Выбери любимый жанр

Покемон. Реальный мир (СИ) - "Fiks" - Страница 214


Изменить размер шрифта:

214

— Вытаскивайте ее! Быстро! — последнее что услышала она, перед тем как боль и ментальное давление стали совсем невыносимыми, а свет в ее глазах потух окончательно.

Глава пятьдесят три. Знакомство

Глава пятьдесят три. Знакомство.

И вновь я сидел в кабинете Гудшоу, глядя в широкие панорамные окна. Вид верхнего Саффрон-сити с высоты птичьего полета захватывал дух, и пусть немного, но позволял отвлечься от печальных дум. В помещении я находился в полном одиночестве, и, с молчаливого одобрения сопроводившей меня секретарши, занимал рабочее кресло Чарльза, с которого удобней всего было наблюдать за жизнью мегаполиса. Сам же Гудшоу, безумно переживавший о состоянии Сабрины, решил самостоятельно сопроводить ту в больницу, прихватив с собой лучших менталистов лиги, отправив меня дожидаться его возвращения в свой кабинет. И лишь благодаря мисс Борк, его секретарше, обеспечившей меня вкусным черным кофе и интересным чтивом, я мог позволить себе отвлечься от неприятных мыслей.

Я не знаю, что именно произошло в голове у Сабрины, но то, как она кричала, билась в судорогах, выпускала наружу разрушительные телекинетические волны, с трудом удерживаемые страхующими псиониками, явно намекало на полный крах всей операции, а также на серьезные повреждение ее рассудка, если, конечно, я правильно интерпретировал все произошедшее.

Как бы то ни было, никто не спешил ни посвящать меня в детали результатов эксперимента, ни обвинять в его провале. Во всяком случае пока. Так что все что мне оставалось — выбрать из книжной коллекции Чарльза какой-нибудь занимательный труд, поставить под руку чашечку ароматного напитка, предоставленного мне секретаршей и постараться выбить из головы картину истошно кричащей, бьющейся в агонии брюнетки.

Выбор мой пал на книгу, со знакомой мне черно-золотой мордашкой на обложке, подписанной лично автором.

«Ивилюция. С. Оук, А. Скар», — прочел я на форзаце.

«Мало того, что на обложке — Сириус, так еще и мое имя таки попало в соавторы… — думал я, возвращаясь за рабочий стол, — Посмотрим, до чего таки дошел профессор, в своих изысканиях».

* * *

«… Таким образом, можно смело утверждать, что иви — уникальный покемон, способности которого более чем доказывают наличие подражающих свойств, присущих нейтральному типу покемонов, выявленных в книге „Дитто: всё и все“, — м-да… Профессор явно не силен в названиях, — Ранее, экспериментальным путем была доказана способность иви обратиться из нейтрального типа, в один из шести специальных типов, и если с тремя базовыми эволюциями любой читатель может ознакомиться в пособии по уходу за покемонами для начинающих, в разделе, посвященном эволюционным камням, краткие выдержки из которого были описаны в этой книге, то об особенностях трех принципиально новых форм развития мы поговорим в следующей главе…»

Распахнувшаяся дверь отвлекла меня от книги, четверть которой я успел прочесть за это недолгое время. Хоть я и присутствовал при эволюции каждого из тех иви лично, но все равно, было безумно интересно узнать мысли и выкладки профессора по этому поводу. Все же одно дело видеть что-то, а другое — понимать все протекающие при этом процессы, на которых Оук и заострил внимание в первых главах своей работы, причем, судя по всему, проведя ещё несколько эволюций.

Гудшоу, словно не замечая меня, устало подошел к стене с различными кубками, медалями и грамотами. Старик выглядел вялым, осунувшимся, растрепанным, будто не спал несколько суток вряд, хотя его не было не больше часа. Оказавшись у квадратной декоративной колонны, разделявшей стену с наградами на две части, он надавил на незримую в обычное время панельку, которая сначала вошла внутрь колонны, а после, со звонким щелчком вышла наружу, выкатив за собой металлическую полочку с несколькими бутылками на ней.

— Выпьешь со мной? — голос его был усталым и хриплым, под стать внешности.

Старик полуобернулся, ожидая ответа, посмотрев на меня отрешенным взглядом, будто мыслями он был далеко отсюда. Было видно, что Чарльзу это необходимо, из-за чего мне оставалось только кивнуть.

Забрав одну из бутылок, он подошел к своему столу, достал из нижнего ящика, запертого на ключ, пару больших округлых бокалов и запечатанную плитку шоколада, и, кивнув мне на диванчики, принялся раскладывать все это добро на низком столике перед ними.

— Все так плохо? — спросил я, пересаживаясь на предложенное место.

Чарльз сверлил бутылку задумчивом взглядом, после чего, тяжело вздохнув, откупорил ее и разлил содержимое по бокалам. Молча. Пожалуй, это вполне отвечало на озвученный мною вопрос. Все действительно было плохо.

— Всё… Спорно, — всё-таки ответил он, залпом осушив свой бокал, — Больше года не пил, — пробубнил себе под нос, с сожалением глядя на пустую тару в своих руках, а после вновь ее наполняя.

— Расскажете?

— … — очередной большой глоток, — Расскажу, — допил свой напиток, потянувшись за новой порцией, — Сейчас ее состояние стабилизированно. Ребята успели в последнюю секунду, но даже так, паразит успел довольно сильно навредить ее разуму, уничтожив часть воспоминаний… Неизвестно, очнется ли она, и даже если очнется, будет ли прежней…

— А паразит? — спросил я, также приголубив свою порцию напитка, удивившись практически полному отсутствию алкоголя, во всяком случае на вкус.

— Остался там. Все они остались там. И это также плохо. Перебраться в разум Сабрины они не способны… Были бы, если бы не повреждения этого самого разума. Сейчас же — полная неопределенность.

Чарльз осушил емкость, отставив ее в сторону, после чего одной рукой принялся расстегивать пиджак, и снимать галстук, а второй потянулся к шоколадке.

— И что же? Больше ничего нельзя сделать?

— Все что было можно — я сделал. Остальное на волю Аркеуса. Так… — перевел он на меня слегка осоловевший взгляд, — Зачем я тебя позвал… Я надеюсь, ты все еще помнишь о случае на маяке? — я кивнул, подливая нам напитка под одобрительный кивок хозяина кабинета. Когда еще будет шанс попробовать по-настоящему элитный алкоголь? — Замечательно. Мы нашли логово того монстра, вот только переговоры со столь опасным существом вести довольно… Затруднительно. Мы бы оставили его в покое, если бы не инцидент на маяке. Конечно, Билл сам искал с ним встречи, и сам его провоцировал… Учитывая это мы могли бы ограничиться лишь постоянной слежкой за покемоном, если бы не факт ментального воздействия на Сайпера. В общем, я хочу попросить тебя принять участие в переговорах. В качестве страховки для Ланса на случай, если все пойдет по худшему сценарию, и драгонайт сразу же атакует парламентера.

— Эм…

— Я оформлю это как миссию четвертого ранга… — добавил старик, неверно истолковав мои колебания.

— Нет, я не об этом. Как скоро начнутся переговоры, и как долго продлятся? Я бы не хотел оставлять свою девушку одну, во всяком случае, до тех пор, пока ей требуется поддержка. Я хочу быть рядом, пока она не выздоровеет.

— Через четыре дня обещала прибыть Чемпион региона Синно со своей командой. В том случае, если монстр окажется неразумным, нам придется избавиться от него. И, боюсь, что ни специализированный, ни, тем более, обычный покеболы не сумеют сдержать столь сильного покемона, так что после прибытия Синтии нам также потребуется время на согласование плана, подбор команд, и прочих тактических и стратегических моментов… Когда речь заходит о покемонах такой силы, лучше перебдеть, чем после восстанавливать уничтоженные города…

— Были прецеденты?

Лицо его помрачнело, и старик было вновь потянулся за так и оставшимся на столе заполненным бокалом, когда двери кабинета резко распахнулись.

— Деда! — в дверях застыла девочка в белом платьице, с зачесанными к затылку длинными каштановыми волосами, удерживаемыми черным ободком с декоративным цветочком, — Ой, — смутилась она, глядя на меня.

— Лиза! — послышался мужской голос, после чего в дверях появился смутно знакомый молодой человек, — Сколько раз я говорил тебе не врываться в кабинет дедушки! Простите, — виновато улыбнулся он, в то время как девочка поспешила скрыться за его фигурой.

214
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело