Выбери любимый жанр

Девушка по имени Каламити (ЛП) - Лори Даниэль - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Коричневые дома, казалось, были вырезаны в грязных холмах и тянулись на многие мили. Мужчины носили только белые брюки, а женщины — короткие белые юбки, в то время как белая ткань прикрывала их грудь. Я поняла, почему они носили то, что носили, потому что в чем-либо другом жара была бы невыносимой. Женщины были гладкокожими и красивыми, все они, такими же красивыми, как город.

Это было примитивно, без каменного замка, но то, как солнце освещало текущую через город реку, захватывало дух. Женщины несли корзины с бельем на головах, а дети гонялись друг за другом, прежде чем повалить друг друга в грязь. Мы шли по грязной улице в городе, и я представляла, что нахожусь в муравейнике. Крошечный человечек в череде траншей. Мимо пролетела птица, и я сложила ладони рупором, чтобы рассмотреть ее на фоне солнца. Если бы я только могла увидеть себя с ее точки зрения.

— Мы останемся здесь на ночь, — сказал Уэстон, когда мы остановились в гостинице.

Вероятно, был только полдень, поэтому я была удивлена, что мы остановились, но я не жаловалась. После ночевки на природе прошлой ночью было бы неплохо переночевать под крышей сегодня вечером. Уэстон заплатил за две комнаты, а затем ушел, не сказав ни слова, чтобы делать то, что он делал.

Я поднялась по лестнице в свою комнату и провела рукой по прохладным земляным стенам. Я вздохнула от удовольствия, когда увидела кровать. Я не могла решить, заползти в нее или сначала принять ванну. После размышлений я решила принять ванну.

Хозяин гостиницы показал мне, как пройти к женской бане, и я пошла по грязным улицам, пока не добралась до здания, которое, как мне показалось, было тем самым. Все они выглядели настолько похожими, что я испугалась, что войду в чей-нибудь дом, но тихое журчание воды и женские разговоры убедили меня, что я в нужном месте.

Несколько женщин были в ванне, и некоторые лежали на спине, в то время как другие выливали что-то себе на ноги. Все они повернулись, чтобы уставиться на меня, когда я вошла, придирчиво оглядывая меня.

— Я здесь только для того, чтобы принять ванну, — сказала я, чувствуя себя немного неловко под их пристальными взглядами.

Они были обнажены, и все же я чувствовала себя наиболее незащищенной в моменты их молчания и разглядывания.

Одна темноволосая женщина покачала головой и цыкнула.

— Ты же не планируешь пойти на фестиваль в таком виде, не так ли? — она спросила это так, как будто это было бы своего рода святотатством.

Святотатством по отношению к моей бабушке было засыпание в часовне. Очевидно, для сильвианских женщин это означало одеваться как грязный мужчина. Я еще не придумала собственного определения.

— Я ничего не знаю о фестивале, — сказала я, все еще стоя в дверях.

Улыбнулась другая женщина.

— О, тогда вы пришли в идеальное время!

Она хлопнула в ладоши. Позади меня раздался звон болтающихся цепей, и я обернулась, чтобы увидеть, как в комнату вошла девушка-рабыня. Кандалы спускались с металлического кольца на ее шее и прикреплялись к железным наручникам на каждом запястье. Она принесла горшок с тем, что женщины поливали себе на ноги.

В Элджере не было рабства, но я знала, что оно существовало. Какой бы король ни правил этим городом, он, должно быть, допускал это, и, учитывая его встречающий комитет, он, должно быть, был не очень хорошим королем. Каждой областью Алирии управлял один из семи королей, и, к счастью, у Элджера был добрый король.

— Подойди! Не стесняйся! — сказала одна женщина.

Я начала раздеваться и оставила ткань на манжетах, пока оглядывалась вокруг, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь эту странность. Если они и удивились, то не показали этого. Я вздохнула, когда вошла в ванну. Температура была идеальной, прохладный контраст с горячим воздухом.

Пожилая женщина с подозрительной улыбкой протянула мне кусок мыла, и я на мгновение заколебалась, прежде чем принять его. Я провела мылом по руке, и когда запах ударил мне в нос, я чуть не уронила его.

Что за черт?

Оно пахло гнилью, как будто было сделано из мертвых животных и желчи. Я не могла удержаться от гримасы, пока леди смотрела на меня с зубастой улыбкой.

Подозрительная зубастая улыбка.

Это была какая-то шутка, которую они разыгрывали над посетителями? Или это был их обычай? Я не знала, но когда леди подтолкнула мою руку в ободряющем жесте, я поняла, что у меня не было возможности отказаться. Я не хотела закончить жизнь на одном из пустых камней снаружи. Или чтобы они заметили своих пропавших заключенных, пока я была здесь.

Мой желудок взбунтовался, когда я терла им свое тело и поклялась, что смою его, если мне придется прийти сюда, пока все будут на фестивале. Пока я бессмысленно мыла свое тело протухшим мылом, я поняла, что женщины выдергивают волосы со своих ног… и повсюду на своем теле. Сильвия была странным городом. Насколько я знала, в Алжире этим занимались только проститутки. Итак, как моя мать… я предполагаю.

Когда одна из женщин настояла, чтобы я это сделала, я съежилась от этой идеи. Но теперь я чувствовала себя волосатой фермершей из Алжира, когда смотрела на их гладкую кожу. У меня везде были светлые волосы, так что это было не так уж заметно, но женщины смотрели на это так, как будто это было так. Я нервничала из-за того, что теряю еще больше волос, но это было приключение, и я хотела попробовать что-то новое. Быть кем-то другим. Поэтому я согласилась.

Они цокали, пока осматривали меня, а затем пытали. Мне не было ужасно неудобно, когда они вырывали волосы у меня на ногах; это было потом, когда они вырывали волосы у меня между ног. Я проклинала себя за то, что согласилась сделать это, наблюдая, как пожилая леди, которая дала мне мыло, исчезает из бани. Не нужно было быть алхимиком, чтобы понять, что она замышляет недоброе. Я понюхала свою руку, и низко, и вот, у нее был легкий запах гниющих трупов.

Замечательно.

Когда пытка закончилась, я была совершенно безволосой, кроме волос на голове. Женщина нанесла немного бальзама на мою гладкую кожу, и я надеялась, что это заглушит вонь мыла. Я собиралась снова надеть свою грязную одежду, когда женщина предложила мне их стандартную белую одежду.

Казалось, что чем дальше я продвигалась в этой поездке, тем меньше становилась и моя одежда. Я собиралась принять ее, но сделала паузу ровно настолько, чтобы сказать своей бабушке, что я действительно много думала об этом. И я думала… вроде того.

Я не хотела носить свою грязную одежду, и я была уверена, что в их ансамбле я буду лучше вписываться, чем в укороченных брюках.

— Ты должна пойти со мной на фестиваль! — взволнованно сказала женщина, пока я принимала одежду и надевала ее.

Я не знала, стоит ли мне выходить в город, но я действительно хотела увидеть фестиваль.

— Хорошо, — я улыбнулась.

Я была здесь до конца дня; я могла бы также наслаждаться этим. Я возвращалась в гостиницу с чувством, что мужчины собираются начать предлагать мне плотские действия. Я никогда не носила такой маленькой одежды, и мне казалось, что моя бабушка вот-вот выскочит из-за угла и отругает меня. Но никто не обращал на меня внимания; женщины сновали мимо со своими корзинами для белья, а дети визжали, пробегая мимо меня.

Женщина сказала, что зайдет в гостиницу позже, и я решила вздремнуть перед этим. Кровать была такой мягкой для моей недавно разгладившейся кожи, что я отключилась через несколько минут после того, как легла.

Я проснулась от звона цепей. Рабыня ставила поднос с едой на столик рядом с кроватью, и я поблагодарила ее, прежде чем она ушла. Солнце начинало садиться, когда я услышала тихий стук в дверь. Женщина из бань вошла так, как будто это была ее комната всю ее жизнь.

— Я поняла, что никогда раньше не говорила тебе своего имени. Ты можешь называть меня Розой, — сказала она.

— Каламити, — ответил я, ожидая, что на ее лице отразится замешательство, но она только улыбнулась, казалось, на мгновение задумавшись.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело