Выбери любимый жанр

Мой, и только мой - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Джуньер указал на нее:

— Джоди постаралась на славу, не так ли? Я говорил вам, что она нас не подведет.

Мужчины оглядели Джейн с головы до ног, Уилли кивнул:

— Класс. Но сколько ей лет?

— Двадцать пять. — Джуньер скостил год с ее гипотетического возраста.

— Отличные ноги. — Крис обошел Джейн. — И попец что надо. — Он положил руку на ее правую ягодицу, сжал пальцы.

Джейн развернулась, с силой лягнула его в голень.

— Ты чего?

Слишком поздно она поняла, что допустила серьезную ошибку. Женщин, торгующих собой, не возмущает прикосновение мужской руки. Но она тут же нашлась, бросила на Криса пренебрежительный взгляд высококлассной шлюхи.

— Дармовщины не будет. Хотите купить товар, запишитесь в очередь.

Они не обиделись — загоготали. Уилли одобрительно кивнул:

— Такая Бомберу и нужна.

Завтра он будет улыбаться, — хохотнул Мелвин.

— Пошли, парни. Пора.

Джуньер подтолкнул Джейн, и когда ее невероятно высокие каблучки зацокали по полу, футболисты начали скандировать: «С днем рождения! С днем рождения!»

С пересохшим от волнения ртом, в ужасе, она выскочила из прихожей в гостиную, и на первом же шаге ее каблуки увязли в густом ковре. Она повернулась, увидела Кэла Боннера и застыла. Даже наркотический туман не смог укрыть очевидного: экран телевизора солгал.

Он стоял у окон, за которыми темнела холодная ноябрьская ночь. По телевизору она видела деревенского увальня с крепким телом. А вот в мужчине, который смотрел на нее, ничего деревенского не было. Она выбрала воина.

Он склонил голову набок, уставившись на нее. От ледяного взгляда Джейн тут же стало не по себе. Светло-серые, почти серебряные глаза не знали жалости. Каштановые волосы наверняка начали бы завиваться, если б чуть отросли.

Этот мужчина сам устанавливал правила и ни перед кем не отчитывался.

Могучие мышцы, железные сухожилия.

Жестокие скулы, беспощадная челюсть. Никакой мягкости, слабины. Перед ней стоял завоеватель, сотворенный природой с тем, чтобы сражаться и побеждать.

По спине Джейн пробежал холодок. Она с первого взгляда поняла, что тому, в ком он увидит врага, пощады не будет. Да только она ему не враг, напомнила себе Джейн. Он никогда не узнает, какие у нее планы. Кроме того, воинам обычно нет дела до незаконнорожденных отпрысков. Покоренных женщин насилуют, не думая о том, родится после этого кто или нет.

Грубые руки под аккомпанемент громкого хохота подтолкнули Джейн к мужчине, которого она выбрала в отцы своему ребенку.

— Это подарок на твой день рождения, Кэл.

— От нас всех.

— С днем рождения, дружище. Мы старались. Для тебя — только лучшее.

Еще толчок, и Джейн уткнулась в мускулистую грудь. Сильная рука обхватила ее, не дав упасть, она уловила запах виски. Попыталась вырваться, но Кэл еще не решил, отпускать ее или нет, поэтому она осталась на прежнем месте.

Полная беспомощность перепугала Джейн. Макушкой она не доставала ему до подбородка, а на теле, к которому ее прижимала рука Кэла, не было ни унции жира. Джейн, однако, не оставляла попыток высвободиться, потому что знала, что он раздавит ее, как муху, уловив в ней слабину.

Перед мысленным взором Джейн возникло его обнаженное тело, прижимающее ее к кровати. Она тут же отогнала видение. Если думать об этом, намеченного ей не провернуть.

Ладонь Кэла заскользила вверх по ее спине.

— Да уж, такого подарка мне получать не доводилось. Ну и выдумщики вы, парни.

Деревенский выговор сразу успокоил Джейн. У него тело воина, но он всего лишь футболист, и, естественно, с умом у него не густо. Осознание превосходства собственного интеллекта придало ей уверенности, и она рискнула заглянуть в светло-серые глаза. В тот самый момент, когда Кэл освободил ее.

— С днем рождения, мистер Боннер. — Ей хотелось, чтобы голос сочился страстью, но вместо этого поздравление прозвучало совсем сухо, словно она обращалась к одному из своих студентов.

— Его зовут Кэл, — вставил Джуньер. — Сокращенно от Калвин, но называть его так не стоит, потому что полное имя выводит его из себя, а злить Бомбера я никому не посоветую. Кэл, это Рози. Рози Бад.

Кэл приподнял бровь:

— Вы привели мне стриптизерку?

— Именно так я и подумал, но она не стриптизерка. Она — проститутка.

Гримаса отвращения исказила его лицо, но тут же исчезла.

— Что ж, премного благодарен вам за заботу, но я — пас.

— Так нельзя, Кэл, — запротестовал Джуньер. — Мы все знаем твое отношение к шлюхам, но Рози — она не обычная уличная проститутка. Черт, да нет же. Она шлюха высшей категории. Ее семья приплыла на «Мэйфлауэре» или на чем-то еще. Скажи ему, Рози.

Она еще не привыкла к тому, что ее, известного физика, с одним лишь любовником на счету, прилюдно называют шлюхой, поэтому не сразу нашлась с ответом.

— Один из Бадов служил у Майлза Стэндиша[15].

Крис посмотрел на Мелвина:

— Я его знаю. Разве не он играл за «Медведей» в восьмидесятых?

Мелвин захохотал:

— Черт, Крис, ты хоть раскрывал книги, когда учился в колледже?

— Я играл в футбол. На учебу времени не было. И потом, речь сейчас не об этом. У Бомбера день рождения, мы преподнесли ему лучший подарок, который только можно купить за деньги, а он хочет пасануть!

— Все потому, что она слишком стара! — воскликнул Уилли. — Я говорил вам, что надо найти молоденькую, а вы твердили, что она не должна напоминать ему Келли. Ей всего двадцать четыре, Кэл. Честное слово.

Джейн помолодела еще на год.

— Ты не можешь пасовать. — Крис выступил вперед. — Она — подарок тебе на день рождения. Ты должен отъ… отбабахать ее.

У нее вспыхнули щеки, и, чтобы никто не заметил румянца, Джейн отвернулась, притворившись, что разглядывает гостиную. Белый ковер, серый диван-уголок, стереосистема, телевизор с большим экраном, все дорогое. Заметила она и валяющиеся на полу пластмассовую кружку, коробочку из-под КФЧ, пустой контейнер из-под овсяных хлопьев. Какой же неряха этот мистер Боннер. Впрочем, ее это не волновало: неряшливость по наследству не передавалась.

Кэл перекидывал клюшку для гольфа из одной руки в другую.

— Вот что я вам скажу, парни. Люди все время обмениваются подарками. Как насчет того, чтобы обменять ее на роскошный обед?

Он не посмеет! Отцом ее ребенка должен стать только он!

— Перестань, Бомбер, она обошлась нам дороже любого обеда!

Ей оставалось лишь гадать, сколько они ей заплатили. Конверт с деньгами, который передал ей Джуньер, она бросила в сумочку не раскрывая, а потом сунула под переднее сиденье. Назавтра она первым делом намеревалась пожертвовать деньги в стипендиальный фонд.

Кэл приложился к стакану.

— Я ценю вашу заботу, парни, но, думаю, мне сегодня не до шлюх.

Джейн охватила злость. Какое он имеет право так ее называть! Чувства иногда предавали ее, но мозг — никогда, и теперь он требовал от нее каких-то решительных действий. Она не должна сразу сдаваться. Кэл идеально подходил на роль отца, поэтому она обязана заставить его передумать. Да, силы ему не занимать, Джейн не могла поверить, что он — нежный любовник, но несколько минут она вытерпит. Ведь и выбрала она его только потому, что он — полная ее противоположность.

— Да перестань, Бомбер, — гнул свое Уилли. — Деваха классная. У меня все встает, когда я смотрю на нее.

— Так бери ее. — Боннер мотнул головой в сторону коридора. — Ты знаешь, где спальня для гостей.

— Нет!

Они все вытаращились на нее.

Таблетки Джоди придали Джейн храбрости. Она напомнила себе, что перед ней всего лишь футболисты. И от нее требуется одно: перехитрить Боннера.

Я не кусок мяса, который можно перекладывать из тарелки в тарелку. Я работаю по эксклюзивному контракту, а сегодня в контракте записано, что я должна обслужить одного мистера Боннера. — Избегая его взгляда, она посмотрела на остальных:

вернуться

15

Майлз Стэндиш (15847 — 1656) — военный руководитель Плимутской колонии.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело