошибку, согласившись связаться с вашей гнилой семейкой, — властным тоном отвечает Тей, тщательнее пряча меня за собой.

Я вижу, как напряжена каждая клеточка его тела. Он выглядит уверенным, но опасность еще не миновала. Этот лорд слишком хитер, какие еще козыри он припрятал нам неведомо, остается лишь навострить уши и глядеть в оба.

— Вы… — шипит лорд Блэк. — Когда вы успели сговориться? Столько лет мы искали этого чертова наследника Сеера, а он всегда был под носом.

— Совершенно неважно, откуда мы знаем друг друга, куда важнее, — Тей делает паузу, надменно осматривая мужчину. — Я не позволю ни вам, ни кому-либо из вашей тайно организации причинить вред Элире.

— Чем же тебя так зацепила эта ведьма, Тейвел? Ты же дракон, в конце концов, зачем тебе такая, как она?

— Какая такая? — вена на виске Тея вздувается от негодования, он готов разорвать глотку лорду, но я успеваю схватить его за руку. Тот явно его провоцирует и тянет время.

— Тей, не ведись на его слова, — шепчу я.

— Ты так похож на своего отца, такой же глупец. Он был таким наивным, верил всем без разбору, считая, что миром правит добро. Как благородно, — усмехается лорд.

— Мой отец считал вас друзьями, пока вы плели интриги у него за спиной.

— Что уж за спиной, мы проделывали все у него прямо под носом, а он упорно не замечал этого.

— Кто стоит за вами? — рычит Тей.

— Тот, кто изменит этот мир. Время драконов давно прошло, пора бы вам уйти со своего призрачного пьедестала, — зловеще шипит лорд, а его глаза горят, как у сумасшедшего.

— Даже не надейтесь, что ваши гнусные планы осуществятся. Я лично уничтожу каждого, кто причастен к смерти моего отца.

— У тебя кишка тонка даже убить меня, как и у твоего отца, а заявляешь такое, — коварно смеется лорд.

Гнев Тея пересекает точку невозврата, я не успеваю среагировать. Он вырывается из моей хватки и в одно мгновение оказывается подле лорда, но тот успевает отпрыгнуть назад за секунду до того, как рука дракона окажется на его шее, что выглядит нелепо при его комплекции.

Дракон делает еще один рывок, но врезается в невидимую стену. Только сейчас мы замечаем небольшой камень в углу комнаты, должно быть, какой-то редкий защитный артефакт.

— Тебе не победить нас, щенок, — довольно ухмыляется лорд. — Даже если ты убьешь меня, на этом ничего не закончиться.

Ледяной ужас окутывает мое тело. Кажется, мы переоценили себя и их. Кто бы ни стоял за всем этим, цели у них куда глобальнее, чем просто свергнуть семью Шакс.

Глава 56

Глаза Тейвела полыхают от ярости, воздух дребезжит от накала его магии. Мне страшно, лорд специально провоцирует его, но чего он добивается? Ждет подкрепления?

— Вы трус, — шипит дракон. — Но вам бежать некуда.

За спиной лорда лишь глухая стена, но это же его дом. Если там есть тайный ход, он легко улизнет от нас. Тогда нам останется лишь бежать. Теперь он знает, что Тей и я заодно, моя лавка перестала быть местом, где можно скрыться.

— Этот артефакт не предназначен для защиты от дракона, рано или поздно ты разрушишь его, вот только… — снова улыбается мужчина.

— Чего вы добиваетесь этой выходкой?

— Мне просто нравится видеть отчаяние в твоих глазах, так забавно видеть гнев благородного дракона, — коварный смех заполоняет пространство столовой, что мурашки проходятся по телу.

— Как я мог хоть на секунду подумать о том, что ваша семья ровня нам! — рычит Тей. — Мой отец никогда не смотрел на статус, он видел в вас соратников, друзей. Он устроил помолвку с вашей дочерью, считая, что Трисс благородная леди, способная стать лучшей опорой для меня.

— Как лицемерно, — усмехается лорд Блэк. — Не имей наша семья статуса, захотел ли твой отец родниться с нами? Думаешь, он бы позволил тебе жениться на этой девице без роду и племени? — надменно глядя на меня, добавляет он.

Выдержке дракона приходит конец.

— Элира благороднее всех вас вместе взятых! Если бы не ваш племянник… — Тей замолкает.

— Что сделал Нейт? — щурится лорд.

— Неважно! Я доберусь до вас и заставлю ответить за все!

Лорд только смеется над ним, но в его взгляде читается страх.

Тейвел отчаянно пытается справиться с артефактом, снова и снова метая в него магические заряды. Он так увлечен этим делом, что не замечает ничего вокруг, даже слова лорда не достигают его ушей.

Камень начинает трескаться, едва заметный прозрачный барьер истончается, еще несколько ударов, и артефакт будет уничтожен, тогда-то лорд и получит по заслугам.

Я жмусь у двери, наблюдая за коридором, если вдруг появится подкрепление, чтобы предупредить об этом Тея.

— Твоя ненависть погубит тебя, — внезапно шепчет лорд, и в его словах больше нет язвительности, он прекрасно понимает, что его конец близок.

Его серьезность напрягает меня куда больше. Он явно что-то задумал, и моя интуиция не подводит меня. Взгляд лорда устремляется прямо на меня, коварство и гнев пылают в нем. Мое тело цепенеете, и я просто смотрю в его глаза не в силах пошевелиться.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело