Выбери любимый жанр

Полуночный кристалл (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Она чувствовала, как талант Адама активизируется, и знала, что он также реагирует на энергию, вытекающую из ртутного озера устойчивым приливом.

— «Это определенно энергия Сносвета», — сказала она. — «И определенно из ультратемного края спектра. Но это не похоже ни на что, с чем я когда-либо сталкивалась. Никаких эмоций, никаких образов сновидений. Просто сырая сила».

— «Вероятно, потому, что энергия генерируется механически, а не живым существом. Лабиринт — это машина, генератор».

— «Теоретически предполагается, что невозможно создать искусственный свет снов», — напомнила ему она.

Он взглянул на кожаную сумку, в которой хранилась Горящая Лампа.

— «А что насчет этой штуки?» — он спросил. — «Это устройство способно излучать чертовски много Сносвета».

— «Ну да, но только если ты зажжешь ее и у тебя будет кто-то, кто поможет тебе контролировать силы внутри. И ты единственный, кто может направить заложенную в нее энергию. Если разобраться, мощность лампы может быть доступна и активирована только человеческой пси-энергией, в частности, твоей генетической версией.»

Он изучал озеро. — «Инопланетяне давно исчезли. Сейчас нет никого, кто мог бы сосредоточить биопаранормальную энергию через этот кварц, но этот большой генератор все еще излучает огромное количество пси-энергии».

— «Все указывает на то, что он работал и делал свое дело, в чем бы оно не заключалось, на протяжении веков», — тихо сказала она.

Он взглянул на нее. — «Ты можешь почувствовать возраст этого зеркального кварца?»

— «Только очень приблизительно. Трудно назвать точную дату, когда имеешь дело с такими древними предметами, особенно инопланетного происхождения. Но да, мы говорим о столетиях, возможно, о паре тысяч лет».

— «Приблизительно столько же дают пара-археологи руинам, катакомбам и джунглям».

— «Да», — сказала она.

Гибсон пробормотал ей на ухо. Она услышала ответное щебетание в кустах неподалеку.

— «Интересно, что происходит с пушками», — сказал Адам. — «Как будто они знают, что происходит что-то серьезное».

— «Животные обладают своей чувствительностью. Возможно, они улавливают слабое искажение под доминирующими токами, пульсирующими от кварца. Остальные дикие животные покинули этот район».

— «Так почему пушки остались?»

— «Думаю, это из-за Гибсона», — сказала она. — «Они чувствуют, что он с нами и что мы все здесь, чтобы попытаться исправить то, что пошло не так».

— «Наша собственная группа поддержки». — Адам взглянул на нее, его глаза были непроницаемыми за темными линзами солнцезащитных очков. — Ты чувствуешь это, не так ли?

Она знала, что он имел в виду.

— «Да», — сказала она. — «Ты прав. Есть что-то неладное в резонирующих узорах».

— «Когда ты попадаешь внутрь, становится еще хуже. Ты поймешь, что я имею в виду.»

Она изучала ртутную поверхность лабиринта. — «Ты действительно думаешь, что этот странный генератор поддерживает работу всего подземного мира?»

— «Да, и я думаю, что именно поэтому свет горит и в руинах над землей. Зеркальный лабиринт был искусственным солнцем пришельцев, источником пси-энергии, питавшей биоинженерный мир, который им пришлось создать, чтобы выжить здесь, на Хармони. По крайней мере, так говорит мне моя интуиция».

Холодок пробежал по ее спине. — «Я думаю ты прав. Но он огромен. Как мы сможем повлиять на токи такой огромной машины с помощью чего-то столь маленького, как Горящая Лампа?»

— «Когда я был здесь две недели назад, я смог определить, что дестабилизирующая энергия исходит только из одного небольшого участка лабиринта. Искажение начинает влиять на другие кварцы, но я думаю, что если мы отрегулируем токи в этой камере, все остальное вернется в норму». — Он сделал паузу. — Что бы, черт возьми, ни было нормальным для этого генератора.

Она поправила рюкзак. — Другими словами, мы просто собираемся поменять пару лампочек?

— «Может быть немного сложнее».

— «Знаешь, я пыталась пошутить. Хотела разрядить обстановку».

— «Сколько агентов J&J и Боссов Гильдии нужно, чтобы поменять лампочку?»

— «Что-то в этом роде». — Она созерцала мерцающее озеро кварцевого огня. — «Проблема в том, что я не знаю ответа».

— «Что скажешь, если мы поищем его вместе».

Они подошли к краю каньона к исследовательской лаборатории, основанной Бюро. Гибсон остался сидеть на плече Марлоу, когда они с Адамом вышли из джунглей на поляну, но остальная часть пыльных кроликов, следовавшая за ними через тропический лес, осталась прятаться.

— «Впечатляет», — сказала Марлоу. Она осмотрела ряд палаток и оборудование для джунглей, которые были установлены. — Но тебе следовало позвонить Аркейну раньше.

Адам посмотрел на нее. — «Наверно ты права.»

Марлоу насчитала по меньшей мере дюжину мужчин и женщин, целеустремленно перемещавшихся по территории. Большая часть персонала была одета в стандартную экипировку Гильдии, а это означало, что было много цвета хаки и кожи. А также она увидела двух мужчин и двух женщин в лабораторных халатах, украшенных эмблемой Тайного Общества. Один из них заметил Марлоу.

— «Эй, Марлоу», — крикнул он. — «Рад тебя видеть. Ты нам нужна. Нам не хватает чтеца Сносвета».

— Привет, Ральф, — сказала она. — «Как дела?»

— «Не хорошо.» — Ральф Трипп подошел к ней. Это был дородный мужчина средних лет, который любил свою работу. Но сегодня он выглядел необычно серьезным. — «Это не просто проблема света снов, это проблема инопланетных технологий. Честно говоря, никто из нас не знает, какого черта мы делаем». — Он посмотрел на Адама. — «Вы Уинтерс, не так ли? Новый Босс Гильдии.»

Марлоу быстро вмешалась. — «Адам, это доктор Трипп. У него талант к кристаллам».

Адам вежливо склонил голову. — «Доктор. Трипп. Я так понимаю, ситуация не улучшилась?

— «Боюсь, показатели наоборот ухудшаются. Все, что мы можем делать, это смотреть и наблюдать. Однако я согласен с доктором Ниландом в том, что у нас еще есть время до того, как ситуация станет критической. В этот момент было бы разумно отдать приказ об эвакуации».

Атмосфера вокруг лагеря напоминала травматологическое отделение, только без крови. Люди выглядели спокойными, хладнокровными и компетентными, но очень, очень сосредоточенными. Марлоу не нужен был ее талант, чтобы чувствовать напряжение и адреналин.

Адам посмотрел на одного из техников Бюро. — Где доктор Ниланд, Лиз?

— «Лаборатория А, сэр». — Лиз указала на ближайшую из двух больших палаток. — «Он составляет график последних показателей, полученных талантами спектра».

— «Спасибо.» — Адам указал на Марлоу. — «Это Марлоу Джонс, Лиз. У нее очень сильный талант света снов».

Лиз облегченно выдохнула. Она улыбнулась Марлоу. — «Это очень хорошая новость. Как только что сказал доктор Трипп, все убеждены, что проблема в Сносвете, но такой тип таланта трудно найти, особенно в более высоких диапазонах.»

— «Как я постоянно говорю Адаму, Бюро должно было прийти в Аркейн с самого начала», — сказала Марлоу.

Лиз бросила тревожный взгляд на Адама, а затем снова повернулась к Марлоу. — «Это был строго секретный проект Бюро».

Марлоу улыбнулась. — «Ну, теперь это тоже строго засекреченный проект Тайного Общества».

Ральф Трипп выглядел огорченным. — «Если быть точным, это парафизическая проблема».

— «Вы правы, доктор Трипп», — сказал Адам. Он повернулся к Марлоу. — «Давайте поговорим с Ниландом. У него последние отчеты. А потом мы отправимся в лабиринт.»

— «Верно.» — сказала Марлоу. Она собралась следовать за ним.

— «Какой очаровашка», — крикнула ей вслед Лиз. — «Не знала, что из пушков получаются хорошие домашние животные».

— «Его зовут Гибсон», — бросила Марлоу через плечо. — «Он не домашний любимец, он друг. Подрабатывает лечебным пыльным кроликом.»

— «Мы заметили здесь несколько этих маленьких дьяволят», — сказала Лиз. — «Иногда мы их кормим. Кажется, им нравятся энергетические батончики. Но они не подходят слишком близко.»

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело