Выбери любимый жанр

Путь океана: зов глубин (СИ) - Райт Александра - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Марсий зажмурился и вжался в дно лодки, закрыв собой слабо сопротивляющуюся девушку.

— … не тронут… — вдруг прохрипела Селин.

— С чего вам знать? — Он вспомнил те немногие останки, что находили после нападений глубинников, и содрогнулся.

Только когда стая ушла, и волны улеглись, он взялся за вёсла и начал грести к кораблю.

У него не осталось сил отпустить дежурное дурачество или даже ухмыльнуться Селин, которая закуталась в бушлат и украдкой разглядывала его татуировки на торсе и руках.

Марсий размышлял, что сейчас, должно быть, в глазах леди де Круа он выглядит весьма импозантно, с таким-то рельефным телом и вбитой в него летописью заслуг перед Гильдией. Размышлял он и о том, что многочисленные мореходские узоры, покрывающие почти всё его тело, не скроют от проясняющегося взгляда пассажирки и рубцы ожога на руке с протезом.

И ещё капитан Марсий очень, очень не любил расспросы.

Следы полуночной схватки со стихией растаяли в обманчивом покое мягких линий волн. Уходящий день алел закатом, и только обломок грот-мачты с обгоревшим парусом напоминал «Стремительному» и его экипажу о том, как изнурительно прошла ночь.

21. ВОЗМЕЗДИЕ

— Селин, прекраснейшая моя кузина, прости меня! Во имя Всеведущего, умоляю, прости! — голос срывался, а сам Антуан сидел на стуле у кровати де Круа и громко причитал.

Он ронял голову на руки и бился лбом о ладони. Попадись ему хоть щепоть пепла, она немедленно была бы отправлена в посыпание ангелических вихров кузена.

Впрочем горевание его хоть и было картинным, но искренним. И интенсивным.

Как и мигрень, которая развилась вследствие переутомления и несмолкающих восклицаний кузена.

В её грудине так болело, что повторять вновь и вновь, что де Круа его прощает, уже не было никакой возможности.

Несколько одеял, в которые её завернула Карин, особо не грели. Они скорее препятствовали поступлению теплоты из окружающего воздуха. Не согревал и горячий чай. Он только болезненным комком проваливался из горла куда-то в живот. Даже солнце, бьющее прямо в лицо через окно каюты, резало глаза, заставляло щуриться, но не грело, и оттого казалось фальшивым.

— Как бы ни было ужасно случившееся, ты заметила, да? Ты заметила, что я истинно уверовал, и никакие волны не смогли поколебать моей решимости под ударами жестоких вод! Тому причиной — единственно сила веры, дорогая кузина! Ведь я остался на корабле, в то время как тебя всё же унесло в жестокое море!.. Моя бедная Селин!..

Де Круа недоверчиво скосила на кузена глаза. И пожалела, что воспитание не позволяет попросить его наконец заткнуться.

Благоговейная страсть в сбивчивом голосе выдавала, что Антуан и в самом деле преисполнился в познании. Селин даже начала прикидывать, как бы и ей самой провести опыт в прочтении Катехизиса Святого Люциуса впополам с бутылкой портвейна.

— Не есть ли истинное чудо, чудо, что и ты сумела выжить! Может тому причиной стали мои истовые молитвы⁈ Готов побиться об заклад, то ангелы извлекли тебя из объятий сна смертного, ибо я взывал к ним!.. Ты же должна понимать: все здесь шептались, от боцмана до юнги, дескать миледи — не жилец! Ах, как же хорош капитан Марсий! Он — настоящий герой! Он дерзнул ринуться за тобой в кишащую водяными чудовищами пучину!

— Да, точно, мошер, ангел и есть, — хрипло бросил Брут из коридора и прошёл в каюту де Круа. — Только я тебя по-человечески прошу, — не ходи на палубу, пока на ней твой ангел зверствует…

— Что… — прохрипела Селин и закашлялась.

Чай попал не в то горло.

Наёмник раздражённо мерил шагами каюту.

— Я и сам считаю, что наказания должны иметь место. Их задача — внятно разъяснять провинившимся, что малейший проступок может пустить всех ко дну… Но… — Он задумался. — Как-то не по-людски это, понимаешь? На рее уже болтается парочка из команды. Ясен пень, за дело… Все-таки ну и порядки тут… Не нравится мне это, Птичка…

Жестами Селин велела всем удалиться и принялась спешно одеваться.

Её представление о Гильдии с каждым днём разбивалось на тысячи осколков, как бы она ни мастерила стройную картину понимания.

Вместо могущественного перевозчика-монополиста в её сознании начинал проступать совершенно другой образ. Всё сильнее де Круа склонялась к пониманию мира Витала как суровой тоталитарной системы. Возможно благодаря которой их общество и пришло к непревзойдённому уровню развития относительно всех прочих, но…

Можно ли было оплатить кровью своих же людей дары прогресса? Стоили ли они того?

В сопровождении Брута и Антуана де Круа поднялась на верхнюю палубу и обомлела.

Перед ними развернулось безобразное представление.

Пара подвешенных мореходов — хвала Всеведущему, не за шею, а вниз головой за ноги, — болтались на нижней перекладине средней мачты и размахивали руками. Вокруг них толпилась вся команда «Стремительного». Пара юнг с дрожащими подбородками отвязывала стонущего матроса с багровыми полосами на спине от вертикальных, похожих на веревочные лестницы, канатов. Его тут же подхватили под плечи и понесли на нижние палубы. Бледная от страха команда безотрывно и безропотно следила за происходящим.

Капитан восседал на бортовых леерах и вид имел самый зловещий. По татуированной челюсти перекатывались желваки, а механическая рука его сжимала плеть.

Перед ним у стола под центральной мачтой стояла побелевшая Агата и неуверенно озиралась.

— Разрази меня Бездна, как же я ненавижу воспитывать, чай не дети! Вы, лавразцы, мягкотелые слизни и рукожопы! То вместо службы чаи гоняете, то с утра до ночи в картишки рубимся и прохлаждаемся! Вы мне, твари, что с нижним грот-брамселем сделали⁈ Скажите, суки, спасибо, что успел срезать такелаж до того, как нас не опрокинуло!!! Рапорта на каждую задницу я уже нарисовал! Я вам что вчера велел⁈ Не слышу!!!

— Развести пассажиров по каютам.? — пробормотала Агата.

— Точно, милая! А в итоге⁈ Что в итоге⁈

Губы квартирмейстера задрожали, она вытерла локтем глаза и отвернулась к столу.

На накрытой отрезом парусины столешнице лежали тёмные инструменты угрожающего вида.

— Это я, скажи мне, Агата, родная, это я несу ответственность за инцидент с пассажиром за бортом и за порчу судна перед Гильдией, или кто?

— Вы, капитан…

— А передо мной кто???

— Экипаж…

Марсий сплюнул за борт и уселся поудобнее.

— Отставить сентименты! Тебя назначили сюда не за красивые глаза же? Скорее закончим, скорее разойдёмся!

Когда де Круа перевела взгляд на другую мачту, у неё засосало под ложечкой.

Следующего совсем юного моряка, чья курчавая голова мелко тряслась от страха подвели к мачте и заставили снять рубаху. Он утер лицо рукой и беззвучно всхлипнул в собственное плечо.

— Сопли подобрать! Ваша квартирмейстер сильно проштрафилась. И ей нужен хороший урок. Но я ж не изверг какой… Придется принять пару плетей за неё. Кстати, тебе тоже не помешает уяснить, что у нас тут не пансион благородных девиц. Видел, как ты отлыниваешь от дежурства. Агата, приступай!

Селин хотелось закричать, но из горла раздался только хрип.

Завидев пассажиров, Марсий спрыгнул на палубу и выпрямил спину.

— Подите в каюты, господа. Нечего вам здесь делать, — хмуро сообщил он.

Антуан стоял, вздёрнув подбородок, и изучал сражающихся с ветром мореходов на рее.

Брут взял было де Круа за локоть, но та яростно вывернулась.

— Это недопустимо, капитан Марсий! — просипела Селин, отчаянно вглядываясь в лицо североморца.

— Птичка, это их дела. Нечего нам пялиться на их конченные разборки…

— Слышь, армеец, а скажи-ка мне, ты-то куда, поглоти меня Бездна, смотрел? — разъярился Марсий. — Напомни-ка, для чего я дал тебе доступ на верхнюю палубу, м?

Брут взялся за рукоять клеймора.

— Не жди. Оправдываться не собираюсь, моряк, — процедил он.

Де Круа меньше всего хотелось конфликтов на корабле. Тягучая атмосфера жестокости и безвольных жертв давила злым холодным оцепенением.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело