Выбери любимый жанр

Покемон. Реальный мир (СИ) - "Fiks" - Страница 117


Изменить размер шрифта:

117

— М-да… — вздохнула Мисти, откровенно скучавшая в этом месте.

— Пойдем назад?

— Пошли, — кивнула мне девушка, — Моих покемонов все еще нужно покормить и выгулять. Да и я сама, наверное, искупнусь. Буду надеяться, что старми и Виви защитят меня от неожиданной атаки гаярдоса… Что? — поймав мой скептический взгляд спросила Мисти, — Ну люблю я плавать, что в этом такого?

— Люди, которые любят плавать, не готовы нырять в воду к гигантским агрессивным покемонам…

— Пф! — отвернулась девушка, потопав к выходу.

— Постойте, — в середине пути нас остановил один из многочисленных охранников, патрулирующих окрестности, — Господа ученые просили проводить вас к их лагерю.

— Да, это было бы кстати… — смутилась Мисти, поняв, что совершенно не знает где сейчас находится, и куда следует идти, чтобы вернуться к лагерю.

— В таком случае пройдемте, — охранник указал рукой на проем, из которого мы и вышли.

Глава двадцать девять

Цветение

Глава двадцать девять. Цветение.

Доведя нас до лагеря, охранник вежливо попрощался и отправился обратно к тоннелю.

— Ты точно выяснил все, что хотел? — Мисти не собиралась обсуждать наши дела в присутствии постороннего, хоть ничего секретного в этом не было.

— Точно. Ты же слышала, я еще вернусь сюда. Но тогда здесь будет оборудование, персонал и, что самое главное, здесь будет профессор Оук, который сможет всем этим грамотно распорядиться.

— А ты? Разве ты не сможешь?

— Мисти, я не ученый… Я работал с профессором немногим больше полугода, и за это время я едва разобрался в основах его деятельности. Научился управлять определенным оборудованием, разбираться в получаемых данных. По большей части я участвовал в экспериментах как… — неопределённо повел кистью, подбирая нужный термин, — Как какой-то прибор, или датчик. Я во всю использовал свой навык чтения ауры, чем и помогал профессору, выдавая все новые и новые идеи, основанные на моих наблюдениях. В свободное же время я изучал покемонов. Изучал с точки зрения тренера, не ученого. И в этом мне активно помогала не только обширная библиотека Оука, но и личный опыт самого профессора. Все же не может бывший Чемпион Канто быть плохим тренером.

— Хм… Мне казалось, что ты знаком с профессором намного дольше. Разве нет? — я покачал головой, — Но как тогда ты получил сразу третий ранг?

— Ну-у-у…

— Я думала, что ты профессионал высокого уровня, и профессор отпустил тебя в путешествие для поиска конкретных покемонов, нужных для ваших исследований…

— Нет, это не так… Все началось около семи месяцев назад. Я очнулся посреди леса, и ничего о себе не помнил…

Мы как раз дошли до выхода из лагеря, как громкий мужской голос прервал мой рассказ в самом начале: «Мы привели ее, сэр!»

Обернувшись, я увидел трех людей, стоящих лицами к одному из шатров, спиной к нам. Двое из них — охрана, судя по форме, держали под руки третьего, точнее третью — брюнетку невысокого роста. Один из охранников общаясь с кем-то, кто находился внутри шатра, также шагнул в шатер, в то время как второй пытался затащить вяло упирающуюся девушку вовнутрь. Как стало видно несколько позже, ее руку приковали наручниками к руке одного из сопровождавших девушку охранников, чем тот и пользовался, пытаясь затащить ее внутрь. Причем, судя по довольно деликатным движения охранника, девушка не являлась какой-то преступницей, ведь вместо того, чтобы скрутить ее и впихнуть в шатер, он лишь аккуратно тянул ее за руку, не причиняя лишней боли.

— П-постойте, это какая-то о-ошибка… — говорила она звенящем от приближающейся истерики голосом, продолжая вяло упираться.

Я решил узнать, что там случилось, ведь если я прав, то эта девушка ну никак не могла быть нарушителем закона.

— Алекс? — окликнула меня Мисти, не спешащая вмешиваться в чужие проблемы.

— Кажется, я ее знаю, — не оборачиваясь, отвечаю Мисти, которая все-же последовала за мной.

— Да, сэр. Именно ее засекли наши диглеты, — раздавалось внутри палатки.

— Но послушайте-же меня… — тонким тихим голоском пыталась защищаться Алиса, а это оказалась именно она.

— Лиса! — я привлек внимание не только практически скрывшейся за пологом шатра девушки, но и окружающих ее сотрудников лиги, — Что случилось?

— Профессор Скар! Как… Что… Почему вы здесь? В смысле… Я… — она была напугана, растеряна, но в тоже время безумно рада видеть меня, из-за чего речь ее стала еще более сбивчивой, но признаки надвигающейся истерики как-то пропали сами собой.

— Стоять! — охранник, стоящий слева от девушки, резко дернул рукой, звякнув наручниками, осадив уже было дёрнувшуюся ко мне девушку, — Кто вы, и что вы здесь дел…

— Оставить, — раздался голос из шатра.

— Есть! — неплохая выручка… Даже секунды не раздумывал. Надо узнать, как их так муштруют, может и на моих покемонов такой способ сработает…

— Мистер Скар, я думал, что сейчас вы должны находиться рядом с профессором? — наружу вышел высокий сухопарый мужчина представительного вида, одетый в строгий черный костюм. На его бледном лице выделялись прямоугольные очки в тонкой черной оправе. Аккуратно поправив черные же прилизанные волосы, он уставился на меня пристальным взглядом.

— А вы…

— О… — удивленно посмотрел он на меня, — Прошу прощения… Мы же не были представлены друг другу лично, — его тонкие губы растянулись в подобии улыбки, создавая впечатление, что улыбается этот человек довольно редко, — Ричард Нов, агент лиги, направленный в сопровождение профессору Гарпу. На время экспедиции я назначен исполняющим обязанности главы службы безопасности, — закончив говорить, он аккуратным движением поправил очки на переносице, — И меня интересует, как так вышло, что вы сейчас не с…

— Сэр, пришел отчет о сопровождении гостей профессора к выходу из шахт, — раздался голос изнутри шатра.

— Вот как… Стало быть вы только-только покинули объект… — я кивнул, — В таком случае я не смею вас больше задерживать, — сказал Нов, переведя взгляд на Алису.

— П-профессор… — с надеждой в глазах смотрела на меня девушка.

— Лиса, я же говорил, что я не профессор…

— Вы знакомы? — вздернул бровь Нов.

— Это Алиса Эллисон, один из тренеров новичков профессора Оука этого года, — он вновь перевел взгляд на девушку, и та судорожно закивала, подтверждая свою личность.

— В таком случае потрудитесь объяснить, как так вышло что вы все утро бродите вокруг лагеря, пытаясь незаметно пробраться внутрь? И почему вы отказались предъявлять удостоверение личности моему сотруднику?

— Я не пыталась попасть внутрь! — глаза девушки округлились от шока.

— Вот как? Мои наблюдатели утверждают обратное.

— Я… Я… — она склонила голову, закрыв лицо челкой из длинных волос, — Я потеряла своего покемона, — тихо сказала она, — И… И забыла пок… в п… — практически шёпотом продолжила, покраснев даже кончиками ушек, видневшихся из-под волос.

— Что? — переспросил Нов.

— Я… — она сделала судорожный вдох, резко подняла голову, и крикнула на одном дыхании, — Я ПОТЕРЯЛА ПОКЕМОНА И ЗАБЫЛА ПОКЕДЕКС В ПАЛАТКЕ! — после чего крепко зажмурилась, густо при этом покраснев.

— Э-м… — на лице Нова выступила капля удивления, — И вы решили поискать вашего покемона здесь? — он показательно обвел взглядом лагерь, в котором несколько охранников и лаборантов изображали кипучую деятельность, стараясь не замечать нас, хоть выкрик Лисы и привлек их внимание.

— Не… Не только здесь, — убедившись, что никто не собирается обвинять ее в безалаберности и безответственности, она продолжила рассказ, — По всему лесу… Я все утро ищу свою Биби, — произнеся имя покемона, она мельком глянула на меня, при этом вновь слегка покраснев, — Мой бульбазавр пришла со вчерашней прогулки сама не своя, а утром я уже не обнаружила ее рядом. Она пропустила завтрак, и не отзывалась на крики, так что… Я побежала ее искать, даже переодеться толком не успела…

117
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело