Выбери любимый жанр

Первая леди - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Слишком поздно я поняла, что у него крыша съехала, — поспешно добавила Нили.

— А как он относится к ребенку?

Нили попыталась представить реакцию Леонардо Ди Каприо, узнавшего о том, что она от него беременна. Должно быть, он немало удивился бы.

— Он ничего не знает.

— Значит, ты давно его не видела?

На этот раз Нили не забыла о подушке.

— Довольно давно. Его не было в городе, когда я позаимствовала машину. Повторяю, мне не хочется об этом говорить. Не слишком приятная тема.

Мэтт ответил долгим пронизывающим взглядом. Интересно, поверил ли он хотя бы одному слову? Похоже, он видит ее насквозь.

— Глядя на тебя, трудно поверить, чтобы ты спуталась с шизом.

— Ты меня не знаешь.

— Уже успел узнать. Даже позволю себе предположить, что в твоих жилах течет голубая кровь. Посещаешь епископальную церковь?

— Пресвитерианскую.

— Это почти одно и то же. Ты, очевидно, умна, хорошо образованна, хотя никогда и не жила среди простых смертных и витаешь в облаках.

Нили раздраженно передернула плечами.

— Можно подумать, у меня одной украли машину! А мама и папа были бы счастливы, узнав о голубой крови!

— Замечала, что, когда врешь, у тебя губы кривятся?

Нили чопорно поджала губы.

— Твоим доброте и великодушию нет предела!

— Ладно, так и быть, считай, я от тебя отцепился, — засмеялся Мэтт. — Но помни: ты едешь с нами, пока приглядываешь за девочками, а сегодня ты показала себя не с лучшей стороны.

Ничего, шантаж — оружие обоюдоострое.

— Тебе лучше быть повежливее, иначе оставлю вас втроем. Представляешь: ты, Люси и крошка Батт. Ну разве она не настоящая милочка, когда зовет папу? — И, наградив его, как она надеялась, вызывающей улыбкой, Нили ускорила шаг, оставив его позади.

Вызывающей!

Ах, все это так не похоже на Корнилию! И так здорово!

Мэтт улыбнулся ей вслед. Да, нужно отдать должное леди — самообладание у нее отличное. И осанка что надо. Сзади и не скажешь, что она беременна.

Он неожиданно осознал, что хочет увидеть ее без большого живота, в сексуальном черном белье.

Не часто его шокировали собственные мысли, но на этот раз именно так и было.

Улыбка Мэтта поблекла. Он всегда избегал дам в интересном положении, а тут вдруг мысленно раздел одну.

Он передернул плечами.

Отношения Мэтта с женским полом никогда не были простыми. И не мудрено: детство и юность, проведенные в женском обществе, заставляли его искать мужского. Он обожал пропахшие потом раздевалки, дружеские посиделки и яростные политические дебаты. Ему нравились оглушительные вопли и кровавые схватки на хоккейном поле. Он употреблял шампунь без отдушек. Никаких цветочных, овощных или фруктовых запахов. Никаких розовых купальных шапочек на раковине ванной, никаких лифчиков, свисающих с душевой насадки. В шкафчике под раковиной стоял только крем для бритья вместо коробок прокладок на каждый день, прокладок для критических дней и тампонов всех форм и размеров. Он мужчина! И хочет жить в окружении чисто мужских вещей. К несчастью, самым лучшим для мужчины считается секс с потрясающей женщиной.

Эту дилемму он разрешал простейшим способом: абсолютно откровенно объяснял женщинам едва ли не при первой встрече, что уже отбыл свой срок в качестве семейного человека и больше не намеревается совать голову в петлю. Ну а потом излагал правила: фантастический секс, взаимное уважение и полная свобода. И никаких обязательств.

Однако всегда находились женщины, которых неодолимо влекло к нему. Попадались и такие, кто убеждал себя, что все-таки можно привести Мэтта к алтарю, хотя он никак не мог взять в толк, почему им так хочется захомутать человека, испытывающего глубочайшее отвращение к семейной жизни. Муж из него никудышный, а отец — и того хуже.

Его до сих пор коробило при воспоминании обо всех оплеухах, которые он отвешивал сестрам, когда был еще мал и не знал иного способа их приструнить. Чудо, что он их не покалечил!

Мэтт швырнул банку из-под шипучки в урну для мусора и сунул руки в карманы. Хоть одно хорошо во всей этой истории — не остается времени терзать себя размышлениями о том, как он ухитрился собственными руками поставить крест на своем будущем.

Вскоре после того как он окончил колледж, умерла мать и вся забота о семье легла на его плечи. Мэтт работал как вол, двадцать пять часов в сутки, чтобы сделать карьеру. И его труды окупились, когда из провинциальной газеты он перешел в «Чикаго ньюс бьюроу», а оттуда в «Стэндард». У него была всегда интересная работа в большом городе, деньги в банке, верные друзья, и даже оставалось время, чтобы играть в хоккей. Правда, иногда ему казалось, будто он так и не узнал, что такое настоящее счастье… но ведь не все в мире совершенно.

И тут появился Сид Джайлз. Он воплощал в жизнь проект программы теленовостей, названный «Байлайн», и просил Мэтта стать генеральным продюсером. Хотя Мэтт не имел никакого опыта работы на телевидении, его профессиональная репутация считалась безупречной, а Сиду необходимо было придать вес своей программе. Он предложил Мэтту не только огромные деньги, но и возможность делать работу высочайшего класса.

Сначала Мэтт решительно отказался, но яд соблазна уже проник в его душу. Он, сам того не замечая, постоянно обдумывал предложение Джайлза. Может, это именно то, чего ему так не хватает в жизни? — Шанс попробовать себя в новом направлении?

В конце концов он согласился и уехал в Лос-Анджелес.

Сначала Сид держал слово. Мэтт сумел сделать несколько стоящих передач. Но рейтинг «Байлайн» рос недостаточно быстро, и вскоре Мэтту пришлось выдавать в эфир истории об изменниках-мужьях, лесбиянках-женах и животных-ясновидящих. Однако он не сдавался, подстегиваемый упрямством и нежеланием признать, что совершил ошибку. Постепенно положение еще более ухудшилось, репортажи стали отдавать желтизной, а старые друзья не спешили брать трубку, когда звонил Мэтт. И он понял, что дальше так продолжаться не может. Подал в отставку, выставил на продажу свой роскошный кондоминиум[20] , и уехал.

Теперь ему нужно было найти пару потрясающих сюжетов, чтобы излечить раненую гордость перед возвращением в Чикаго. Он уже наткнулся на неплохие темы: рассказ о шайке уличных мальчишек в Альбукерке, способный исторгнуть слезы даже у палача, и второй — о банковских чиновниках захолустного городишки, разбогатевших на том, что всяческими махинациями лишали фермеров, заложивших свои земли, права выкупа. Но все это не совсем то, что он искал. Ему необходима настоящая бомба.

Еще два дня назад он ни о чем другом и думать не мог. Отвлекся только теперь, когда ему на голову свалились эти милые детишки и беременная леди с костлявыми ногами, весьма причудливым чувством юмора и совершенно необъяснимым обаянием. И хотя Мэтт не испытывал тяги к алкоголю, сейчас решил, что заслужил право хоть немного забыться, тем более что давно заприметил бутылку «Джим Бим» в одной из навесных полок «Мейбл».

Глава 7

-И не воображай, что я лягу с тобой, — объявила Люси. — Вдруг у тебя вши или что похуже!

— Ладно, — вздохнула Нили, снимая с кровати покрывало. — Будешь спать впереди.

— Ты сказала, что там место Мэтта.

— Вполне возможно.

— Заставь его лечь сзади.

— Ну подумай сама, как это возможно? Мэриголд устроили на полу около двуспальной кровати, потому что это единственное место, откуда она не уползет. Банкетка слишком коротка. Значит, Мэтт может лечь только на диване. Выбирай — либо с ним, либо со мной.

— Ничего себе! А если он сексуальный маньяк или кто-то в этом роде и начнет ко мне приставать?

— Вряд ли.

— Откуда ты знаешь?

— Инстинкт.

— Тебе хорошо говорить! Не тебя могут каждую минуту изнасиловать!

Почему идея быть изнасилованной Мэттом Джориком не показалась Нили столь ужасной? Но секс — единственное, о чем она решительно запрещала себе думать, поэтому она рассеянно осмотрелась в поисках чистящего средства для раковины.

вернуться

20

Дом, где все квартиры принадлежат жильцам, или квартира в таком доме.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело