Выбери любимый жанр

Чайный домик. Том 2 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Кен, мы можем помочь. — я думаю Ясуо выразил всеобщее мнение.

— Понимаю, но нет. Вы сильнее поможете, если побудете на улице. Здесь топтаться нельзя. Если понадобится занять укрытие, то велик шанс повредить улики. А преступник однозначно вооружен. Идеально, если вы пока побудете в машине госпожи Чиба. Если так случилось, и убийца не успел покинуть здание, он вряд ли заметит людей в тонированной машине на обочине. Самый безопасный вариант. Пожалуйста, Ясуо, у меня и так сейчас проблем по горло.

То ли взгляд несчастно следователя, то ли его тон повлиял, но парень решил не упорствовать. Впрочем, как и остальные. Кин молчала, внимательно следя за окружением, а Касуми ушла в себя. Ее взгляд был прикован к одной точке, а движения заторможены.

— Если кто-то покинет дом, прошу, не преследуйте его, — попытался дать последние «наставления» Кен. — Преступник вооружен.

— Преступник… — повторила Чиба и едва ли не выбежала из дома.

— Хорошо, господин Окада. Мы… конечно же так и сделаем, — Ясуо кивнул и спешно вышел с Кин за девушкой. Но Касуми не сделала ничего опрометчивого, а просто села в автомобиль. Правда, постоянно сжимавшие и скользившие по рулю ладони создавали ощущение, что она все еще колеблется: спокойно ждать или сорваться с места.

Кин с Ясуо сели сзади. Хлопнули двери. Это отрезвило девушку, и она резко убрала руки с руля. Уже внутри автомобиля, Миядзаки достала мобильный:

— Я предупрежу Акиру. Будет нелишним, если он усилит охрану Юри, — одновременно с этим Миядзаки кивнула Ясуо на уткнувшуюся взглядом в руль Касуми. Тот все понял и сам. Парень быстро пересел вперед:

— Касуми, ты в порядке?

— Я… — всегда энергичная девушка говорила настолько тихо, что едва можно было разобрать слова. — Сегодня я потеряла брата…

Тут не успокоить парой слов. Не сказать, что все будет хорошо. Но Ясуо и не успел ей ничего сказать. Окно второго этажа неожиданно открылось. Молодой мужчина, в черном костюме охранника, быстро выглянул и снова спрятался внутри. Но уже через пару секунд он снова выглянул, осмотрелся по сторонам более тщательно и перевалился наружу. Повис на подоконнике и неловко оттолкнувшись, упал на землю.

— Кин, ты тоже это видишь?

— Да, Ясуо. Какой-то он… — девушка замялась.

— Рохля? — Пожалуй, это было именно тем словом, способным точно описать все движения парня. Он упал, при этом плюхнувшись, как кусок г… в общем, плюхнувшись. Едва встал, хватаясь за ушибленный копчик. Встал, споткнулся, снова встал. И хромая, побрел даже не к дороге, а за дом.

— Кин, побудь с Касуми, я сейчас, — дождавшись кивка от подруги, Ясуо тихонько открыл двери и пригнувшись, стал возвращаться к жилищу Чибы.

Пройти вдоль забора незамеченным было простой задачей. Догнать хромавшего мужчину — еще легче. Бедняга решил перелезть через забор к соседям, вот только травмы при падении дали знать, и он лишь беспомощно висел на руках. Кряхтение и елозенье ног по забору делу не помогало. Но порядочно отвлекало, например, от тихонько подкрадывающегося к нему Ясуо.

Легкий удар пальцем рук по спине в первый момент вызвал лишь удивление убегавшего мужчины. Он отпустил забор и развернулся к спокойно стоявшему напротив него пареньку. Но прошло всего несколько секунд, как спина, в месте удара, ответила огнем распространяющейся по ногам боли. Волны огня ударили в висок, колени подкосились, и мужчина сполз на землю.

— Пока вы не стоите на ногах, больно не будет. К приходу полиции должно отпустить, — спокойно ответил Ясуо, поглядывая себе за спину. Там, как раз из того же окна, выглядывал Кен Окада. Заметив парня, он кивнул и пропал в доме. — А вот и она.

Засмотревшись на Кена, Ясуо не заметил, как незнакомец достал оружие. Пистолет был направлен в грудь парню:

— А ну отошел!

— Оу, правду говорят, что первое впечатление обманчиво. Какой непростительный косяк. — Кажется, Мора больше убивался не из-за направленного на него оружия, а факта совершённой ошибки.

— Малой, отошел! Отошел, или я выстрелю! — А пистолет в руке предательски трясся.

— Вот как… — слишком близко был Ясуо. Слишком близко, чтобы беспокоиться о такой вещи, как оружие.

Хлесткий удар рукой отводит оружие, а… Ясуо удивленно остановился. Удар так и не настиг шеи противника, остановленный парнем. Не было необходимости. Легкого удара ладонью хватило, чтобы выбить пистолет. Тот едва его держал.

— Стрелок из тебя, я смотрю, такой себе, — парень покачал головой. — Убийца, думаю, не лучше.

— РУКИ ВВЕРХ! ТАК ЧТОБЫ Я ИХ ВИДЕЛ ДЕРЖИ! — А вот и господин Окада подоспел.

— Кен, у него со спиной проблемы. Нужно минут десять и отойдет. А до этого стоять не сможет, — Ясуо, наконец-то, смог нормально осмотреть беглеца. Лет двадцати пяти, худощавый, высокий. Костюм охраны на нем висел, словно на вешалке. Дрожит, широко раскрытыми глазами глядя на полицейского. Впечатление было спорным, но в портрет убийцы данный индивид точно не вписывался.

Окада спорить не стал. Он подошел к лежавшему на земле пистолету и аккуратно поддел его валявшейся рядом веточкой.

— Ясуо, будь добр. У меня в кармане несколько пакетов лежат. Достань, — все так же аккуратно, новоиспеченная улика перекочевала в один из пакетов. — Отлично. А теперь я слушаю. Ты кто такой и что здесь делаешь?

— Я? Я тут работаю. Точнее работаю я не тут, но меня нанимают работать тут. Меня Тору зовут. Тору Фудзи.

Мора и Окада переглянулись. Парень покачал головой, а следователь просто пожал плечами.

— Что за бред. Я на Тору Фудзи насмотрелся. Думаешь, прикинулся идиотом и избежишь обвинения? — Следователь был предельно серьезен. Каковой бы глупой ситуация не выглядела, он оставался профессионалом. — Имя, фамилия, быстро!

— Да Тору, я. Вы моего брата, наверно, знаете. Мы с ним тески, получается, гы, — глупо улыбнулся мужчина.

— Какой придурок назовет обоих детей одинаково? Ты серьезно думаешь, что я поверю в этот бред?

— Так брата не Тору сразу звали. Это он потом, чтобы легче было избегать… некоторых жизненных ситуаций.

Ясуо открыто засмеялся. Окада же устало помассировал висок:

— Не семья, а горный массив махинаторов. Хорошо. Допустим. Я все равно проверю, но ладно. И что ты тут делаешь? Брат прислал разобраться с партнером? Решил зачистить хвосты, а ты получается, не успел. И где тело Ичиро спрятал? — Кен продолжал давить.

— Что⁈ Нет! Я не убийца! Я не знаю. Что-то случилось. Крик, девичий плач, — мужчина выглядел растерянным. — Я… Я просто потерял сознание! Слышал шаги за спиной, а потом в глазах потемнело.

Ясуо подошел ближе:

— Не дергайся. Я проверю, — он ощупал затылок Тору и кивнул. — Да, Кен, тут приличная шишка.

— Возможно, но тут еще пистолет, который воняет горелым порохом. А еще его калибр удивительно похож на тот, что проделал отверстия в головах нескольких людей. Так что наличие шишки меня не слишком убеждает в его невиновности.

— Но этот пистолет даже не мой. Со мной было рабочее оружие, но это не мое. У меня лицензии нет, поэтому брат мне выдал «пугач» нерабочий. Он даже не заряжен. А этот не мой. Я нашел его в кобуре, когда очнулся. По весу понял, что не мой, но не выкидывать же чей-то пистолет? А потом спустился вниз и было уже не до него.

— Трупы? — кивнул Ясуо.

— Да! Брат, наоборот меня сюда поставил, потому что работка непыльная. Сиди дом охраняй и иногда передавай кое-что, по мелочи, для Ичиро. Все. Он бы стрельбу не устроил. — бедного парня прямо трясло от волнения. Он глотал слова и заикался.

— Да ты подожди с братом. Ему сейчас нехорошо, поэтому с тобой мы на эту тему еще наговоримся. Меня другое смущает. Зачем убегал? — Окада краем глаза заглянул за дом. Там остановилось несколько экипажей полиции.

— Так, а что делать? Трупы внизу. У дверей полиция. Пистолей не мой. Идиоту ясно, кто будет виноват!

— Думаешь полицейские ведутся на такую халтуру? Никто бы не стал тебя сразу обвинять! — кажется, это немного задело Кена.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело