Выбери любимый жанр

Правила Барби (СИ) - Аллен Селина - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

Губы Дорис изогнулись в победной улыбке.

– Ты ведь не о себе сейчас говоришь, девочка?

Тошнота подступила к горлу. Это было низко даже для нее, ведь моя мама была мертва, и случилось это отчасти по ее вине. Меня не разубедить. Я ненавидела Дорис, и прямо в эту минуту я мечтала наброситься на нее, чтобы стереть с ее лица эту издевательскую улыбку. Но, во-первых, я должна думать о Джефри, а во-вторых, я не позволю так легко выбить себя из равновесия.

– Джефри позволил мне взять свой «Астон Мартин», – сказал я, разворачиваясь, чтобы вернуться в свою комнату. Мне срочно нужно развеяться, а то рука так и тянется к ножу для масла.

– И зачем ты сообщаешь мне это?

– Банальное предупреждение. Не переходи дорогу на красный, нажимать на тормоз в туфлях на тринадцатисантиметровых шпильках так неудобно. Хорошего дня, Дорис.

В ужаснейшем настроении я добралась до центра, где мы договорились встретиться с Отэм. Управляться со зверем Фостера было крайне неудобно. Я давно не водила автомобиль, а тачка Джефри к тому же была достаточно габаритной, однако мне все же удалось припарковать ее у кафе в центре города, не задев ни один оградительный столбик.

– Расскажи мне о Дине, после того как я уехала, вы общались? Между вами искрило похлеще салютов в День независимости, – после двадцати минут бессмысленной болтовни спросила я Отэм. Подруга моментально выпустила свои колючки, почему-то она уходила от разговора о Дине.

– Нечего рассказывать.

– Но…

– Нечего, Барбара. Закроем эту тему. Давай лучше обсудим твою свадьбу.

Остаток нашей встречи мы потратили на разговоры о свадьбе, платьях и прочих штуках. Меня разрывало от любопытства и желания навязчиво просить Отэм рассказать, что произошло между ней и Дином, но я смогла побороть это желание. Отэм не из тех, кто легко раскалывается, к тому же у меня был еще один вариант – разузнать все, что мне нужно у Джефри.

– Сколько ты говоришь будет подружек невесты? – спросила подруга, когда ей принесли еще одно пирожное с соленой карамелью и арахисом. Меня передернуло от одного вида орехов, воспоминания живо заструились в голове.

– Только ты.

– А как же твоя подруга из Нью-Йорка?

Джоанна.

Мы переписывались с ней пару раз, несколько раз говорили по телефону, но я предпочитала держать ее на расстоянии. Кроме того эта свадьба не была настоящей, значит и не всем моим настоящим друзьям есть на ней место.

– Я не приглашала ее, да и даже если бы пригласила, сомневаюсь, что она найдет окно в своем расписании, – пожала плечами я, доедая кусочек своего любимого вишневого меренгового рулета. – Это фикция, хоть Джефри и пытается убедить всех в обратном ради блага компании. Я не хочу выглядеть клоуном.

– Ты действительно думаешь, что причина этой свадьбы компания? Он делает это для тебя, это же очевидно.

– Нет. Ему нужно обеспечить себе хороший имидж. Сама знаешь, какие люди в Солт-Лейк-Сити, репутация превыше всего.

– Такие же, как и везде. Они апеллируют семейными ценностями только в качестве манипуляций, а сами хранят сотни скелетов в шкафу. Думаешь, Фостер не понимает этого? Даже пять лет назад он не был наивным мальчишкой. А вот ты была наивна, такой и сейчас осталась, если думаешь, что он хочет большую свадьбу, только чтобы умаслить партнеров, придерживающихся мормонских ценностей.

Я нахмурилась.

– Я думала ты не на стороне Фостера.

– Нет, но я на стороне правды и здравого смысла. Он делает это исключительно ради тебя, почему тогда ты продолжаешь думать, что эта свадьба ненастоящая?

В словах Отэм был смысл. Но я все равно не могла перенастроиться и думать иначе. Не случись бы завещания и моей просьбы, женился бы Фостер на мне? Он ведь даже предложения не делал. Все шло неправильно и сумбурно, именно поэтому я не хотела считать эту свадьбу реальной. Наши чувства переплелись с расчетом и договором. И если для Фостера это не было проблемой, то для меня было. Я хотела романтики, я хотела, свиданий в ресторанах. Я желала томных взглядов и смущенных улыбок, я хотела, чтобы он терзался в догадке, что я отвечу на его предложение. И наконец, я мечтала, чтобы мне сделали предложение, красиво или нет, с кольцом или нет – неважно.

Поэтому Фостер может говорить что угодно, но для меня свадьба не была настоящей.

Глава 35

Барбара

Я вернулась в поместье почти в десять вечера, и стоило мне перешагнуть порог, как в холле появилась Дорис.

– Скажи, ты хоть что-то полезное делаешь или преспокойно тратишь деньги Джефри на свои развлечения?

Вот Дорис и сбросила маску. Надо же, не прошло и недели.

– А ты, мама? – Ее лицо потемнело, что сделало Дорис похожей на ведьму. – Где Джефри?

– Его нет.

Я быстро заморгала и взглянула на экран своего мобильного. Пять минут десятого. Он должен был уже быть дома.

– Он приходил домой?

– Да. Принял душ, переоделся и куда-то уехал на одном из своих автомобилей.

Без Далтона.

– Он не сказал куда? – несдержанно спросила я, ведь в моей голове крутилась одна единственная мысль. Принял душ, переоделся, уехал один, без водителя.

– Сказал, что у него деловая встреча, но я ставлю на секс с симпатичной брюнеткой или блондинкой. О! Перед тем как уехать, он разговаривал по телефону с некой Карен, он был таким милым в разговоре с ней, что я всерьез засомневалась, что передо мной мой сын.

Сглотнув ком волнения и тревоги, я прошла мимо Дорис к лестнице, на ходу набирая номер Фостера. Она несла какую-то чушь. Утром между нами все было прекрасно, он не поступил бы так. Если только я не дала ему неверный сигнал, будто наши отношения ничего не значат, и он решил… Боже, даже думать не хочу! Он не из тех парней, которые пользуются лазейкой. Он прямолинеен, поэтому если бы он вдруг решил переспать с другой, то сделал бы это не скрываясь.

Дьявол!

– Я бы на твоем месте не звонила ему, ты ведь знаешь, как это раздражает, когда нужно прерваться на телефонный звонок.

Я остановилась и обернулась к Дорис.

Она лезет ко мне в голову!

– О чем ты, черт возьми, толкуешь?

– Я о деловой встрече, конечно же, а ты о чем подумала?

С каждой секундой я теряла терпение.

Я должна держать себя в руках. Я должна быть осторожной с Дорис и не вестись на ее глупые провокации.

– Я знаю, на что ты намекаешь, будто прямо сейчас он трахается с другой, но я никогда не поверю в это. Можешь не стараться, – грубо проговорила я, прожигая лицо Дорис возмущенным взглядом. Телефон издал характерный звук, привлекая мое внимание. Звонок прошел, но вызов был автоматически сброшен. А значит, телефон Джефри был выключен.

Я снова взглянула на Дорис. Ее взгляд искрился превосходством, а надменная улыбка и уверенно расправленные плечи красноречивее слов говорили о том, что Дорис чувствует себя королевой в этот момент.

– Я не намекала, ты сама подумала об этом и как видишь, оказалась права.

Оказалась права? У него всего лишь выключен телефон.

А еще он не вернулся домой и пропадал черт знает где. Навязчивые мысли одна хуже другой одолели мою голову.

– Умерь свои мечты, девочка. Это всего лишь расчет. Неужели ты думаешь, что мой сын действительно свяжет свою жизнь с кем-то вроде тебя? – снисходительным тоном, словно разговаривала с ребенком, спросила она. – Ты привлекательная, но таких как ты сотни, даже тысячи. Ты высокомерная, надменная, самовлюбленная интриганка, как твоя мама, твой отец не смог справиться с такой женщиной, хоть и любил ее больше жизни, и имел понятия о чести совершенно иные, чем понятия парней сейчас, чем ты сможешь удержать его помимо секса и своей внешности? Капризами и задранным кверху носом?

Она ухмыльнулась, подмигнула мне и с грацией кошки зашагала в сторону кухни.

Я задумалась над ее словами, на мгновение ей удалось выбить меня из равновесия и поселить в моей голове сомнения. Дорис выглядела так, словно знала нечто такое, что могло легко сыграть против меня. Это не могло не тревожить.

75
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело