Выбери любимый жанр

Рай — Техас! - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Она судорожно вздохнула, и слезы раскаяния поползли по ее щекам.

— Я хочу домой.

— Ты слишком расстроена, — возразил он тихо. — Тебе надо отдохнуть.

Она отвела взгляд:

— Зачем ты это сделал? Почему ты не мог устроить все как-нибудь иначе?

— Мне жаль, — сказал он. — Я не думал, что ты так на это отреагируешь. Я виноват.

Он медленно встал, подхватив с пола свой халат, и надел его. Она механически отметила, что ему идет темно-зеленый цвет. Наклонившись, он помог ей встать, затем снял с вешалки хорошенький белый халатик и накинул его ей на плечи. Она вновь тупо, как автомат, отметила, что обновка ей великовата. Поддерживая ее за талию, он помог ей выйти из камеры сладких пыток, куда она вошла несколько столетий назад. Слезы ее просохли. В конце концов, какая разница, где и как он овладел ею?

Он бережно, как ребенка, подвел ее к мягкому, удобному креслу, стоящему у окна. Ее глаза умоляли: оставь меня! — и в них опять показались слезы.

Он опустился в кресло и посадил ее к себе на колени. Осторожно погладил по волосам.

— Не плачь, — прошептал он. — Пожалуйста, не плачь. — Его губы нежно прикоснулись к ее виску. — Ты не виновата ни в чем. Я один за все здесь в ответе.

— Но я позволила тебе. Скажи, почему я позволила тебе делать все это?

— Потому что ты живая и очень эмоциональная женщина. И еще потому, что ты слишком долго была одна.

Она говорила себе, что не нуждается в его утешениях. Что ее предательство ужасно, и ему нет оправданий. Но он продолжал нежно поглаживать ее волосы, и она невольно склонила голову к нему на плечо. Через несколько минут она крепко спала.

Прислушиваясь к ее глубокому, ровному дыханию, Уэй поцеловал ее в лоб и сам прикрыл глаза, погрузившись в раздумье. Да, ему надо как следует раскинуть мозгами, чтобы отдать себе отчет, как он довел ситуацию до такой критической точки. Сузи Дэнтон никогда в жизни не делала ему ничего плохого и совсем не заслуживала того, чтобы с ней так беспардонно обходились. Это не ее вина, что она когда-то стала предметом его первой пылкой безответной любви, и потом, это ведь он сам, будучи изрядным оболтусом, отпускал ей вслед злые шуточки, надеясь на манер Джеймса Дина покорить свою Натали Вуд.

Когда она вошла в его кабинет месяц назад, он увидел в ее глазах то же выражение ужаса, которое появилось на лице маленькой девочки при виде самого отпетого хулигана с другой стороны железки. Все его деньги, вся его власть мгновенно превратились в ничто, и он вновь почувствовал приступ бессильной ярости, той самой ярости, которая не расставалась с ним в детстве. Он решил во что бы то ни стало переломить ситуацию и пригласил ее на обед в бредовой надежде покорить своим обаянием сердце холодной красавицы, чтобы заставить ее, а потом, возможно, и всю Теларозу изменить свое мнение о нем.

У него и мысли не было, что она воспримет его приглашение как шантаж и попытку заманить ее в постель. У него появлялись женщины-компаньонки в течение ряда лет, но он никогда не прибегал к угрозам, чтобы заполучить их.

Да, потом он фактически предложил ей лечь с ним в постель, но сделал это в запальчивости и ожидал, что она пошлет его к черту. Но она только поникла, как ветка мимозы от прикосновения грубых рук, и продолжала разглядывать его розы.

Весь последний месяц его грызло чувство стыда, и, вернувшись в город, он первым делом решил перед ней извиниться. Он позвонил ей, но, услышав знакомую дрожь в голосе Сузи, вновь сорвался и заставил ее приехать к нему в Сан-Антонио, намекая, что будущее Теларозы зависит только от нее.

Даже сегодня вечером он мог бы еще все поправить. Даже когда она ворвалась в его спальню, задыхаясь от гнева.

Так почему же Уэй Сойер так ничего и не сделал, чтобы разрядить ситуацию, в которой он выглядел последним подлецом?

Ответ был прост. Уэй Сойер влюбился в Сузи Дэнтон. Случилось это сегодня вечером, в прошлом месяце или три десятка лет назад — он не знал. Он знал только, что любит ее, и не знал, что делать с этой любовью на старости лет.

Он всегда гордился тем, что может контролировать себя, не давая воли своим чувствам. Когда ему представилась возможность заполучить «Розатек», он сделал это с холодной головой и не испытывал ровным счетом никаких эмоций по тому поводу, что автоматически стал властителем городка, который когда-то причинил столько горя его матери.

Впрочем, не лукавит ли сам с собой сегодня сын Труди Сойер?

Кое-какие эмоции все же присутствовали.

Это ведь он сам распространил слухи о закрытии фирмы, и ему этот слух был выгоден, поскольку такая дезинформация поставила некоторых его конкурентов в тупик, заставив их сделать неверные шаги, благодаря которым Уэй Сойер крепко встал на ноги. Он никогда не ставил перед собой задачи разрушить экономику родного городка. Однако когда надобность в этих слухах отпала, он почему-то не сделал попытки пресечь их, и жители Тела-розы продолжали верить в угрозу близкого и неминуемого краха. Он наслаждался, когда видел огоньки бессильной ярости в глазах встречных, он знал, что за «то спиной сжимаются кулаки, что страх потерять кусок хлеба владеет сердцами многих. Да, можно признаться, таким образом он мстил городку за нищее детство, за унижения и раннюю смерть Труди Сойер, которой никто из них в свое время не протянул руку помощи.

Сегодня вечером круг замкнулся. Сегодня сын презираемой всеми проститутки заставил самую респектабельную и уважаемую леди милого городка почувствовать себя блудницей.

Отчего же у него так скверно на душе?

Первое, что он сделает завтра утром, — это откроет Сузи Дэнтон всю правду. Затем отошлет ее в Теларозу и никогда больше не обеспокоит — ни словом, ни делом.

Он открыл глаза и посмотрел на нее.

Боже, как сладко она спит! Как доверчиво прижимается к его плечу эта растрепанная головка! Неужели ему придется расстаться с ней?

Нет. Завтра всеми правдами и неправдами он постарается задержать ее в Сан-Антонио еще на один день. Он больше и пальцем не дотронется до нее. Он будет с ней предельно учтив и корректен.

Всего один день, огромный и краткий, как жизнь.

Он нужен ему, чтобы завоевать любовь Сузи Дэнтон.

Глава 18

Бобби Том совсем уже собирался отправиться восвояси, как вдруг к нему в фургончик заскочила Конни Кэмерон с двумя бутылками пива. Стоял субботний вечер, утомительные съемки продолжались всю неделю, и он собирался назавтра взять выходной.

— Сегодня такая жарища! Я подумала, что ты не прочь пропустить глоточек-другой холодненького!

Он молча смотрел на нее, застегивая рубашку. Последнее время ему приходилось либо валяться связанным, подвергаясь ужасным пыткам со стороны главного мафиозо «Кровавой луны», либо бесконечное количество раз прыгать, держа за руку Натали, в реку под свист пуль и грохот разрывов. Он не хотел сейчас никого видеть, кроме Грейси.

— Прости, дорогая, но моя малышка будет мной недовольна, если я задержусь.

— То, о чем женщина не знает, не может повредить ей. — Она раздраженно открыла бутылки и протянула одну из них ему.

Он поставил пиво на стол и принялся заправлять рубашку в джинсы. Конни демонстративно уселась на раскладной стул, всем своим видом показывая, что никуда не спешит. Ее короткая в облипку юбка сильно подтянулась, обнажив полные загорелые ляжки. Он бросил на них равнодушный взгляд. Они уже не привлекали его.

— Последние дни ее что-то не видно у нас? Где она прячется?

— Наверное, торчит на телефоне или наводит порядок в приюте. Переписка, женсовет, гольф-турнир. У нее много дел.

— Уверена, что она с ними неплохо справляется.

Она закинула согнутую в колене ногу на бедро другой. Такая поза позволяла собеседнику хорошо видеть ее лиловые трусики.

Он почувствовал прилив раздражения:

— Конни, ну что ты вытворяешь? У тебя ведь есть Джимбо, зачем же ты крутишься вокруг меня?

Она сделала из бутылки крупный глоток и насмешливо прищурилась:

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело