Выбери любимый жанр

Карма Чакры (СИ) - "Sumer Son" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

***

Цент Онафуку. Дворец наместника Даймё.

- … Татжиро самаааа, – раздался крик советника внешних дел, - пожалуйста, уйдите со смотрового балкона, вы же – Наместник всей префектуры, быстрее, – взволновано запыхался Широй Кангуссу и, объемным животом, подхваченный скользким полом, пролетел мимо, затормозив о перила означенного балкона, а после, повернулся лицом. – Это, слишком опасно, Татжиро Етанару сама!

- Не опаснее, … чем крах Онафуку, Широй сан. – Прищурившись, напряженно и, сквозь зубы ответил наместник. - Доложите обстановку, и я, хочу слышать ваши прогнозы, при худшем раскладе для моего города. Сейчас. – Надавил акцентом мужчина и зыркнул провалами темных глаз.

- Да, – нервно, сглотнул внешний советник, склонившись в поклоне, не поднимая головы, - по грубым подсчетам недостойного вашего слуги, повелитель, официальное население префектуры – 378 000 граждан, это, … огромные цифры, но, еще больше у нас нелегалов. Аналитики говорят о 680 000 чернорабочих и прочих людей с редкими крестьянами в черном квартале.

- Миллион человек, – задумчиво протянул мрачный правитель, - и, четвертая часть теневой экономики всей Хи но Куни.

- Да, повелитель. Это, безумные деньги – сотни миллиардов Рё, от разны… – под завывания ветра, начал, озвучивать убытки Широй, - потенциальные, - но, на половине фразы наместник оборвал доклад человека.

- Поэтому, нас казнит Даймё, всех, – резко и жестко озвучил приговор правитель, - без права на милость, понимаешь? Наши семьи "наградят" – Забвением, чести! В ином случае же, как поступают глупцы сейчас (кивок в сторону города и бегущих людей в панике), нас ждет смена власти и революция, а экономику страны огня, еще большие потрясения.

- Нет, … у нас, … Права бежать! Советник по внешним делам доно. – Правитель, прищурился от ярости ветра несущего в лицо безумно кружащие листья и, зарождения гнева эмоций внутри себя и начал с легким презрением выдыхать фразы, об оппозиции своей страны, из аристократии. - Пускай крысы бегут. Спасаются. Выживают. С пожитками. Это, … быстрейший их выбор. Однако! – Ощерился хитро с оттенком полубезумной улыбки Татжиро. - Если великая богиня Аматерасу, все же, милостлива будет к Онафуку, и, он уцелеет, то, … Широй доно, многое поменяется, очень. Для всех, в верхушке Хи но Куни, с большой вероятностью! И, кулак правителя сжался, логически ожидания худшего исхода от ужасных последствий погоды, что виднелись на улице.

- Смотрите, Татжиро сама, – тыкнул за стены города пальцем советник, - Торнадо в южном районе, становится шире, чернее и, … быстрее, вращаться, еще начал. О, боги, за что?

- Да, – до скрипа эмали, сжал зубы наместник в отчаянии, и про себя тоже молясь Солнцеликой об лучшем исходе событий, а затем сказал, - но, слава небесам, держится до сих пор столь страшный торнадо, не двигаясь с места. Внутри Южного квартала. Пока что.

- Огромный смерч, вокруг префектуры, … подошел к стенам города практически. – На грани слышимости сдавленно проговорил Широй Кангуссу, и, подметил еще кое-что. – Тучи, они, сливаются в один гигантский гриб, прямо над мелким смерчем, и еще, … о… Рикудо сама, сколько молний! И, все они, тоже, бьют в него!

- Подумать только, – ухватив взором срыв черепицы и нескольких крыш отелей, в южном квартале, наместник, - Как может прогневаться природа, всего, за час, превратив огромный солнечный город вот в «это» исчадие тьмы!

- А эт-то, что такое? – Уставился в удивлении Татжиро, глядя под самые облака, на объемную горловину «малого» смерча.

- Не верю! Я, - во всем мире, - не знаю шиноби, от A до S-ранга, способных подобное сделать.

***

Южный квартал. Клон №2.

Схватив на руки Шизуне и врубив бьякуган на полную, я, скакал сейчас как охотник за стихиями, вокруг торнадо, по крышам и, … покрикивал, чтобы девушка продолжала снимать доказательства, плюс, держать свою любопытную шею и саму камеру в безопасности. У меня на плече.

Мстительно и, не без удовольствия обхватив крепко ее за тощую попку, сейчас, я, уворачивался от летящих обломков строений со всех сторон в нас. (Хвала белым глазам). И, одновременно, искал додзюцу в городе, безопасные здания, наблюдая при этом, однако, … совсем противоположную картину: Картину, как криминал Онафуку, и, его самые отчаянные представители, вылезли из своих нор – мародерствовать, под шумок стихии и явно целясь на заведомо лакомые уголки префектуры. Ювелирные лавки, ссудные конторы, магазины и прочее.

- Беспредельщики. – Выдохнул я, все же, в душе, немного завидуя им, но, согласно плану оригинала продолжил выполнение миссии по наблюдению и нашему выживанию.

Под завывание растущего ветра.

Неожиданно, … бьякуган, что продолжал следить за главным объектом – тепловая наземная "Линза", подметил буквальный срыв плана босса. А именно, … как каменный винт с тросом, закрепленным на нем, вырвало с корнем. Подкинуло в небо. И, далее, рикошетом об ближайший отель гулко ударило, броском наземь. При этом, «малый» торнадо, неведомым образом, пока сей процесс происходил, буквально за секунды, успел высосать, - как пылесос из него, - практически всю энергию дотона, с Сен-чакрой.

А, сразу за этим, свинья с Шизуне, что наблюдали аналогичное действо, на моих руках, завизжали (почти ультразвуком) …

- А-аа – Ви-ии, Ичиро сан, молнии! Осторожнее!

Не думая, сильным рывком, я, отпрыгнул метров на сто, безопасности ради, и, … как оказалось своевременно крайне. Сделал это. Мгновением позже, в землю ударила жирная молния. А за ней, другая, третья и пятая. … Под раскаты грома, многовольтные заряды электричества, бомбили сейчас почти одно место. А конкретнее, … в область вокруг, каменной тепловой "Линзы". (С испарением Сен-чакры). Разряжая воздух сильнее и сильнее.

А округу и ближайшую область «малого» торнадо, делая холоднее.

И, … темнее.

Сфокусировав взгляд на небесах, я, заметил как огромная черная туча, сейчас, словно безумный электрик, стала устраивать замыкание проводки и херачить по шести трансформаторам, зарядами тока. (Высоко, в километре над нами). Бум-Бззз-Та-дах. И, с помощью, … кругом висящего в небе металла, все торнадо окуталось вспышками фиолетовых молний и стало мерцать всполохами завихрений. А земля, трястись, как заключенный на электрическом стуле. Вырывая шматы почвы и каменных плит тротуара, огромными, брызгами во все стороны. Как шрапнелью. От молний. И, оглушая округу частыми ударами грома. Слепящего темноту.

...

- Нееее-ет, сука, слишком рано! – В небе, взорвался шар с клонами Цунаде и босса. Объект "Гнездо" умер мгновенно. Вспыхнул, выбросом чакры, и, так же быстро погас в чреве, уже гигантской воронки, в окружении молний.

Даже Шизуне заметила это и отчаянно прокричала мне в ухо. Под вопль свиньи надрываясь. И, задыхаясь от встречного ветра.

- Ичиро сан, это же, … не по плану, да? Почему столь прочный каменный шар из дотона взорвался? В небе. И, столь просто.

- Ты хоть представляешь, девочка, какие силы действуют там, кроме чакры.

- Честно, не очень. И, я, не девочка, Ичиро сан. – Неожиданно, нашла в себе возмущение Шизуне и далее уставилась на меня, требовательно, за ответом.

- Разница давлений, атмосферы, внутри торнадо и шара дотона, что висел в небе, колоссальна была, клон просто не выдержал и взорвался. А за ним, без чакро-подпитки, и, шар дотона, схлопнулся и был уничтожен мгновенно. - Тц. – досадливо я скривился, отчетливо понимая теперь, насколько хреново стало, положение босса и выдавил. - Жаль, еще бы минут пять, хотя бы.

- Хьюга сан, смотрите-смотрите! – Шизуне указала на огромную тучу над Онафуку, и далее, переведя и опустив палец, на циклопический внешний торнадо, который крутился сейчас, вокруг всей префектуры, уже забравшись на стены города, … девушка прокричала. - Самый большой смерч исчезает, его, начала пожирать грибовидная туча над Онафуку, огромная, … как и говорил Ичиро сан, с эпицентром поглощения, в «мелком», но сильном торнадо.

73
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Карма Чакры (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело