Выбери любимый жанр

Охотник на богов. Том 4 (СИ) - Райро А. - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Сейчас мы им зададим пинка под зад, — оскалился Годфред, поигрывая мускулами.

— А может, сядем на дракона и просто улетим? — предложила Кайла.

— Это мы всегда успеем, — покачал головой Мозарт.

Машины близко к нам подъезжать не стали. Они остановились за огромной воронкой, которую оставил после падения Бог Солнца.

Лишь один джип поехал дальше, и я нисколько не сомневался в том, кто сидит внутри.

Когда автомобиль подъехал, то из него вышла кириос Хан. Как всегда хладнокровная и сосредоточенная. Пока она шла, её высокая фигура в чёрной военной форме то терялась, то снова появлялась в пыли.

Она подошла и внимательно посмотрела на каждого из нас десятерых, включая дракона. Потом глянула на лежащего пустого морфи, в котором был Саман, и снова перевела взгляд на меня.

— Коллекционер ЛасГален, у меня к вам дело, — начала она без прелюдий.

— Вы же считаете его чудовищем, какие к нему могут быть дела? — вмешалась госпожа Сише.

Это было провокацией, и кириос Хан на неё не среагировала. Лишь кивнула.

— Здравствуй, Рубина. Кириос Кэйнич будет рад узнать, что ты и твоя дочь живы. Я передам.

Она очень тактично заткнула не самую робкую госпожу Сише. Та лишь сжала кулаки и смолкла, ну а кириос опять обратилась ко мне:

— Это важно, господин ЛасГален. Дело касается нашей общей знакомой, с которой вы когда-то беседовали о Луне.

— О луне?.. — уставилась на меня Кайла.

Да и почти все остальные тоже.

Кто-то про амулет Катьяру вообще не знал, кто-то знал, а кто-то имел к нему самое прямое отношение. И этим кем-то был Бог Ночи, потому что был его хозяином и передал его в дар племени. Нокто сжал кулаки, но ему хватило ума промолчать при кириосе.

Этот амулет сейчас хранился в меховом кармане на брюхе Жмота и был не просто ценным артефактом. По словам Годфреда и Тхаги, эта штуковина умела забирать часть силы у богов, а пользоваться ей могла только сама дикарка Нари Катьяру, потому что получила этот дар от Бога Ночи. Я даже умудрился амулет активировать. Теперь осталось заставить его работать в руках самой наследницы племени Катьяру.

Но я, как обычно, сделал вид, что не имею к нему отношения.

— А что с Луной, кириос? — спросил я.

— Сейчас, как никогда, нам нужна Луна, — ответила кириос Хан, хмуря брови. — Мы готовы пойти на сделку с тобой и твоими богами, если ты отдашь нам Луну.

Она посмотрела мне в глаза, и по её взгляду я понял, что они дожали дикарку Катьяру. Она сказала им, что амулет у меня.

— Только один человек способен пользоваться Луной, — добавила кириос. — И ты можешь помочь. Ты ведь…

Она глянула на правую сторону моего тела — оплавленную одежду, чёрную кожу, на мою жуткую правую руку — и поджала губы.

— Да, я ещё сохраняю человеческий вид, если вы об этом, — ответил я. — Что насчёт встречи с дикаркой, то только на моих условиях. Ждите от меня письма с указаниями.

Лицо кириоса Хан осветилось надеждой.

— Значит, Луна у тебя?

— Я этого не говорил.

Она покачала головой.

— Тайдер… у нас мало шансов.

— И вы уменьшаете свои шансы, уничтожаете своё оружие. — Я покосился на пустого морфи, лежащего на земле.

Кириос Хан кашлянула в кулак и шагнула назад.

— Не сопроводишь меня до машины?

Когда мы направились в сторону автомобиля, кириос быстро заговорила:

— Слушай и запоминай. Уничтожили не всех морфи. Корпорация только обещает. Они свозят морфи на склады основного завода в Землях Заката. Будут тянуть до последнего, Корпорация Торговли не допустит уничтожения такой груды денег, так что есть ещё время. На складах целая армия, Тайдер. Настоящая армия морфи, ты понял?

Я кивнул.

— За то, что я тебе сказала, — шёпотом добавила она, — меня могут отдать под трибунал, так что…

— Понял, — перебил я.

— Хорошо. Жду письма.

— У меня вопрос, кириос. — Я покосился на поезд. — Почему он остановился? Впервые за сотни лет будет опоздание.

— Это мы его остановили, перекрыв пути, — ответила кириос Хан. — Кэйнич меня попросил, прислав закодированное сообщение через своего секретаря. Мы сделали так, чтобы дать тебе возможность спастись под защитой поезда. В город ты бы не смог въехать всё равно. С Корпорацией мне придётся разбираться серьёзно. — Она усмехнулась. — Но в одном ты не прав. Поезд не опоздает. Он нагонит своё. Главное, быть в нужное время в нужном месте. Это может спасти кому-то жизнь.

Она еле заметно улыбнулась мне, затем развернулась и, не оглядываясь, быстро прошла к машине. Когда та скрылась в пыли, я скомандовал своим уходить.

* * *

Мы прибыли на остров через час.

Пришлось взять с собой госпожу Сише и её дочь. Оставлять их без защиты было бы не самой лучшей идеей.

Но если честно, я сейчас думал о том, как бы поскорее приступить к ритуалу очищения. Эйфория Тхаги прошла, но она оставалась в полубессознательном состоянии, и я весь путь до острова держал её на руках.

Уставший и израненный дракон совершил невозможное — перелетел огромное расстояние, затем пронёсся над проливом в тумане и доставил нашу немаленькую команду на своей спине.

Сейчас он отдыхал в роще, под прикрытием деревьев. Его лечили госпожа Сише и Кайла, прихватив эликсиры экзорциста Беласко. Всех остальных я нахально выпроводил из башни, даже Годфреда. Особенно Годфреда.

Положив тело Афены на наспех собранную лежанку, я нашарил значок в её потайном кармане на изнанке рубашки и сразу же приступил к ритуалу очищения мутации.

Все мы понимали, что это лишь частично уберёт черноту и замедлит распространение. Я до сих пор не понял, до какого ранга поднялась Тхаги, когда поглотила бога Солнечного класса, но, скорее всего, не ниже шестого.

Приоткрыв глаза, Тхаги пристально наблюдала за мной, пока я снимал с неё брюки и водил значком по коже её бедра. Мутация охватила всю ногу, но ритуал всё же очистил приличную зону. Потом мне пришлось перевернуть тело девушки на живот и обработать заднюю часть бедра.

И только когда Тхаги заговорила, я понял, что это уже не Тхаги, а Афена.

— Тебе бы тоже не помешал ритуал, Тайдер, — тихо произнесла она. — Ты с мутацией ходишь уже долго. Ты видел, что с тобой?

Нет, я не видел, да и не горел желанием разглядывать. Понимал, что всё плохо. Мне хватало вида моей почерневшей правой руки, чтобы оценить всю паршивость ситуации.

Мне оставалось всего два ранга до девятого и самого высшего, чтобы полностью освободить себя от божества и разъединиться с Годфредом. Оставалась надежда, что я всё-таки успею это сделать до того, как превращусь в чудовище, как Артазар

Мне не хотелось о нём думать, но мысли сами по себе возвращали меня к тому, что я повторяю его судьбу.

Я водил значком по коже девушки, а сам постоянно думал об этом. Когда ритуал наконец был завершён, Афена уже задремала. Я прикрыл её курткой и тяжело выдохнул, усевшись рядом и снова погрузившись в мысли.

Внезапно на плечо мне легла ладонь.

— А теперь моя очередь, — услышал я голос Афены. — Поспать я всегда успею.

Она села рядом и быстро натянула порванные и оплавленные дырками брюки. А вот мне наоборот пришлось снимать с себя почти всё: и свитер, и штаны. Когда я остался в одних трусах, Афена внимательно осмотрела моё тело и вдруг улыбнулась.

— Красавчик.

— Ну да, — невесело усмехнулся я.

Ритуал очищения занял около получаса, и за это время Афена наконец сказала мне, какой ранг получила вместе с Тхаги.

— Теперь мы оба с тобой маги седьмого Звёздного класса. Осталось совсем немного, и мы будем свободны. — От такой радости она обняла меня и чмокнула в щёку. — И глянь на свою руку. Ну как?

Я даже оторопел, когда увидел, что правая рука снова стала нормальной, кожа очистилась. Правда, только до локтя, а дальше шла чёрная рубцеватая мутация, как и на правом боку и ноге.

Но это всё равно выглядело лучше, чем было. Намного лучше.

— Эй, ребятишки, к вам уже можно? — По краю каменного проёма башни постучали. — Звёздному богу приспичило узнать, как у вас дела?

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело