Выбери любимый жанр

О бедном зельеваре замолвите слово (СИ) - "Ksi Lupus" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Никакого дискомфорта не ощущаешь? — угощение пропало в жабьей глотке.

Ульях задумался, прикрыв один глаз, и покачал отрицательно головой:

— Нет, все в порядке. Только чужие мысли мешают. Можно я с Марфой поиграю?

— Только в поле моего зрения.

Опустился на землю: травка зеленая, жаба зеленая, болото противное... Почесал нос, глядя как Ульях играл в догонялки со своей «подругой», от прыжков которой мелко тряслась земля.

И так, что мы имеем?

Ульях — юное дарование во всех смыслах этого слова. Быстро восстанавливается и быстро развивается без особых трудностей. Возможно, благодаря возрасту, свободы действий и незнания магических правил: когда тебе говорят, что это невозможно, ты начинаешь в это верить. Кроме способности говорить с зверями иная магия в нем не проявилась. Я задумался над тем, стоило ли его развивать как мага или же направить только в одно русло, как изначально и решили с Кларой.

— Какая сюрреалистическая картина… — в этот момент Ульях дрессировал жабу квакать по команде, сопровождая действия то одним голосом, то жестами. Я подозвал к себе мальчишку.

— Да, господин зельевар? А я тут Марфу командам обучаю! У нее неплохо получается, правда? — искомая «мадам» допрыгала ко мне вместе с Ульяхом: если бы верил, что амфибии могут любить, то сказал бы что жаба смотрит на пацана влюбленными глазами. Как минимум преданными это точно.

— Молодец. А сейчас давай ты попробуешь услышать мысли не только жаб… Марфы. К примеру болото. Не надо быть таким напряженным, рас…ай! Что ты творишь, противная?!

Скользкий жабий язык прошелся по куртке вверх до моего носа. Меня облизали. И это было отвратительно! Теперь я липкий, слюнявый и пахнущий тиной. Но зеленое создание на этом не остановилась и полезла языком прямиком в мою сумку.

— А ну не тронь чужое имущество!

— Вы ее пугаете!

— Это она, кого хочешь напугает! Да на, не подавись!

На самом деле концовка была немного иной, но не при детях, особенно при таких. Жаба, своровав все яблоки из сумки, с довольной мордой — честное слово, она улыбалась! — уминала их в сторонке от нас. Хорошо, что в сумке ничего ценного не было, иначе можно было с этим благополучно попрощаться.

— Ладно, давай ещё раз: не напрягайся, делай все то же самое, что делал с Марфой. Попробуй мысленно дотянуться до любого живого организма в болоте.

— А если у меня не получится?

— Значит, ничего страшного, и мы попробуем на ком-то другом. Может здесь никого и нет, — не исключаю, что всех сожрала жаба.

Ульях старался. Краснел от натуги, прикусывал губу, закрывал глаза. Жаба в это время ловила пролетавших мошек: один раз попала языком мне в лицо, оставив вязкое пятно. Не самое приятное из моих будущих воспоминаний, но, в целом, для болотной твари вела себя приемлемо.

— Все, Ульях, отдохни, не стоит так перенапрягаться, — я мягко похлопал мальчишку по плечу. Если с ним что-то случится, одна наша знакомая ведьма открутит мне голову, — Найдем тебе подопытного кролика в другом месте.

— Прям кролика? — он стер капли пота со лба.

— Смотря кто попадется. Поиграй пока с ж… Марфой. А потом пойдем домой.

Он кивнул, чуть шатающейся походкой подошел к земноводной твари. Она его благополучно облизала, но, в отличии от меня, Ульях был счастлив. Его даже слизь под рукой ничуть не смущала.

Кстати, о слизи.

Вытащив из сумки пустой флакон — он нужен был для другой цели, но тут приоритет важнее, — бочком приблизился к парочке. Судя по стеклянным глазам жабы, Ульях что-то рассказывал при этом активно жестикулируя руками. Он тут минуту назад чуть не надорвался, а сейчас вовсю способность пользует. Двужильный что ли? Такой кадр пропадает.

Собрав немного слизи в склянку и делая при этом вид, что я тут чисто так постоять, переместился к краю болота и присел на корточки, собирая верхушки камышей. Гладь воды была спокойна, безмятежна, в то время как главный хищник сейчас ловил языком палку — Ульях явно собирался из жабы сделать ручную зверушку. Я же решил на следующей день доехать-таки до Кернажа, где в последний раз был староста. Поспрашиваю у местных, может что и проскользнет.

С жабой Ульях тепло попрощался, пообещав вновь вернуться, разве что обниматься не лез. И то по причине боязни запачкать одежду и получить выговор от знахарки. В мою сторону амфибия лишь квакнула — мне и этого было более чем достаточно. Вот по дороге нам все же повезло — встретился заяц, на котором Ульях поспешил испробовать свой дар. Животное вначале дернулось, навострив уши, а потом, к моему изумлению, встало на задние лапы, глядя в нашу сторону. Мой юный помощник в это время смотрел на него, почти не мигая и не двигаясь — явно вел беседу. Но вот заяц дернул ухом, задвигал носом и поспешил дальше по своим делам; мальчишка же выдохнул, проведя рукой по лбу да тихо выдыхая.

— Это было сложнее чем с Марфой. Он сказал, что видел вчера троих упырей, но я так и не смог выяснить, где именно. Простите, господин зельевар.

— Что ты. Ты молодец, быстро растешь. Кушать хочешь? — Он утвердительно кивнул, и мы продолжили свой путь. — Тогда пойдем покормлю. Думаю, Олд нам не откажет.

Я же призадумался после услышанного: какова вероятность что заяц видел наших упырей? Думаю стопроцентная. Конечно жаль, что точных сведений не добились, но, по крайней мере, теперь знаем, что их количество не изменилось за пройденное время. Личность третьего упыря все также оставалась загадкой, прям страшно интересно.

Олд, как и положено трактирщику, нас накормил и напоил досыта, и денег не запросил: с мальчишки бесполезно, а меня он попросил купить в городе колечко для своей ненаглядной. Не свадебное, а так, «в подарок». И чтоб с камнем обязательно. На мой недосказанный вопрос «а какой размер?», он положил простенький позолоченное женское кольцо.

— И чтоб покрасивее.

Не сказать, чтоб я разбирался в украшениях «покрасивее», но пообещал, что трактирщик останется доволен. После этого Ульяха отправил к Кларе, Олд выделил денег на подарок и дорогу, я мысленно прикинул план действий, а потом расспросил трактирщика про город и как до него добраться. А что, я столичный житель, больше нигде не бывал.

Кернаж, по моему мнению, напоминал скорее большую деревню чем город. Да, более цивильный нежели Топольки, но даже до мелкого городка не дотягивает. Разве что обнесен был каменной стеной, высотой не больше двух метров, а то и меньше. Дороги широкие, стража ходит, дети бегают, собаки (живности здесь поболее будет), дома местами из красного кирпича на два этажа. Рыночная площадь или же базар: да, покрупнее, и лавочников больше, и народу. Но где много людей — там и карманники шастают. И теснота в добавок.

Первым делом надо было найти ночлег: жители, прознав, что я еду в город, начали закидывать меня заказами, да так, что по моим подсчетам мне тележка нужна! А я всего-то рассчитывал на одно колечко. Клара тоже, через Ульяха, передала список необходимого, но он состоял всего из трех позиций — отказать ведьме я просто не смог. Остальным же ничего не обещал.

Местный трактир отыскался неподалеку от базара. Единственное трехэтажное здание, выполненное из того же красного кирпича что и остальные дома, с широким крыльцом и вывеской «У Велищурца». Возможно, это имя хозяина, для узнаваемости. Все-таки Кернаж — торговый городок с условиями лучше, чем у Топольков. Внутри трактир был обделан деревом в светло-темной гамме. Прямо напротив двери расположилась барная стойка со шкафами вдоль стены; по левую сторону — лестница на верхние этажи с жилыми комнатами, по правую — неприметная дверь, ведущая, скорее всего, на кухню. Камин справа, столы выстроились в несколько рядов, закрытые места — для дорогих гостей. Путников подобных мне, было весьма немного, человек пять, трое из которых спешно направились к выходу. Оставшаяся парочка, возможно, местные. На мою персону особо не заглядывались, да и вид я имел скромный, не купеческий, а значит и денег у меня много не должно быть.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело