Выбери любимый жанр

Живи, пусть умирают другие - Флеминг Ян - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Человек даже не поднял головы от своего занятия, когда Бонд и Лейтер прошли мимо него на пирс, но Бонд, уже спиной почувствовал на себе пристальный взгляд мужчины.

— Если это не Грабитель, — сказал Лейтер, словно угадав мысли друга, — то его кровный родственник.

Серый пеликан с бледно-желтой головой уселся на самом краешке причала. Он позволил им подойти почти вплотную, затем неохотно взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Они смотрели, как он медленно летит прямо над водой. Внезапно птица стремительно ринулась вниз, выставив вперед клюв. И тут же снова появилась с рыбешкой, которую моментально и заглотила. И снова пеликан взмыл в воздух, продолжая охоту на рыб и ориентируясь по солнцу, так, чтобы не спугнуть их своей большой тенью. Когда Бонд и Лейтер повернулись, чтобы идти назад, птица вновь с шумом уселась на мол и принялась задумчиво озирать окрестности.

Мужчина все еще возился с ружьем, тщательно протирая его промасленной тряпкой.

— Добрый день, — поздоровался с ним Лейтер. — Вы директор этой верфи?

— Допустим, — ответил мужчина, не поднимая взгляда.

— Я хотел бы здесь оставить свою лодку. Стоянка яхт-клуба переполнена.

— Не выйдет.

Лейтер вынул бумажник.

— Как насчет двадцатки?

— Не выйдет. — В горле у него что-то булькнуло, и он сплюнул прямо между Бондом и Лейтером.

— Эй, — сказал Лейтер, — а нельзя ли вести себя поприличнее?

Мужчина помолчал. Потом поднял глаза на Лейтера. Они у него были близко посажены и глядели так же безжалостно, как глаза дантиста.

— А как называется ваша лодка?

— "Сибил", — ответил Лейтер.

— Нет здесь такой лодки, — покачал головой мужчина. Он с лязгом вынул из винтовки затвор. Ствол лежал у него на коленях, мушкой в сторону склада.

— У вас, видно, со зрением не все в порядке, — съязвил Лейтер. — Она здесь уже неделю. Шестьдесят футов в длину, два дизельных двигателя. Белого цвета, с зеленым тентом. Оснащена для рыбной ловли.

Ружье принялось описывать ленивые круги. Левая рука лежала на курке, правая поглаживала ложе.

Все молчали.

Мужчина, не меняя позу, тупо следил за вращениями винтовки.

Дуло покачалось перед животом Лейтера, потом сдвинулось в сторону Бонда. Они стояли, застыв, как статуи, не решаясь и рукой пошевелить. Но вот винтовка застыла, глядя на море. Грабитель быстро вскинул глаза, прищурился и потянул курок. Пеликан протяжно крикнул, и все услышали, как тяжелое тело плюхнулось в воду. Эхо от выстрела разнеслось по всей гавани.

— Это еще зачем, черт побери? — раздраженно спросил Бонд.

— Так, практикуюсь, — ответил мужчина, загоняя новый патрон в патронник.

— Должно быть, в этом городке есть отделение общества защиты животных, — предположил Лейтер. — Пошли туда, пусть знают, что тут творится.

— Неужели вы хотите, чтобы я подал в суд за нарушение права владения? — сказал Грабитель, медленно поднимаясь и подкидывая в руке винтовку. — Это частная собственность. Ну, а теперь, — эти слова он словно выплюнул, — убирайтесь отсюда к чертовой матери. — Он отшвырнул стул, открыл дверь, но у порога остановился. — У вас обоих оружие, я это носом чую. Попробуйте только еще раз появиться здесь и последуете за пеликаном, а я скажу, что это была самозащита. Слишком много тут вас, проклятых ищеек, болтается в последнее время. Как же, «Сибил»! — Он презрительно повернулся и с силой хлопнул дверью.

Бонд с Лейтером обменялись взглядами, и последний мрачно усмехнулся, пожав плечами.

— Первый раунд за Грабителем.

Они двинулись назад по пыльной улочке. Над морем полыхал красный закат. Добравшись до главной дороги. Бонд обернулся. Над дверью зажглась большая лампа, так что все пространство перед входом оказалось ярко освещено.

— Теперь нечего и пытаться выйти отсюда, — заметил Бонд. — Но ведь нет складов, у которых только один выход.

— Вот и я так думаю, — откликнулся Лейтер. — Но это мы оставим для следующего визита.

Они сели в машину и медленно поехали назад по Центральной улице.

По пути домой Лейтер забросал Бонда вопросами по поводу Солитер. В конце концов он небрежно заметил:

— Надеюсь, кстати, ты доволен, как мы устроились?

— Естественно, — бодро откликнулся Бонд.

— Ну и прекрасно, — сказал Лейтер. — Я как раз подумал, что у вас теперь появится двойная фамилия.

— Ты начитался Уинчелла.

— Только помни, — вставил Лейтер, — что стены в этих домиках тонкие. И я ушами слушаю, а не ношу на них следы помады.

Бонд поспешно вытащил платок.

— Что это ты делаешь? — невинно спросил Лейтер, глядя, как Бонд усердно трет ухо. — Я вовсе не имел в виду, что у тебя что-то с ушами — с ними все в порядке. Однако же…

Он ткнул Бонда в ребро, и оба покатились со смеху. В том же смешливом настроении они доехали до дома. На лужайке их встретила суровая миссис Стьювесант.

— Прощу извинить меня, мистер Лейтер, — грозно произнесла она, — но, боюсь, что я не смогу позволить здесь музыкальных концертов. Люди приезжают сюда отдыхать.

Они изумленно посмотрели на нее.

— Извините, миссис Стьювесант, — сказал Лейтер, — но я, право, не понимаю, о чем речь.

— О радиоприемнике, который вы велели доставить сюда. Грузчики едва протиснулись в дверь — таких он размеров.

14. Девушка не оказала большого сопротивления

Когда Лейтер и Бонд, оставив растерянную управляющую на лужайке, примчались к своему коттеджу, комната Солитер оказалась в полном порядке, только простыня немного смята.

Замок сбить ничего не стоило, и вот на пороге вырастают двое с оружием в руках.

— Пошли, леди. Одевайтесь. Да не вздумайте шутить, а то хуже будет.

Затем они заткнули ей рот кляпом, запихнули в ящик и заколотили его гвоздями. У задней стены домика остались следы от грузовика. А у входа, почти целиком загораживая его, действительно стоял огромный радиоприемник. Подержанный, наверняка не дороже полсотни долларов. Бонд легко представил себе выражение безумного страха на лице девушки, когда Солитер увидела взломщиков. Он выругался про себя — как можно было оставлять ее одну! Но совершенно непонятно, каким образом они выследили так быстро. Вот еще один пример того, как работает мистер Биг и его компания.

Лейтер уже звонил в местное отделение ФБР.

— Аэропорты, вокзалы, шоссе, — говорил он. — Сейчас позвоню в Вашингтон, и вы получите официальные указания. Не сомневаюсь, что этому делу будет придано первостепенное значение. Большое спасибо. Буду звонить. Хорошо.

Он повесил трубку.

— Слава Богу, они сразу возьмутся за дело, — обратился он к Бонду, который тупо уставился куда-то в морскую даль. — Двоих они посылают сразу, а потом раскинут, насколько возможно, самую широкую сеть. Я переговорю с Нью-Йорком и Вашингтоном, а ты тем временем постарайся выудить подробности у старушенции. Точное время, приметы и так далее. Лучше сказать, что это было ограбление, а Солитер скрылась вместе со взломщиками. Так ей будет понятнее. Давай представим это обычной гостиничной кражей. Скажи, что полиция уже ищет преступников и что к администрации у нас претензий нет. Скандал старухе ни к чему. Согласен?

Бонд кивнул. «Скрылась со взломщиками». Исключить этого нельзя. Но почему-то Бонд не верил в это. Он вернулся в комнату Солитер и тщательнейшим образом осмотрел ее. Еще не до конца улетучился запах духов, напомнивший Бонду о недавнем путешествии. В шкафу лежали шляпа и вуаль, а в ванной — туалетные принадлежности. Вскоре он нашел ее сумку, убедился, что был прав, доверяя девушке. Сумка оказалась под кроватью, и он ясно представил себе, как она незаметно заталкивала ее туда под дулами пистолетов. Он вытряхнул содержимое на кровать и ощупал сумочку. Потом вынул из кармана перочинный нож и сделал несколько легких надрезов. Действительно — пять тысяч долларов. Он спрятал их в бумажник. Так будет надежнее. Если мистер Биг прикончил ее, что ж, деньги понадобятся, чтобы отомстить за ее смерть. Со всей возможной тщательностью он уничтожил следы надрезов, вернул в сумочку содержимое и затолкнул ее на прежнее место, под кровать.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело