Сонный лекарь 4 (СИ) - Голд Джон - Страница 43
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая
Вручив послание ошарашенному княжичу, монах вежливо поклонился, сложив руки.
— Дальше вам нельзя. Время ещё не пришло. Зная мудрость Великого, уверен, вы не останетесь внакладе.
— Б-благодарю, — Багратионов, сглотнув вставший в горле ком, нервно сжал конверт. — Не знаю, что за Великий, но благодарю уже за то, что позволили мне ступить на святые земли.
— Конверт, — главный монах взглядом указал на смятую бумажку. — Не стоит недооценивать мудрость Великого! Вам, потомок Багратиона, уже оказана честь в виде совета. Быть может, это послание не для вас. Быть может, он решил вас предупредить о грядущем? Или подарил ступень на пути к просветлению? Советую отнестись к ПОДАРКУ со всем возможным УВАЖЕНИЕМ.
Монах настолько филигранно вплёл в слова угрозу, что даже я невольно улыбнулся. Ему даже ауру архонта [6] не пришлось выпускать наружу, дабы донести до Багратионова всю свою серьёзность. Ему. Оказали. Честь. Вот в чём смысл!
Покинув Центр Телепортаций в Хайбэе, мы на вполне себе современном джипе проехали через городок монахов. Буддисты тут управляли кафе, имели свои магазинчики и даже лёгкий фермерский транспорт. Понятия не имею, чем тут народ занимается, но глухомань несусветная!
За всё время пути я ни у кого в руках не увидел смартфона. Нет ни радио, ни телевизоров, ни рекламных билбордов. Вообще ни намёка на средства массовой информации.
Глядя на мирно живущих монахов, меня вдруг посетила странная мысль.
[А в курсе ли вообще эти люди, что на дворе четвёртое Сопряжение Миров?]
Ни личного оружия, ни намёка на школы для одарённых я не заметил. Никогда в жизни мне не доводилось видеть поселения, настолько оторванного от реальной жизни.
Не прошло и пятнадцати минут, как джип выехал за пределы поселения и остановился у озера Цинхао. В предрассветных лучах солнца мне удалось рассмотреть всю округу. Во все стороны, куда ни глянь, простирается ухоженный лес. Тут явно поработала группа садовников, убирающая с земли каждый лишний листик. Вода в озере кристально чистая. Непуганая рыба плещется, как будто её жизни здесь ничего не угрожает.
От берега в сторону воды вёл узкий мостик. На другом его конце находилась беседка. Там за накрытым столиком уже сидел пузатый мужчина с густой чёрной бородой и даже не усами, а настоящими усищами.
Главный монах, видя моё замешательство, терпеливо указал на беседку.
— Великий ждёт вас, господин Довлатов.
— Эмм… всего один вопрос, — указываю на пузатого мужика. — А кто такой, этот ваш Великий?
Сидящие в машине буддисты, открыв рты, переглянулись. Главный монах взглянул на меня, как на восьмое чудо света.
— Вы не знаете про главную живую святыню Хайбэя?
— Нет, — смущённо развожу руками. — Я меньше шести часов назад узнал о существовании в Поднебесной закрытого региона. Меня сюда привели сны пациентов.
— Сны? — у монаха глаза полезли из орбит. — Не один сон?
— Штук… Пятьдесят или, может, семьдесят. Я не считал, — снова указываю рукой на озеро. — Вы так и не ответили. Кто такой этот ваш Великий?
— Да как вы можете не знать того, к кому пришли⁈ — главный монах, возмущённо тряся рукой, указал на беседку. — Это же сам Эксцентричный Будда! Человек, чьими устами говорит весь наш мир!
Глава 17
Возьми трубку!
— Не знаешь? — взревел главный монах. — Да как можно не знать Великого?
Главный монах вдруг вырвал руль и стал крушить салон джипа. От взмаха руки архонта смялась дверь. Ударной волной вышибло все стекла напрочь. Два других монаха в тот же миг выпрыгнули из машины, начав материть своего буйного коллегу. Секундой позже приборную панель сложило пополам от мощного удара.
*Пш-пш-пш*
Выстрелили пиропатроны подушек безопасности.
— Ра-а-а! — взревел главный архонт, сдувая к чёрту воздушные мешки. Затем схватился за рычаг переключения скоростей и вырвал его с мясом. — Как можно не знать Великого⁈
— ИДИ НАХЕР! — рявкнул я и двинул идиоту кулаком по морде.
А кулак у меня здоровый. Железкин неплохо удар поставил. Главный монах с удивлением схватился за разбитый нос.
— Ведёшь себя, как дитё малое, — замахиваюсь для ещё одного удара, но сдерживаюсь, указывая на салон. — Машина твоя? Нет! Ты же её водишь, как безрукий и безногий х*р! Собрал все кочки и ямы.
— Я…
— Помолчи! Какого хрена ты тут крушишь то, что сам не создал? Сила есть — ума не надо? Какое, к демонам, просветление и путь Будды, если ты с самим собой совладать не можешь⁈ Утырок!
Открыв дверь, вылезаю из машины. Главный монах с удивлением смотрит на свою кровь, натёкшую из разбитого носа.
— Пошёл отсюда! Как закончу разговор с Эксцентричным Буддой, сам доберусь до Центра Телепортаций.
Ей-богу! Ненавижу таких вот великовозрастных детей. Ни черта сами не сделали, а потом безнаказанно крушат чужое. И нет, бить его было не страшно. Сразу понял, что передо мной не нормальный взрослый, а хрен пойми кто. Окажись главный монах в городе, его подростки начали бы шпынять.
Вдох-выдох, собираю мысли в кучку.
Пройдя по мостику до уютной беседки, я не торопился садиться за один стол с тем, кого тут все зовут Великим. Эксцентричный Будда довольно поглядывал на меня, поглаживая пышную бороду и даже не усы, а истинные усища. Движения мужчины нисколько не стесняло огромное пузо. Стол между нами ломился от мясных блюд, никак не сочетающихся с диетой, принятой у монахов.
Передо мной не одарённый, но обладающий идеальным здоровьем от природы. Ни намёка на вмешательство целителя в строение организма. Ещё я смутно слышу звон. Такое ощущение, словно мы сейчас не в беседке на озере Циндао, а в закрытом помещении и над нашими головами натянуты десятки струн, наложенных друг на друга. Трогаешь одну — звенят все сразу.
— Ужасно приятная встреча! — усач наклонил голову набок. — Я представлял тебя по-другому: взрослее, с бородой до пола и короной до небес.
— С ней в туалет ходить неудобно, — пожимаю плечами. — Всё время в косяки врезаюсь.
Будда вдруг улыбнулся самой безумной улыбкой, какую мне доводилось видеть в жизни.
— Всякое паломничество имеет цель и путь, — стоило Эксцентричному заговорить, как звон стал в разы сильнее. — Ты уже увидел частички своего отражения в зеркале мира.
Махнув рукой, указываю в сторону берега:
— То есть пациенты — это путь, по которому я должен пройти, как целитель? Знаешь, Будда, ты ведь, местами, заводил меня в весьма опасные ситуации. Как с тем селевым потоком, который на юге Поднебесной смыл целую деревню. Гидроплан, на котором я прилетел, сразу же ушёл под воду. Я еле успел пилота из кабины вытащить.
— Хо-хо, — Эксцентричный, тихо хохотнув, погладил свою бороду. — Спрашиваешь, почему Провидение ведёт тебя через опасные воды? Может потому, что твои враги в них плохо плавают?
Не знаю, что меня вдруг насторожило, но я весь подобрался, готовясь в любую секунду активировать «доспех духа». Человек передо мной вдруг перестал ощущаться таковым. Я, как целитель, весьма чувствителен к таким нюансам.
— Почему ты молчишь, Довлатов? — улыбка Будды стала жёстче. — Разве ты пришёл ко мне не за ответами?
— «Рыба с закрытым ртом избегает крючка», — я невольно усмехнулся. — Так любит говорить мой отец. Ну или любил? Никто точно не знает, что стало с землями, исчезнувшими во время последнего Сопряжения Миров.
Главный следователь ИСБ Российской Империи — Салтыков Андрей Захарович. Архонт [6], стихийник земли, муж трёх жен и верный пёс императора Рюрикова. Столько красивых слов и ни одно из них не описывает его как хорошего отца.
— Родители? — Будда прикрыл глаза, будто прислушиваясь к чему-то. — Вижу-вижу. Один хотел стать героем империи, а другая звездой на балах правителя. Твои родители тоже живут в первый раз. У них были свои мечты и желания. Будь добр и снисходителен, Довлатов. Они взрастили тебя тем, кем ты стал… Хоть ты этого не признаёшь.
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая