Выбери любимый жанр

Аномалия (СИ) - Кольцов Сергей - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Некоторое время она ещё стояла и о чём-то размышляла, а я терпеливо наблюдал, после чего проговорила:

— Знаешь, а я рада, что ты попал к нам. Мы снова встретились. — Уверенно подойдя ко мне, она обняла меня. — Только не подумай ничего лишнего, это не романтика и…

— А я ни о чём не думаю. — Обняв её.

— Какой холодный, мне будет сложно тебя не дразнить. — Вывернулась она и зашагала по коридору вперёд спиной. — Для меня это способ самовыражения и как ты можешь заметить, он довольно безобиден, в отличии от способов большинства. Скоро буду.

Развернувшись и ускорив шаг, девушка скрылась за поворотом коридора, а я тем временем открыв двери, застал девушек спящими; Никс расположилась в кресле с книгой в руках, а Лиан лежала на кровати с установленной капельницей. Осторожно закрыв за собой дверь, я подошёл к кровати и сел на установленный рядом с ней стул.

Вот тебе и погоня, Ли Вей. Джу погибла, Минэко оказалась при смерти, Лиан вот тоже лежит под капельницей… А на тебе ни царапинки. Ничтожество — ты, не более…

— Ну и зачем же ты связала «гроссмейстера» боем? — осторожно погладив Лиан по щеке, шёпотом рассуждал я, — твоего опыта пока не хватит, чтобы противостоять даже эксперту, а ты сразу замахнулась на седьмую ступень… Молодая глупая девушка. Тут даже проблема не во мне, а в том, что ты хочешь получить с моей помощью. Все женщины в какой-то степени амбициозны.

Среагировав на поглаживание, Ку Лиан открыла глаза и посмотрела на меня, удивлённо прошептала:

— Ты жив⁈

— Как и ты. — Ответил я ей с лёгкой улыбкой, — как самочувствие?

— Хорошее. Лишь небольшая слабость, вызванная кровопотерей. — Спокойно проговорила она, — ты же знаешь, где мы?

— Да, на базе наёмников «Вольного ветра». Отдыхай пока.

Почувствовав приближение посторонних, коротко поцеловал Лиан в лоб, чем удивил её, если судить по широко распахнутым глазам, и, бросив взгляд на спящую Никс, поднявшись, вышел из комнаты… Прямо навстречу, направляющимся ко мне Ким Хе с сопровождающими её «экспертом» и «мастером».

— Если с их головы упадёт хоть один волос, я не оставлю от вас даже пепла.

Внимательно изучая взглядом сопровождающих Хе женщину лет тридцати, являющейся экспертом и бритоголового мужчину лет сорока — мастера, я быстро оценил их энергетику и успокоился: они мне не противники.

— Вей, успокойся, — подойдя ко мне, похлопала по плечу Ким Хе, — здесь, ни тебя, ни твоих невест не тронут. О, вспомнила, прошу прощения что забрали и уничтожили ваши средства связи, мы не хотим, чтобы нашу базу уничтожили.

— Что вы от меня хотите? — открыто посмотрел я в глаза мастера, — я ваш пленник?

— Вы наш гость, повелитель. — Улыбнулся мужчина, — не стоит рассматривать ваше прибытие сюда как похищение, мы лишь проводили спасательную операцию по заказу одного очень влиятельного лица. Давайте пройдём в кабинет и все обсудим.

Некоторое время, смотря в глаза мастеру, ведя поиск какой-либо ловушки, я, тем не менее, согласно кивнул и двинулся следом за мужчиной. Ким Хе же шла рядом со мной, что-то негромко напевая себе под нос, за что получила насмешливый взгляд женщины, после чего сразу умолкла.

— Проходите, присаживайтесь, — первым пройдя в кабинет и оставив дверь открытой, проговорил мужчина.

Быстро осмотревшись по сторонам, я внимательным взглядом осмотрел оружейную стойку, на которой было различное огнестрельное оружие, и сел на кресло напротив мастера.

— Ваше поведение выдаёт в вас опытного наёмника, можете это объяснить?

— Нет, не хочу. Что на счёт моего положения?

— Как вам известно, со слов Ким Хе; вы находитесь на базе наёмников «Вольного ветра», куда были тайно доставлены после боя неподалёку от Шеньяна. Вы пробыли без сознания три дня.

— Я — пленник?

— Повторяю — вы наш гость.

— Значит, я могу уйти?

— Можете, но сопровождающие вас девушки пока не могут. — Спокойно проговорила женщина, — состояние одной из них стабильное, но из-за обильной кровопотери ей нужен постельный режим. Да и куда вы пойдёте? До ближайшего города, откуда можно покинуть Вольные земли почти три тысячи километров.

Гладко стелют… только нехорошее предчувствие у меня на счёт всей этой ситуации.

— Кто был заказчиком данного…?

— Не знаю, — разведя руками, проговорил мастер, — я лишь временно исполняющий обязанности командира, что должен вернуться через три дня.

— Хорошо, что будет дальше?

— Пробудете, какое время на нашей базе. Если вы не против.

— Не против. — Кивнул я, — у вас есть связь с внешним миром?

— Нет, пока нет. — Отрицательно покачал головой мастер, — во время последнего тайфуна сорвало антенну, командир как раз решает этот вопрос.

— В таком случае я буду ждать лишь три дня, после чего, если потребуется, силой, покину вашу базу. — Поднявшись с кресла, я подошёл к двери и добавил, — провожать не нужно, я запомнил направление.

Китай. Пекин. Госпиталь клана Ку.

Открыв глаза, Это Минэко некоторое время внимательно изучала белый потолок. А затем, услышав писк медицинского оборудования, глубоко вздохнула и повернула голову…

— Добрый день, — поприветствовала её с улыбкой Лунь Джу, сидящая на стуле возле её койки, — ну, как ты?

— Хорошо, боли нет. — Проговорила девушка, и быстро отключая от себя присоски, соскочила с кровати, но не удержалась на ногах и принялась заваливаться…

— Куда ты спешишь? — недовольно проговорила Джу, подхватив японку на руки, усадив на кровать, — все уже закончилось.

— Где Вей⁈ — борясь с головокружением спросила Минэко, — что с ним?

— Не знаю. — Сев на стул ответила Джу. — После того как ты использовала какую-то технику связанную с «боевым трансом», а вскоре не сумела подняться на ноги от ран, мне пришлось в одиночку сдерживать «мастера» и «наставника» из клана Е. После моей победы, я поспешила к Вею, что вступил в бой с «гроссмейстером» из клана Лао. Только не успела и на меня упал дом… Вот и весь рассказ.

— А где мы?

— В госпитале, принадлежащему клану Ку.

— Но… Вей.

— Отдохни пока, его поиском заняты достаточно компетентные люди. Не нагружай себя. Ты ни в чем не виновата.

Потрепав Минэко по голове и удостоверившись, что она улыбнулась, Джу вышла из палаты и подошла к Ку Мей стоящей неподалёку от дверей…

— Она очнулась.

— Это я уже поняла. Ты выглядишь немного оживлённее. — Кивнула Мей, — знаешь Джу, я все могу понять, но зачем ты тогда так поступила?

— Давай не будем о прошлом. — Поморщилась принцесса, — тот случай был неприятен для нас обеих, но так было нужно.

— Тебе было нужно затаскивать в постель моего жениха? — недовольно проговорила Мей.

— Я лишь выполняла приказ, — спокойно проговорила Джу, — не думай, что мне это понравилось.

— Ты слишком хитра, чтобы я могла тебе верить, — покачала головой Мей.

Резко ускорившись знахарь зашагала по коридору, постепенно удаляясь от принцессы, пока не скрылась за поворотом… Джу ожидая лифт, только усмехнулась, её позабавила реакция бывшей подруги.

Через некоторое время принцесса спустилась на минус первый уровень госпиталя, преодолев три поста охраны, подошла к палате с особым пациентом. Открыв двери, она внимательно осмотрелась по сторонам и обнаружила пациентку, лежащую на кровати и попросту переключающую каналы на широкоформатном телевизоре.

— Я смотрю, ты неплохо устроилась Куан Ю. — Проговорила принцесса, подхватив стул и сев возле кровати, — как твоё самочувствие?

— Хорошо, — не поворачиваясь к Джу проговорила представительница клана Е, — ответь на один вопрос: зачем ты вытащила меня из-под удара той сумасшедшей японки, что находясь буквально при смерти использовала «боевой транс»?

— Война — это дело мужчин, у нас же другие обязанности. — Спокойно проговорила Джу, — так же я не хотела, чтобы исчез ещё один наставник, вас и так слишком мало чтобы вы умирали слишком часто.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кольцов Сергей - Аномалия (СИ) Аномалия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело