Выбери любимый жанр

Маяк. Ученик (СИ) - Минин Андрей - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Глава шестая

Будни мага

— Рад, что ты выбрался, — такими словами встречал меня на пороге своего дома один из секретарей мэрии, Титий Крапива.

Мы пожали руки.

Пропуская меня за свою дверь, прежде чем захлопнуть ее и провернуть в ней ключ, он тревожно осмотрел улицу в обе стороны.

— Нервничаешь? — Спросил я.

— А ты, нет?

Я пожал плечами.

В городе было тревожно. То тут, то там вспыхивали драки. В людях скопилась злость и направлена она была на военных, полицию и конечно магов. Уже несколько десятков трупов. В основном рядовые полицейские и солдаты из Морского Приказа, под чьим контролем находятся береговые батареи и малые крейсера. А еще погибли три мага офицера. Найдены в канавах с перерезанным горлом. Два неофита и целый ученик. И это все за сутки, после того как Хорст Шарф взорвал те многоквартирные дома, погребая под ними жителей. Вот из-за чего от Тития так неприятно пахнет. Ему боязно, хотя казалось бы, ученик.

На календаре у нас воскресенье и я пришел к Титию только из-за того, что он собирался познакомить меня со своими друзьями и знакомыми, занимающими интересные должности в городе. Свой вечер-прием он не отменил. Обещал, что мы будем отдыхать, позабыв обо всем. Жарить мясо и купаться в его пруду с кристально чистой водой.

— Не все пришли, — пояснил он на мой удивленный взгляд, когда мы прошли его большой двухэтажный кирпичный дом насквозь и вышли на задний двор, обнесенный высокой стеной из того же цвета кирпича.

Титий жил в Серебряном районе города и у него было электричество. Вечерело, так что двор освещался. Один из слуг Тития уже жарил мясо, а два других разносили напитки. Спрашивать, постоянно ли он держит слуг или нанял их, только чтобы показаться более значимым в глазах гостей — я не стал.

— С кем тебя познакомить? И это, — он наклонился к моему уху, прошептав, — правильно сделал, что пришел в форме. Так больше уважения, пока ты только неофит.

Объяснить ему, что я сделал это не специально или не нужно? Лучше промолчу.

Так-то воскресенье у меня выходной, но в связи со всеми этими событиями и тревожным ожиданием большого бунта в городе, выходные отменили, и мой четырехчасовой рабочий день планово перетек в десятичасовой. С восьми утра до шести вечера. Как только смена закончилась, я и пришел, не став заходить на маяк, чтобы переодеться. Да и нет у меня приличной одежды для приема. Не считаю правильным тратить свои скудные финансы на то чтобы бросать пыль в глаза людям.

Свою соломенную шляпу я снимать не стал, хоть Титий настойчиво и указывал, куда ее можно повесить.

— С кем познакомить? — Переспросил я, задумчиво, осматривая всего дюжину человек, что разбились на группки по двое и обсуждали между собой интересные для них темы, лениво попивая вино из бокалов — если они немаги и обычный сок, если маги. Из последних тут были только неофиты и ученики. Ни одного бакалавра. Я даже начал думать, что зря пришел. Вряд ли эти мужчины и женщины занимают высокие должности.

Сразу подводить меня к людям Титий не стал и все так же на ухо рассказал о каждом госте подробнее, и я изменил свое мнение и попросил его об одолжении.

— Мне бы с глазу на глаз проконсультироваться вот с тем работником банка, — осторожно указал я на него подбородком. — Есть к нему ряд вопросов. И с заместителем начальника тюрьмы тоже было бы интересно пообщаться. Устроишь?

— А он то тебе зачем?

На вопрос я ответил вопросом.

— Я слышал, что в нашей островной тюрьме изредка держат магов? Это так?

— Ну да, — пожал Титий плечами. — Случается. Неофитов и даже иногда учеников, если они не владеют ни одним боевым заклинанием. Что ты задумал?

— Хочу кое-что узнать о постояльцах тюрьмы. Пока рано загадывать.

Титий искоса на меня посмотрел. Запах говорил, что он в чем-то меня подозревает.

— Хитрый ты, Кай. А так и не скажешь.

Я улыбнулся.

— Почему хитрый? Просто не хочу говорить лишнего, чтобы не сглазить. А получится, так ты первый узнаешь.

— Ладно, не оправдывайся. Пошли, познакомлю. С кого начнем?

Вздохнул.

— Нужны деньги. Так что первым делом работник банка.

— Ну, вперед. Мне даже интересно стало.

Поговорил плодотворно. Кредит мне пообещали выдать. Осталось удостовериться, что я не ошибся в своих суждениях и мне будет, куда тратить эти деньги.

Закончив разговор с банковским служащим (обычным человеком, немагом), и пообещав подойти к нему позже, обсудить пару нюансов, мой новый друг подвел меня к заместителю начальника тюрьмы ответственному за ее снабжение и представил нас.

— Знакомься, Кай. Это уважаемый ученик, Эйзевс Рыба. А это — Кай Левший, наш новый смотритель маяка и младший лейтенант-неофит полиции, участковый уполномоченный Восточного района города, — чуть витиевато и слишком высокопарно представил он меня, но я не в обиде. Надо будет подшутить над ним, и сказать, что он забыл упомянуть о том, что я еще чиновник пятнадцатого класса в табели о рангах.

Мы с этим магом посмотрели друг на друга, и каждый составил о собеседнике свое собственное мнение.

Эйзевсу Рыбе было лет тридцать пять. Явно не боевой маг. Обрюзг. Проглядывается второй подбородок. Отрастил пузико. Суетливые движения рук. Лицо вроде добродушное, но какое-то хитроватое.

— Ох, молодой человек. Здравствуйте, здравствуйте, — закивал нам этот господин, что с завидным аппетитом уплетал с подноса кусочки мяса, не обращая внимания на то, что большинство приглашенных гостей не выглядят счастливыми. Не вовремя все же Титий затеял свой фуршет. — Слышал о вас только хорошее.

Я удивился.

— Слышали обо мне? От кого?

Он улыбнулся.

— От друзей. Я знаете ли слежу за обстановкой на острове и за магами, что у нас появляются, как наниматься на службу, так и просто отдохнуть, пожив вдали от Океании и сняв себе дом на время.

Первое впечатление меня не обмануло. Вот кто тут хитрец.

Я кивнул ему, думая как бы поделикатнее подойти к теме разговора, что меня интересует, но Эйзевс сам мне помог.

— Так что вы хотели от меня, молодой человек? Я заметил ваши взгляды еще от крыльца.

Он усмехнулся.

Ну, все или ничего. Если получится — хорошо. Нет, так нет. Буду искать другую возможность реализовать свою основу для зелий, не привлекая лишнего внимания.

— Меня интересуют маги, что сидят у вас в тюрьме не за тяжкие преступления, а за долги. А именно зельевары. Не подскажете, есть ли среди них кто-то, кого я могу взять на работу, постепенно или полностью выплатив его долг?

Ответа я ждал затаив дыхание.

— Ах, вот он что… И зачем вам это?

— Хочу организовать свое дело на острове.

— Дело? — Удивился он. — Так понимаю, хотите поставить зельеварню? Думаете, получится? Свое дело это сложно. Нужны налаженные поставки трав и других ингредиентов для зелий. Очень уж большие вложения и риски.

— Я все же хочу попробовать.

— Молодость… — Причмокнул губами Эйзевс. — В голову мне приходит только одно имя. Неофит-зельевар с соответствующим его профессии Атоллом. Уж не знаю, какими рецептами зелий он обладает, но это все что я могу предложить. Сами знаете — маги, редко сидят в тюрьмах. Наказания для нас чаще всего меняют на службу. Его бы тоже скоро выпустили на свободу и заставили работать. Или Министерство по делам магов, направив бедолагу на тот же маяк, где-нибудь посреди моря, на скале, откуда не сбежишь или какой-нибудь делец, которому нужен свой зельевар на предприятие.

Я поддакнул. Сам, хоть и недолго сидел, но примерные расклады уже знаю.

Сказал следующее, чтобы поддержать диалог.

— Да. Настоящая тюрьма для магов у нас только одна…

А Титий Крапива зловеще продолжил, хоть его и не просили об этом.

— «Яма».

Я и господин Эйзевс Рыба вздрогнули, посмотрев на него с укором, и он извинился, сам испугавшись сказанного.

О «Яме» ходит множество пугающих слухов. Именем нарицательным этой тюрьмы начинают стращать еще в школах за нерадивость. Если хотя бы часть слухов о ней, правда, то… Жуть. Страшное место.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело