Выбери любимый жанр

Кровь Василиска. Книга II (СИ) - Тайниковский - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Спасибо, господин, — поблагодарила меня служанка. — Почему вы так добры со мной? — она перестала жевать и недоуменно посмотрела на меня.

— Не только с тобой, — улыбнулся я. — Я со многими добр, — добавил я, вспоминая Густава и Огюста, которые были хорошими людьми, а значит, заслуживали такого же отношения и к ним.

Был еще Фредерик, который тоже зарекомендовал себя как надежный соратник, на которого можно было положиться и которому можно было доверять. К тому же нас с ним связывала общая тайна, что еще больше укрепляло нашу связь. А вот к Луи Бриану я пока не знал, как относиться. За время нашего общения он показался мне хорошим малым. Но монсеньор был не так прост, как хотел показаться на первый взгляд, и это меня настораживало.

В любом случае, Валери я не соврал. Я никогда не был злым человеком, но история моей жизни была пропитана болью, кровью и страданием, поэтому я просто не мог не стать черствым. Обо всем этом я думал, наблюдая за служанкой, которая забавно быстро уничтожала снедь, при этом не забывая налегать на вино.

— Господин, а я вам совсем не нравлюсь? — вопрос девушки, который она неожиданно задала мне, поставил меня в тупик.

Я посмотрел на Валери, щеки которой были пунцового цвета от румянца.

— Я такое не говорил, — ответил я девушке.

— Тогда позвольте мне остаться на ночь? — она подняла на меня глаза, полные надежды. — Я могу… — она замялась, а затем коснулась бретельки своего платья, опуская ее вниз.

Я остановил руку Валери и покачал головой.

— Если хочешь, можешь остаться здесь на ночь, — спокойно произнес я и посмотрел на небольшой диванчик, который выглядел довольно удобным. — Но ты мне ничего не должна. Это понятно? — прямо спросил я, смотря ей в глаза.

— Да, господин, — кивнула Валери, и по ее щекам почему-то потекли слезы.

— Что с тобой? — спросил я плачущую служанку.

— Вы… Вы так добры со мной, — ответила она, закрыв глаза руками. — Со мной еще никто не был так добр. Все только… Только…

— Успокойся, — мягко произнес я. — Вот, держи, — я протянул ей бисквит, который был покрыт ягодным конфитюром.

Не сработало. Валери продолжила плакать, и я понятия не имел, как ее успокоить.

— Оставайся здесь, а мне нужно выйти, — я встал и, накинув на себя камзол и прихватив шпагу, вышел из комнаты.

Ей наверняка лучше пока побыть одной, а мне все равно нужно немного освежиться и пройтись по замку, ибо я понятия не имел, когда в следующий раз мне выпадет такая возможность. И нет, я не собирался хранить целибат или что-то подобное. В прошлой жизни я до встречи со своей любовью не гнушался и борделей, но там, по крайней мере, был честный товарообмен. Да и Валери была милой. Уверен, всё бы случилось по согласию, я видел, что нравлюсь девушке. Просто Василиск вышел на охоту, и я не хотел сбивать концентрацию.

Покинув комнату, я по памяти без проблем восстановил маршрут, которым мы двигались вместе с Габриэлем, и вскоре был уже у ворот, ведущих во внутренний двор замка. В этот раз охрана проблем не доставила, и я без труда покинул «Гордость Рошфоров» и вышел наружу.

«Как свежо!» — я с удовольствием втянул ноздрями вечерний свежий воздух и осмотрелся по сторонам.

Затем я использовал свою магическую энергию, чтобы лучше слышать, и спустя несколько секунд мое внимание привлекли звуки, которые я ни с чем не мог перепутать. Недалеко точно сражались. Поэтому, недолго думая, я сразу же направился туда, откуда доносились звуки боя. И уже спустя несколько минут я оказался на ристалище.

«Хм-м. Любопытно», — подумал я, когда понял, что здесь собрались не вояки Рошфоров, а знать, которую, видимо, как и меня, пригласили на охоту. Причем здесь собралась в основном молодежь, среди которой был и один мой знакомый.

— Барон, а вы какими судьбами здесь? — поинтересовался Габриэль, который отделился от небольшой группы молодых франтов и подошел ко мне.

— Хотел провериться, — честно признался я.

— Вот и мы с моими друзьями тоже! — довольным голосом произнес он. — Но просто гулять скучно, поэтому мы решили устроить спарринги! — он щелкнул пальцами, и спустя мгновение рядом с ним показался слуга с подносом, на котором стояли фужеры с игристым вином. — Угощайтесь, барон, — произнес младший Рошфор. — Это Рикад от Перье-Жуэ. Пробовали когда-нибудь? — спросил он, явно зная ответ на этот вопрос.

«Значит, ему до сих пор неймётся», — усмехнулся я про себя и покачал головой.

— Нет, — честно ответил я.

— Не удивлен, — произнес подвыпивший младший Рошфор. — Так пробуйте! Пробуйте, барон, — добавил он еще громче.

— Спасибо, не хочу, — вежливо отказался я. — Значит, вы фехтуете? — спросил я, решив сменить тему.

— Да. А что, вы тоже хотите? — удивился мой собеседник.

— Почему бы и нет? — я пожал плечами, а затем использовал магическое зрение и остался доволен увиденным.

Вся молодежь, собравшаяся тут, оказалась довольно развитой в магическом плане, и парочка аристократов явно была посильнее даже самого Габриэля. Особенно меня заинтересовал один из молодых людей, который сильно отличался на фоне остальных.

— Габриэль, а не подскажите, кто это? — я кивнул собеседнику на светловолосого юношу с глазами цвета аквамарина.

— Кто? Кто именно? — Рошфор проследил за моим взглядом.

— Тот, что показывает кому-то свою шпагу, — уточнил я.

— А. Это барон, никто иной, как Жозе Жумельяк, — ответил Габриэль. — Сын его высокопреосвященства Арамана де Лузиньяна, герцога Жумельяка, — добавил он и посмотрел на молодого человека взглядом, в котором смешалось сразу много эмоций.

И все они были негативными.

— Спасибо, — кивнул я Рошфору, продолжая смотреть на молодого аристократа с очень сильным магическим ядром ярко-желтого цвета, которое, если верить книге, имело продвинутый элемент магии воздуха, а именно — молнию. — Вы сказали, что собираетесь фехтовать? — я повернулся к собеседнику.

— Да. Решили немного развлечься перед охотой. Хотите присоединиться? — усмехнулся Габриэль. — Сразу предупреждаю. Здесь все серьезные фехтовальщики, и если вы…

— Можете не переживать за меня, — вежливо перебил я Рошфора.

— Да? Что ж, ладно. Кстати, для большего азарта мы собираем призовой фонд для победителя. С каждого по двадцать луидоров. У вас есть такие деньги? — мой собеседник смерил меня насмешливым взглядом.

— Есть, — кивнул я. — Недавно закрыл очень хорошую сделку с одним простофилей, поэтому за мое материальное благосостояние можете не переживать, — ответил я Габриэлю, натянув на губы самую мерзкую из своих улыбок.

Эмоции, которые я увидел на лице младшего Рошфора, были словно долгожданная прохлада морского бриза в очень знойный полдень.

— Хорошо, — стиснув зубы, произнес он. — Кладите их в тот ларец, — он показал пальцем на небольшой резной сундучок, обитый каким-то металлом, явно благородного происхождения, а также украшен драгоценными камнями.

Один такой ларец наверняка мог обеспечить безбедную жизнь какой-нибудь небольшой семье. Здесь же он служил чем-то вроде коробки, в которую местные благородные «букмекеры» собирали ставки.

«Да уж, богато жить не запретишь», — усмехнулся я про себя и, подойдя к ларцу, закинул туда положенную сумму.

К слову, деньжат там скопилось немало.

— Господа! — Габриэль привлек внимание всех, постучав вилкой по своему фужеру. — К нашему небольшому событию присоединился барон Люк Кастельмор, — произнес он, и все окружающие посмотрели на меня, почему-то сразу определив, кто я.

Они что, все тут друг друга знают?

Хотя без разницы. В первую очередь мне хотелось проверить, на что способны местные фехтовальщики. Плюс посмотреть, как они используют магию во время дуэлей. Благо все присутствующие здесь были одаренными и владели магией. Кто сильной, ну а кто-то вроде того же Габриэля, не очень.

— Барон как раз стал двадцатым, и теперь нас четное число, — тем временем продолжил ораторствовать младший Рошфор. — Предлагаю определить участников дуэлей жребием! Гастон, тащи шляпу! — громко произнес он, и к Габриэлю подошел старый слуга, который действительно держал в руках обычную шляпу с модным нынче плюмажем из соколиных перьев.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело