Выбери любимый жанр

Как в кино - Адамс Кайли - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Агнсс.

— Не важно. — Татьяна нетерпеливо фыркнула. — Надеюсь, ты уже в машине?

— Только что вышел из дома… Черт!

— Что такое?

— Подружка одного из моих соседей меня заблокировала. — Короткая пауза. — Но в ее машине открыта дверь. И ключи торчат в зажигании. Ну и ну, наверное, она вчера здорово набралась. Ладно, придется взять ее машину.

Татьяна услышала звук мотора.

— Это «порше». Здорово.

Мотор взревел, как будто Энрике участвовал в гонках.

— Осторожно!

— Классный мотор! Ты что-то сказала?

Татьяна бросила трубку и с улыбкой повернулась к Джеку. Он спросил:

— Вы завтракали?

Татьяна задумалась, приложив палец к губам.

— Я нашла под подушкой печенье, которое вчера потерял Итан, оно зачерствело, но я его все равно съела. Годится в качестве топлива для организма?

Джек замотал головой и жестом предложил ей принять вахту.

— Я сделаю вам коктейль. Нельзя тренироваться, если в желудке пусто. Вам станет плохо, вы не получите роль, а я буду виноват — меня такой вариант не устраивает.

Татьяна думала, что Итан и Эверсон устроят бунт, но, поскольку Джек был на кухне и оставался в поле зрения, малыши, хотя и насторожились, все же продолжили завтрак.

Джек хлопнул в ладоши:

— Блендер?

— В левом нижнем ящике стола.

Он наклонился и достал только нижнюю часть.

— Это что, добыча старьевщика?

— Ой, посмотрите в посудомоечной машине. Совсем забыла, Энрике вчера готовил в нем «Маргариту».

Джек выудил из посудомоечной машины блендер, заглянул в холодильник, потом в морозилку, достал что-то из одного места, что-то из другого.

Татьяне приходилось смотреть на близнецов, потому что, если бы она отвлеклась, они бы безумно разозлились. Кстати, о безумстве: колдовавший над блендером Джек был похож на безумного профессора, и Татьяна понятия не имела, что он готовит.

Наконец он включил блендер и стал взбивать таинственную смесь. Шум испугал близнецов, Итан заплакал, но Эверсон пока держалась мужественно.

Татьяна попыталась успокоить мальчика. Погладив его босые ступни, она сказала:

— Милый, это всего лишь кухонный прибор.

Итан перестал плакать, немного похныкал и замолчал, он смотрел все еще настороженно, но более или менее успокоился.

Джек перелил содержимое блендера в стакан и эффектным жестом вручил его Татьяне. Близнецы взирали на нее с плохо скрытой ревностью. Татьяна посмотрела на Джека:

— Они тоже такого хотят.

Джек налил месиво в их маленькие чашки с носиками. Это привело их в неописуемый восторг. Итан от возбуждения стал болтать ногами, а Эверсон была так переполнена счастьем, что у нее участилось дыхание.

Татьяна выпила коктейль, он оказался приятным — сладким, со вкусом фруктов. Напиток явно был из числа полезных, хотя больше напоминал лакомства, которые обычно считаются вредными.

— Потрясающе вкусно, — заключила Татьяна.

— Вообще-то он не должен быть таким вкусным, — сказал Джек. — Но мне пришлось импровизировать с имеющимися продуктами.

— Надеюсь, вы не вбили туда сырые яйца, как в фильме «Рокки»?

Джек кивнул:

— Вбил. Полдюжины.

Татьяна в ужасе уставилась на полупустой стакан. Она пыталась понять — ее на самом деле внезапно затошнило или это чисто психологическое ощущение?

— Успокойтесь, нет там никаких яиц, даю слово. Она метнула на Джека сердитый взгляд:

— Так шутить нехорошо!

Итан и Эверсон, потягивая коктейль, захихикали, как будто поняли шутку про яйца. Татьяна посмотрела на стакан с некоторой опаской, но все равно взяла его и допила коктейль до конца.

Джек положил руки на макушки близнецов:

— Мы что, будем использовать этих ребят в качестве гантелей?

— Я думала, мы перенесем их манеж к бассейну и будем тренироваться там. Сегодня чудесное утро. Я уверена, они не будут возражать и, пока вы рядом, не будут капризничать. Джек пожал плечами:

— Неплохая мысль.

Татьяна услышала, что в дом кто-то входит. Она решила, что это Энрике.

— Не удивляйся, это я. Еще нет и полудня, а я уже вышла из дома. На случай если ты упадешь в обморок от неожиданности, я прихватила нюхательные соли, — объявила Септембер.

Татьяна онемела.

Септембер поймала взгляд Джека и удержала его силой своего взгляда.

— Кто это?

Джек осторожно стер с подбородка Итана следы тертого манго. Едва оправившись от шока, Татьяна спросила:

— Что ты здесь делаешь в такое время?

— Я случайно выпила вместо снотворного таблетку для похудания и поэтому проснулась в такую рань. Я спрашиваю — кто это?

— Джек Торп. Джек, это Септембер Мур. Он мой личный тренер.

Брови Септембер взлетели вверх.

— Правда? А я как раз ищу личного тренера.

— У тебя их уже два, — напомнила Татьяна.

— Не совсем. Один из них — сексотерапевт, а другой — диетолог. — Септембер смерила Джека плотоядным и одновременно оценивающим взглядом. — Вы берете новых клиентов?

За Джека ответила Татьяна, не дав ему и рта раскрыть:

— Нет, не берет.

Он вопросительно посмотрел на Татьяну:

— Не беру? Она пояснила:

— Мне посчастливилось, что удалось его заполучить. Он очень занят.

— Правда? — спросил Джек.

Септембер облизнула и без того влажные губы.

— Я понимаю почему.

Она вздохнула, открыла сумочку и достала из бумажника от Прада визитную карточку.

— Если у вас когда-нибудь появится возможность взять нового клиента, дайте мне знать. Может, мне повезет и кто-нибудь сломает ногу или попадет в реабилитационную клинику.

Она села на стул перед кухонным столом.

— А прямо сейчас я готова душу продать за стакан «Кровавой Мэри».

— С минуты на минуту придет Энрике, он тебе приготовит, — сказала Татьяна.

Септембер, казалось, была потрясена.

— Как, он все еще у тебя работает? А я думала, ты с ним давно переспала и уволила. Стоп, я перепутала, это не твой стиль, а мой. Прошу прощения. Все-таки мне действительно нужна «Кровавая Мэри». Кстати, этот парень довольно неплох. Техника у него, может быть, не супер, зато он выносливый.

Татьяна со стуком поставила на стол пустой стакан.

— Как, ты спала с моим личным помощником?

— Помнишь, ты посылала его за юбкой от Веры Вонг, которую брала у меня взаймы? — Септембер повернула руку так, чтобы рассмотреть свои ногти. — Он не оставался на ночь, так что технически мы с ним не переспали. Мы просто тра…

Татьяна быстро вытянула одну руку к Септембер, другой символически заслонив близнецов.

— Молчи, им ни к чему это слышать.

— Они все равно не поймут. — Септембер в первый раз с тех пор, как пришла, посмотрела на Итана и Эверсон. На се лицо набежала тень сомнения. — Неужели поймут?

— Они могут повторить что-нибудь из того, что ты скажешь, — пояснила Татьяна.

— А, ерунда, — отмахнулась Септембер. — В таком случае, детки, повторяйте за мной: Грег Тэппер — придурок.

Джек подхватил близнецов на руки:

— Давайте-ка, ребята, посмотрим телевизор. Что-нибудь для семейного просмотра.

Срочная эвакуация детей Септембер не смутила.

— Да, включите шоу Констанс Энн. — Она посмотрела на часы, встроенные в духовку. — Оно как раз сейчас начинается.

— По какому каналу? — спросил Джек.

— Не вздумайте включить эту передачу! — воскликнула Татьяна. — Я не хочу, чтобы они смотрели на эту женщину… этого антихриста.

В ее голосе прозвучало столько ненависти, что Джек посмотрел на нее с удивлением.

— Мы с ней учились в одном классе актерской школы, — пояснила Татьяна. — У нас с ней были… проблемы. Если быть совсем точной, то проблемы были у нее, у меня не было.

Джек понимающе усмехнулся:

— Как звали того парня? Татьяна оскорбилась:

— Какого еще парня? Не было никакого парня. Джек повернулся за подтверждением к Септембер.

— В том же классе учился Грег Тэппер, — сообщила она.

— Понятно.

— Понятно? Что вам понятно? Понимать нечего! — Татьяна обратилась к Септембер: — С каких это пор он стал считаться придурком? Всего несколько часов назад он лежал в твоей постели.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Адамс Кайли - Как в кино Как в кино
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело