Выбери любимый жанр

Правила Барби (СИ) - Аллен Селина - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Мейсон пожал плечами, а я вдруг задумалась над теми днями, что провела в стенах этого дома. За все это время мне ни разу не удалось увидеть, как враждуют старший и младший Фостеры. Чаще всего, конечно, они держались по разные углы дома, но иногда даже позволяли себе поговорить друг с другом. Неужели после всего произошедшего, Мейсон затаил обиду только на меня, а брата простил?

Младший Фостер помог мне с курицей: оказывается, чтобы еда не сгорала прежде, чем приготовится, следовало выставить правильную мощность, а я тот думала, что подобное работает только с феном для волос и вибратором.

– Почему твой отец оставил дом и компанию Джефри, а не тебе?

Мейсон помрачнел, как делал это всегда, когда я пыталась выудить из него информацию о Дэниеле. По какой-то причине никто не собирался рассказывать мне, как именно умер отец семейства. Я слышала только о несчастном случае на охоте, но никакой конкретики.

– Никто этого не знает, после его смерти мы все собрались в гостиной этого дома, и на нас обрушилось его завещание. Мама была удивлена, я удивлен не меньше, ведь дом, как думал, останется маме. И только Джефри совсем не удивился, он будто знал это давно. – Он не знал, ведь если допустить, что часть того, о чем рассказывал мне старший Фостер пять лет назад – правда, то Джефри совсем ничего не ожидал от отца, все должно было отойти Мейсону. – Но помимо удивления мы ничего не испытывали, мама не возражала против такого решения, а мне компания никогда не была нужна.

Мы еще немного поговорили о Джемме и ее новом месте работы в Чикаго, и после этого я решила, что градус враждебности между нами с Мейсоном приблизился к нулю.

Еще один вопрос никак не давал мне покоя, но я не решилась его задать: почему же Мейсон проводит свои последние недели перед началом сезона в поместье Фостеров, вместо того, чтобы навестить свою маму?

***

Ужин был готов к шести вечера. Джефри вернулся с работы и, как и обещал, не забыл пригласить Челси. Мои волосы были по-прежнему спрятаны, и я постоянно ловила на себе насмешливые взгляды бывшей подруги. Это чертовски раздражало меня.

Бесить людей – профессиональный вид спорта, в котором у меня определенно есть разряд, и я готова была сегодня посоревноваться с Челси.

Мейсон помог мне не спалить курицу, на гарнир я приготовила рис и брокколи, сделала салат из овощей. Но главное блюдо, которое я припасла для этих двоих, обычно подается в конце вечера, и строго холодным. Спойлер: это не мороженое.

– Свежевыжатый апельсиновый сок, – с широкой улыбкой пропела я, приподнимая стеклянный графин. Фостер как-то странно взглянул на меня, и я призвала себя не улыбаться как умалишенная, чтобы не вызывать подозрений. Однако Джефри взял графин из моих рук и молча наполнил и мой и свой стаканы, забывая о своей подружке.

Мы сидели втроем в столовой поместья. Мейсон не захотел оставаться с нами, заявив, что желает провести время куда более интересно. Жаль младший Фостер не знал, что сегодня здесь будет самая настоящая феерия.

Джефри сидел во главе стола, футболка на нем была настолько белой, что отражала свет люстры в столовой. Чертов мерзавец выглядел просто изумительно, чем до чертиков бесил меня. Челси не уступала ему, хоть и было видно, что постаралась она лучше: черное приталенное платье с коротким рукавом и глубоким декольте – смело, броско, и признаю, стильно. По всей видимости, она надеялась на потрясающий секс с Фостером после этого ужина, и я была готова разрушить эти надежды словно замок из песка.

Бум! И все тут.

Фостер придирчиво оглядел свою тарелку с порцией курицы и красным острым соусом, а затем хмуро взглянул на меня.

– Это можно есть?

– Конечно можно, глупенький, – ухмыльнулась я.

Не. Выглядеть. Как. Умалишенная.

Соберись, Барбара.

– Почему у тебя нет соуса? – полюбопытствовал он.

Ну да, соус был только у этих двоих.

– Я не люблю острое. У Челси ореховый соус, но…

– У тебя на него аллергия, – обыденно добавил он. Я удивленно приоткрыла рот. – Вернее аллергия на орехи – арахис.

Черт возьми.

Он запомнил.

Фостер задумчиво потер подбородок, чем заставил меня понервничать. Он же ничего не подозревает?

Но уже через секунду Джефри пожал плечами и накинулся на свой ужин.

Челси болтала, не затыкаясь ни на секунду, она рассказывала совершенно неинтересные истории того, как они выбирали упаковку для новых витаминов в виде пастилы. Джефри не слушал ее, он полностью провалился в свои мысли и лишь изредка поднимал взгляд от тарелки и останавливал его на моем лице. И каждый раз, когда это происходило, казалось, его взгляд теплел.

Меня до ужаса смущали и одновременно раздражали эти его взгляды, ведь от них в моей груди возникала легкая щекотка, мгновенно затопляемая темной смолой: я успевала на секунды поверить в то, чего никогда не было и нет, снова начинала мечтать, и загоняла себя в лабиринт из собственных фантазий. Мне казалось, что несмотря на все произошедшее между нами, Джефри что-то чувствует ко мне, что он чувствовал всегда. И я находила этому подтверждения, как например то, что он отвел для меня лишь малую часть работ в конюшне, хотя мог загрузить по полной. Но потом я видела болтливую голову Челси и зверела. Он спал с моей бывшей подругой, он издевался надо мной, насмехался, он был монстром.

А значит, в этот вечер я делала все верно.

Я едва не засыпала в своей тарелке, хотя в сон должно было уже клонить кое-кого другого.

– Почему ты все еще в этой шапке? – спросил Джефри, обводя взглядом мою изящную «защиту» от насмехательств. Впрочем, не так уж она и защищала меня, потому что стоило этим словам прозвучать, уголок губ Челси пополз вверх. Я вскинула подбородок, показывая свою нерушимую уверенность этим двоим, хотя внутри распадалась на маленькие части. Мое горло сводило от болезненной судороги, как бывает перед масштабной истерикой. Я была в шапке, потому что я теперь уродливое полевое чучело с лавандовыми волосами, и все из-за Челси.

Но я сжала зубы до боли в деснах и натянуто улыбнулась Челси и Фостеру. Я не дам им сломить меня, я, черт возьми, Барбара Амелия Эванс. Моя спина не сгибается даже чтобы завязать шнурки, потому что я не ношу кроссовки.

– Это мода, если не понимаешь, то даже не стоит раскрывать своего рта, – отозвалась я, доедая весь салат со своей тарелки.

– Мне не нравится эта шапка.

Мои руки замерли, взгляд резко поднялся на его лицо.

– Привыкай, – фыркнула я, – но не к шапке, а к тому, что мне наплевать на твое мнение.

– А мне нравится, Барбара, тебе так куда лучше, хотя лучше было бы, останься ты лысой, – усмехнулась бывшая подруга, метая в меня надменный взгляд, но затем мгновенно напрягаясь.

Теперь-то сомнений не оставалось, хотя их и ранее у меня не было. Чертова Челси поплатится за это и очень-очень скоро.

– Что ты имеешь в виду? – тяжело опустив руки на стол, спросил Фостер.

Челси глупо захихикала и снова взглянула на меня, опасаясь того, что я все выложу Джефри. Но я не собиралась делать этого.

– Я думаю…, – начала она, я затем резко выпрямилась так, словно к ее позвоночнику примотали палку и нервно сглотнула.

Началось.

Я бросила быстрый взгляд на ее тарелку, подмечая, что Челси съела всю свою порцию и, конечно же, ореховый соус.

Не стоило переходить мне дорогу.

Извинившись, Челси встала из-за стола и убежала. Я посмотрела ей в след и просто не могла не улыбнуться, надеюсь, она успеет добежать до туалета. А когда я вернула взгляд к Фостеру, заметила, что он смотрит на меня. Я вскинула правую бровь, как бы спрашивая, почему он пялится. Джефри тряхнул головой и потянулся к стакану с апельсиновым соком.

– Самое время для десерта, – прочистив горло, сказал он. Я кивнула, даже не собираясь пререкаться, ведь мое настроение улучшалось с каждой секундой, а все благодаря моему блестящему плану. Поставив на стол две тарелочки с чизкейком, который нашла в холодильнике, я заняла свое место.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело