Выбери любимый жанр

Топить в огне бушующем печали. Том 1 - "P大 Priest " - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Кроме древних книг в копях хранились еще более ценные древние «чары». Впрочем, книги на древнекитайском как раз их и описывали. А кто перевел неизвестный язык на древнекитайский – тайна, покрытая мраком, которую уже не узнать. Однако благодаря этим записям господину Юэдэ и его ученикам стало ясно: могущество древних «чар» таково, что даже самый обычный человек без «особых» способностей может ими воспользоваться. Главное – иметь при себе все необходимое. При этом «чары» оказались не слабенькими, а обладали мощным поражающим действием, однако к каждому прилагалось «противоядие», причем после его применения от «чар» не оставалось ни следа, ни последствий. Разумеется, эта волшебная сила стала главным секретом успеха и процветания школы господина Юэдэ.

Как известно, еще в древности люди молили богов и били поклоны Будде, только когда им было о чем просить. А когда ветер мягок и дожди благоприятны, храмы неизбежно зарастают бурьяном – никто не молится божествам рек и земли. Как только кошка переловит всех мышей, ее, не ровен час, выгонят из дома. И так вышло, что в современном мире уже семьдесят лет как не случалось ни стихийных бедствий, ни войн, ни сколько-нибудь значимых катастроф. Люди привыкли жить в достатке и спокойствии. А разразись какая аномалия, так на чрезвычайную ситуацию тут же сбегутся сотрудники Бюро и решат все вопросы в стиле типичных аварийных служб или органов безопасности. Как и все госслужащие, сотрудники Бюро были бюджетниками, и зарплату им платило само государство, выделяя для этого средства из налоговых поступлений. Однако школа господина Юэдэ в эту схему отчаянно не вписывалась, и его мастера жили на полном самообеспечении. Учитель Юэдэ был человеком влиятельным и известным, под его покровительство попали свыше тысячи учеников, и они никак не могли питаться одним воздухом.

Ситуацию усугубляло и то, что в мирные времена мастерам тайных искусств практически невозможно проявить себя и разойтись во всю мощь, однако ходить, как и все, на работу, они считали ниже своего достоинства. Не по чину так зарабатывать на жизнь мастерам-даосам, что преисполнились в своем познании. В общем, прокормиться стало непросто, поэтому ученикам господина Юэдэ пришлось встать сразу на две стороны – быть и спасителями человечества, и злодеями, вредящими всему живому. Стандартная схема работала так: сначала они накладывали вредоносные «чары», а потом использовали на своих жертвах «противоядие», за что потом получали кругленькие суммы. Авторитеты Совета Пэнлай, конечно же, были в курсе. Припомнив все это, господин Юэдэ обвел взглядом всех присутствующих за столом. Принцип «вреди, а потом лечи» давно вошел в общую практику, и это неписаное правило стало буквально основой основ. Если все вскроется, сухим из воды не выйдет никто…

Поставив стакан на место, старик Юэдэ подумал: «Что ж… Раз заявились ко мне, уж не рассчитывайте, что я вас отпущу».

Однако дать указания своего ученику он не успел – на экране мобильного высветилось превью новости: «Землетрясение магнитудой 4,2 зафиксировано в провинции Чаннин. Очаг залегал в районе Дунчуань на глубине 0 км».

«Учитель!!! – пришло следующее (на этот раз личное) сообщение. – В районе „копей“ только что было землетрясение!!!»

* * *

Как раз в эту минуту Сюань Цзи стоял в самом эпицентре «землетрясения». Когда проход с двух сторон обвалился, он уже мысленно приготовился к тому, что падающие со всех сторон камни вот-вот размозжат ему голову, однако все вышло не так. Внезапно под ногами Сюань Цзи разверзлась целая бездна, и он ухнул в кромешную тьму.

Довольно скоро падение прекратилось, и в лицо Сюань Цзи подул легкий ветерок. В нос ударил запах сырой земли, послышались щебет птиц и пение цикад…

Сюань Цзи не успел даже щелкнуть пальцами и призвать огонек на указательный, как вдалеке кто-то и без него зажег факел и побежал с ним навстречу… Этот человек был одет в точности как Алоцзинь и вдобавок что-то кричал на шаманском наречии…

Чтобы преградить незнакомцу путь, Сюань Цзи выставил вперед руку:

– Эй, постойте!..

Однако ничего не вышло – незнакомец легко, будто Сюань Цзи не существует, промчался прямо сквозь его тело. Судя по всему, этот шаман спешил к деревянному домику в конце тропинки.

Сюань Цзи от такого опыта совершенно растерялся. Что тут творится вообще? Что за сцена из хоррора? И как понять, кто тут умер? Он сам? Или незнакомец?

И тут на его плечо легла чья-то рука. Почувствовав прикосновение, Сюань Цзи инстинктивно весь съежился, собрался, но когда все-таки осмелился зажечь на пальце огонек и поглядеть, кто там, выяснилось, что это всего лишь Шэн Линъюань. Сюань Цзи увидел, что едва не ткнул горящим пальцем ему в шею. Слабый огонек хорошо освещал лицо древнего демона, испачканное кровью.

– Эй… что это за место такое, а? Это иллюзии? И ты… – тут Сюань Цзи очень кстати вспомнил, что его знакомец носит титул «Владыки людей» (об этом совсем недавно упоминал Алоцзинь). Поэтому Сюань Цзи решил сбавить тон и обращаться к древнему демону повежливее… – Вы…

«Кто же вы такой?»

011

Шэн Линъюань бросил на Сюань Цзи внимательный взгляд. Помолчав еще немного, он в замешательстве проронил: «Нет».

Оба стояли на склоне горы, которую примерно до половины покрывали пышно разросшиеся деревья и травы. В гуще зелени тут и там встречались аккуратные круглые домики, проросшие, точно грибы, стройными рядами, и между ними вилась едва приметная тропка. А поскольку в ту ночь было новолуние, мерцание звезд казалось особенно ярким, и его волны бесконечными приливами омывали зеленую землю. Один только вид этого ночного пейзажа успокаивал сердце путника.

Получив короткое «Нет», Сюань Цзи подумал, что Шэн Линъюань его не понял, поэтому переспросил с уже другой формулировкой, но древний демон в задумчивости возразил:

– Здесь… не иллюзия.

Когда Шэн Линъюань только-только пробудился, память у него была что дырявый мешок, из которого давно все высыпалось, поэтому он бросился изучать окружающий мир с воодушевлением и детским любопытством. Услышав современную человеческую речь, древний демон с лету постарался повторить и произношение, и интонации, и если натыкался на какую-нибудь диковинку, тут же хотел понять принцип ее действия и назначение.

Увы! Память вернулась к нему незваным гостем.

Картины прошлого, что мало-помалу оживали перед глазами Шэн Линъюаня, несли только горе, и оно снова легло на плечи непомерным бременем. Думать, как устроен новый мир, и глядеть по сторонам уже не было сил. В своей беспомощности Шэн Линъюань оказался подобен старинному мечу, что многие годы пролежал глубоко в земле. Но чуть только воздух коснулся остро заточенной и отполированной до холодного блеска стали, как она покрылась ржавыми пятнами, и теперь от некогда острейшего клинка нет никакого проку.

Его наспех выученный путунхуа никуда не годился, и складывалось впечатление, что Шэн Линъюань говорит заметно хуже, чем получалось в чиюаньской больнице, – по крайней мере, там он сразу практиковал только что выученные слова и их произношение.

– Заклинание… Одно из Семи Великих… Принадлежит шаманам. «Обратный поток», – речь Шэн Линъюаня предельно замедлилась и стала совсем обрывочной. Сюань Цзи почти не мог разглядеть во тьме его лицо, зато хорошо различал все оттенки голоса – так говорит старец, безумно уставший от жизни. Следом Сюань Цзи невольно вспомнил несчастных духов оружия, заточенных в его родных краях, – они выражались так же невнятно и были безумно стары.

Между тем Шэн Линъюань с трудом объяснил:

– Я… пригвоздил… скорее всего, двойника… Чары… в его крови. Вероятно… он знал, что я использую гвозди и верну в гроб. Мое упущение.

– Что такое «Обратный поток»?

– Это… – начал было Шэн Линъюань, но очень некстати позабыл нужные слова. Голос его медленно затих, как замолкает журчание пересыхающего ручья. Тех фраз, что он наспех выучил, отчаянно не хватало. После долгих размышлений Шэн Линъюань сообщил более или менее связно: – Увидев его, я кое-что вспомнил… Теперь все мое прошлое я буду переживать заново. Если в нем найдется то, что меня неотступно преследует, оно будет повторяться… Снова и снова. Пока я не умру тут.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело