Выбери любимый жанр

Полуночный кристалл (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Ни на стенах, ни внутри, ни по внешнему периметру ничего не росло. Постройки простояли тысячелетия, но ни на одной из изумрудных поверхностей не было ни мха, ни вьющихся лоз, ни растительности. То же самое касалось и животного мира. Никакие насекомые или змеи никогда не вторгались в открытые к настоящему времени места. Даже крысы обходили руины стороной.

Тот факт, что у Гибсона, не было никаких проблем с энергией внутри комплекса, был интересным, подумал Адам. Казалось, ему было комфортно рядом с зеленым кварцем.

Адам посмотрел на Марлоу. — «Думаю, с меня хватит для одного дня. Давай. Зачем ты меня сюда притащила?»

Она взяла себя в руки, расправила плечи.

— «Горящая лампа была украдена из хранилища Тайного общества где-то между полуночью и семью часами утра», — сказала она.

— «Будь я проклят. Аркейн потерял лампу. Снова.»

Она моргнула. Ее глаза сузились. — «Я думала, ты разозлишься немного больше. Твоя семья доверила Лампу Обществу после Эры Раздора.»

— «Очевидно, это было ошибкой».

Она проигнорировала это. — «Я прибыла на место происшествия сегодня утром сразу после того, как меня уведомили. Потребовалось время, чтобы просто понять, чего не хватает».

— «Без обид, но система каталогизации музея, похоже, нуждается в капитальном ремонте, как и система безопасности».

— «Да, это так», — согласилась она, ее тон был очень нейтральным. — «Однако, судя по тому, что я смогла увидеть на месте происшествия, я с сожалением вынуждена признать, что это явно была внутренняя работа».

— «Да? Я поражен тем, что вы не пришли к выводу, что вор я. По легенде, воспользоваться Лампой может только прямой потомок Николаса Уинтерса. Другим незачем ее воровать».

— «Я знаю об этом», — сказала она. — «И мне приходила в голову идея, что именно ты забрал Лампу. Однако твои отпечатки ауры не совпадают с отпечатками вора. Как я уже сказала, все указывает на то, что артефакт взял сотрудник музея».

— «Ты настолько хороша?»

— «Я настолько хороша». — В ее голосе звучала нотка профессиональной гордости. — «Кажется, я уже упоминала, что, хотя я и не обладаю талантом теории хаоса, у меня есть определенные навыки, которые полезны в расследованиях».

— «Теперь, когда ты видела отпечатки моей ауры, ты можешь исключить меня из списка подозреваемых».

Она прочистила горло. — «Есть и другие возможности».

— «Конечно. Возможно, я подкупил или заставил кого-то из сотрудников музея украсть для меня Лампу».

— «Да, Такое приходило мне в голову. Вот почему вы все еще находитесь на первом месте в моем списке подозреваемых, мистер Уинтерс».

— «Я, конечно, польщен. Но в твоей теории есть один небольшой изъян.»

Она изучала его своими полуночными глазами. — Я уверена, что ты меня просветишь».

— «Горящая Лампа в Музее Аркейна — подделка».

Она выглядела пораженной. Он понял, что ему удалось ее шокировать. Это обеспокоило его. Она не должна была быть настолько ошеломлена. В конце концов, это был не первый раз, когда Аркейн сталкивался с поддельной Лампой.

— «Ты серьезно?» — она сказала.

— «Моя семья никогда не доверит Аркейну заботу о Лампе. Когда Эра Раздора закончилась, мой многократный прадедушка, Джон Кэбот Уинтерс, позаботился о том, чтобы Общество получило очень хорошую копию для своей коллекции».

— Ваши предки здесь, на Хармони, сделали подделку?

— «Это был один из многих заказов, которые моя семья была вынуждена выполнять на протяжении многих лет. Всякий раз, когда эта чертова штука пропадает, что случается периодически, Аркейн начинает дышать нам в затылок. Рано или поздно мы дарим Обществу фальшивую лампу, и это обычно устраивает всех еще на столетие или около того».

— Ты имеешь в виду, пока проклятие Уинтерсов не заявит о себе. Снова, — сказала она.

— Не говори мне, что ты веришь в семейные проклятия.

— «Нет, но я верю в генетику. Несколько столетий назад Николасу Уинтерсу удалось поджечь собственную ДНК с помощью Горящей Лампы, и время от времени результаты проявляются у одного из его потомков по мужской линии».

— «Это всего лишь легенда», — согласился он.

— «Ты хочешь сказать, что настоящая Лампа у тебя?»

— «Нет», — сказал он. — «Она снова пропала».

Понимание зажглось в ее глазах. — «Боже, теперь я поняла. Ты ее тоже ищешь, не так ли? Это объясняет слухи среди торговцев антиквариатом в Старом квартале. Я их собираю уже пару недель. На самом деле я собиралась начать расследование.»

— «Какие слухи?» — спросил он, пытаясь выиграть немного времени.

— «Некоторые торговцы очень осторожно наводили справки об артефакте Старого Света. Ходят слухи, что высокопоставленный член Гильдии готов хорошо за это заплатить. По слухам, реликвия обладает пара-нормальными свойствами.»

— «Почему ты собиралась начать расследование?»

Она слегка подвинула одну руку. — «Любой артефакт с Земли, связанный с пара-нормальными явлениями, автоматически представляет интерес для Аркейна. Добавь к этому таинственного коллекционера, занимающего высокое положение в Гильдии, и это очень заинтересует «Джонс и Джонс»».

Он замер, осознавая чрезвычайно ненадежную опору под своими ногами.

— «Почему ты думаешь, что это я ищу Лампу?» — он спросил.

— «Когда начались кошмары и галлюцинации?»

Этот вопрос ошеломил его. Она знала о кошмарах и галлюцинациях.

— «О чем ты?» — он сказал.

— «Я вижу признаки какой-то жуткой энергии сна в твоих отпечатках», — сказала она. — «По легенде, кошмары и галлюцинации — первый признак. Я думаю, ты идешь по следу Лампы гораздо дольше, чем я. Часы тикают, не так ли?»

— «Хорошо, Марлоу Джонс», — сказал он. — Теперь ты полностью завладела моим вниманием.

Она прошла вперед и встала прямо позади него.

— «Если в легенде и есть правда, то она заключается в том, что Уинтерс унаследовал…»

— «Мы в клане Уинтерсов называем это семейным проклятием».

Она проигнорировала это. — «Потомку Николаса Уинтерса, который унаследовал генетическую особенность, нужен сильный читатель света снов, который помог бы ему найти лампу и мог работать с ней».

Все его чувства теперь были взбудоражены.

— «Знаешь, — сказал он, — все это кажется слишком хорошо, чтобы быть правдой. Почему бы тебе не рассказать мне, что происходит на самом деле, мисс Джонс?

— «Я же объяснила. Я попросила встретиться со мной здесь сегодня, потому что предполагала, что это ты организовали кражу. Теперь я знаю, что ты явно ее не крал, что порождает массу других проблем. Но сейчас нам нужно сконцентрироваться на первоочередной задаче».

— «Какой?»

— «Я вижу, что тебе нужна лампа», — сказала она. — И я тебе нужна.

— «Ты из «Джонс и Джонс» и ты хочешь помочь?»

— «У меня нет времени играть в игры, и у тебя тоже. Тебе нужна я или кто-то вроде меня». — Она замолчала, слегка нахмурившись. — «Подожди секунду, Вот оно? Ты нашел еще одного читателя Сносвета? Как ты думаешь, она достаточно сильная, чтобы справиться с энергией Лампы? Потому что если нет, вы оба рискуете, если попытаетесь воспользоваться артефактом.»

Прежде чем он успел ответить, на самом краю его зрения вспыхнула маленькая искорка света. Она исходила из глубины густой рощи снаружи, сразу за бесплодным периметром, окружавшим кварцевые стены. Он смутно осознал, что Гибсон рычит ему в ухо.

Его рефлексы взяли верх. Он обнял Марлоу за талию и вытолкнул их обоих с прохода.

Он попытался принять на себя всю тяжесть жесткого приземления на каменный пол, но услышал болезненное рычание Марлоу и понял, что у нее останутся синяки. — «Повезло, что на ней кожа», — подумал он.

Промелькнувший блеск шипованного ошейника, подсказал ему, что Гибсон ловко спрыгнул с его плеча и приземлился неподалеку.

Пуля прошла через проем. Как только она вошла в тяжелую пси-среду внутри комплекса, она быстро потеряла скорость и просто упала на пол. Эхо выстрела, казалось, вечно отдавалось в высоких горах вокруг руин.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело